Творчество Иосифа Бродского в период эмиграции (по монографии «Иосиф Бродский: американский дневник»)

 просмотров

Министерство образования и науки

Российской Федерации

Муниципальное образовательное учреждение

«Средняя общеобразовательная школа № 53»

РЕФЕРАТ

Творчество Иосифа Бродского в период эмиграции

(по монографии

«Иосиф Бродский: американский дневник»)

Выполнила: учащаяся 10 А класса МОУ СОШ № 53 города Твери

Научный руководитель:

учитель высшей категории

МОУ СОШ № 53 города Твери

г. Тверь, 2013 г.

ОГЛАВЛЕНИЕ

Вступление…………………………………………

Основная часть

• "ПОХОРОНЫ БОБО"

• "ЛИТОВСКИЙ НОКТЮРН: ТОМАСУ ВЕЦЛОВА"

• "ВСЕ ОСТРОВА ПОХОЖИ ДРУГ НА ДРУГА"

• "КОЛЫБЕЛЬНАЯ ТРЕСКОВОГО МЫСА"

• "Я ВХОДИЛ ВМЕСТО ДИКОГО ЗВЕРЯ В КЛЕТКУ"

• "ЭКЛОГА 4-я (ЗИМНЯЯ)"

• "БОГ СОХРАНЯЕТ ВСЕ"

Заключение………………………………………………..

Библиография……………………………………………..

Вступление.

Кандидат филологических наук Ольга Игоревна Глазунова окончила филологический факультет Санкт-Петербургского государственного университета, Где на факультете филологии и искусств работает и в настоящее время. Сферой собственных профессиональных интересов считает  лингвистику, поэтику, литературоведение, методику преподавания русского языка как иностранного. Ольга Ивановна является автором учебников "Russian for Mathematicians" (СПб., 1997), "Давайте говорить по-русски" (7-е изд. М., 2005), "Rush to Russians" (Lincom Europe, 2002); монографий: "Логика метафорических преобразований" (СПб., 2000), "Иосиф Бродский: американский дневник" (СПб., 2005), "Люди и Боги. О стихотворении "Вертумн" Бродского" (СПб., 2006); около 50 научных статей».

В качестве монографии для написания рефераты мы выбрали работу Ольги Ивановны Глазуновой «Иосиф Бродский: американский дневник (О стихотворениях, написанных в эмиграции)», так как поддерживаем точку зрения автора, считающего, что о поэзии Иосифа Бродского написано много, даже слишком много, учитывая тот факт, что смысл и проблематика его эмиграционных стихов до сих пор остаются загадкой для исследователей. Работы западных литературоведов полны оптимизма и несокрушимой веры в светлый миф об американской мечте, счастливо воплотившейся в судьбе лауреата Нобелевской премии. Однако в России подобные оценки могут найти отклик разве только у неискушенного читателя, потому что даже при поверхностном сопоставлении творческого наследия поэта с интерпретациями зарубежных коллег становится очевидной их полная эмоциональная несовместимость.

Иосиф Александрович Бродский — выдающийся советский и американский русский поэт, русский и английский эссеист, драматург, переводчик, лауреат Нобелевской премии по литературе 1987 года. Родившийся в городе на Неве в семье военного фотокорреспондента и получивший имя в честь Иосифа Сталина был человеком непростой судьбы: детство его пришлось на годы войны, блокады, затем — послевоенной бедности и тесноты. Закончив семь классов и начав восьмой, Иосиф Бродский бросил школу и поступил учеником фрезеровщика на завод «Арсенал». Это решение было связано как с проблемами в школе, так и с желанием Бродского финансово поддержать семью. Безуспешно пытался поступить в школу подводников. В 16 лет загорелся идеей стать врачом, месяц работал помощником прозектора в морге при областной больнице, анатомировал трупы, но в конце концов отказался от медицинской карьеры. Кроме того, в течение пяти лет после ухода из школы Бродский работал истопником в котельной, матросом на маяке, рабочим в пяти геологических экспедициях. В то же время он очень много, но хаотично читал — в первую очередь поэзию, философскую и религиозную литературу, начал изучать английский и польский языки, переводить польских поэтов. Начал писать стихи 1956—1957 годах. Одним из решающих толчков стало знакомство с поэзией Бориса Слуцкого. Несмотря на то, что Бродский не писал прямых политических стихов против советской власти, независимость формы и содержания его стихов плюс независимость личного поведения приводили в раздражение идеологических надзирателей.

В 1958 г. Бродский с друзьями рассматривал возможность бегства из СССР путём угона самолёта, но затем отказался от этого замысла. Этот дерзкий замысел у будущего нобелевского лауреата и двух его товарищей родился в стенах редакции «Смены». Первое крупное публичное выступление Иосифа Бродского в 1960 году на «турнире поэтов» в ленинградском Дворце культуры им. Горького (чтение стихотворения «Еврейское кладбище») вызвало скандал.

Вместе с Найманом и Рейном, Бродский входил в последнее окружение Анны Ахматовой называемое «ахматовскими сиротами».

29 ноября 1963 года в газете «Вечерний Ленинград» появилась статья «Окололитературный трутень», в которой Бродский клеймился за «паразитический образ жизни». Из стихотворных цитат, приписываемых авторами Бродскому, две взяты из стихов Бобышева, а третья, из поэмы Бродского «Шествие», представляла собой окончания шести строк, от которых отрезаны первые половинки. Ещё одно стихотворение было исковеркано авторами фельетона следующим образом: первая строчка «Люби проездом родину друзей» и последняя «Жалей проездом родину чужую» были объединены в одну, «люблю я родину чужую». Было очевидно, что статья является сигналом к преследованиям и, возможно, аресту Бродского. 8 января 1964 года «Вечерний Ленинград» опубликовал подборку писем читателей с требованиями наказать «тунеядца Бродского». 13 февраля 1964 года Бродского арестовали по обвинению в тунеядстве. Два заседания суда над Бродским были законспектированы Фридой Вигдоровой и составили содержание распространявшейся в самиздате «Белой книги». Все свидетели обвинения начинали свои показания со слов: «Я с Бродским лично не знаком...», перекликаясь с образцовой формулировкой травли Пастернака: «Я роман Пастернака не читал, но осуждаю!..». На втором заседании суда Бродский был приговорён к максимально возможному по указу о «тунеядстве» наказанию — пяти годам ссылки, где поэт продолжает писать, изучает английскую поэзию.

Через полтора года наказание было отменено под давлением мировой общественности (в частности, после обращения к советскому правительству Жана-Поля Сартра и ряда других зарубежных писателей). В сентябре 1965 года Бродский по рекомендации Корнея Чуковского и Бориса Вахтина был принят в профгруппу писателей при Ленинградском отделении Союза писателей СССР, что позволило в дальнейшем избежать обвинения в тунеядстве. Бродский начинает работать как профессиональный переводчик по договору с рядом издательств.

В 1965 году большая подборка стихов Бродского и стенограмма суда были опубликованы в альманахе «Воздушные пути-IV» (Нью-Йорк). В своих интервью Бродский противился навязываемому ему — особенно американской интеллигенцией — образу борца с Советской властью. Он делал утверждения вроде: «Мне повезло во всех отношениях. Другим людям доставалось гораздо больше, приходилось гораздо тяжелее, чем мне».

12 мая 1972 года Бродского вызвали в ОВИР ленинградской милиции и поставили перед выбором: эмиграция или тюрьмы и психбольницы. 4 июня Иосиф Бродский был вынужден покинуть родину. Он уезжает в США, где получает признание и нормальные условия для литературной работы. Бродский начал работать в должности приглашённого профессора на кафедре славистики Мичиганского университета в г. Энн-Арбор: преподавал историю русской литературы, русской поэзии XX века, теорию стиха. В 1981 году переехал в Нью-Йорк. Не окончивший даже школы Бродский работал в общей сложности в шести американских и британских университетах, в том числе в Колумбийском и в Нью-Йоркском.

На Западе, вышло восемь стихотворных книг Бродского на русском языке, и он получил широкое признание в научных и литературных кругах США и Великобритании, удостоен Ордена Почётного легиона во Франции. Занимался литературными переводами на русский и на английский — стихи Набокова. В 1986 году написанный по-английски сборник эссе Бродского «Less Than One» («Меньше чем единица») был признан лучшей литературно-критической книгой года в США. В 1987 году Бродский стал лауреатом Нобелевской премии по литературе, которая была присуждена ему за «всеобъемлющее творчество, насыщенное чистотой мысли и яркостью поэзии». Часть Нобелевской премии Иосиф Александрович выделил на создание ресторана «Русский самовар», ставшего одним из центров русской культуры в Нью-Йорке. Бродский являлся также лауреатом стипендии Макартура, Национальной книжной премии и был избран Библиотекой Конгресса поэтом-лауреатом США.

С началом Перестройки в СССР стали публиковаться стихи Бродского, литературоведческие и журналистские статьи о поэте. В 1990-х годах начали выходить книги. В 1995 году Бродскому было присвоено звание Почётного гражданина Санкт-Петербурга. Последовали приглашения вернуться на родину. Бродский откладывал приезд: его смущала публичность такого события, чествования, внимание прессы, которыми бы сопровождался его визит. Одним из последних аргументов было: «Лучшая часть меня уже там — мои стихи».

Тем не менее, несмотря на огромное количество публикаций, посвященных жизни и творчеству Иосифа Бродского, судьбу его поэтического наследия, считает литературовед , «трудно назвать счастливой».[1] В России лирика лауреата Нобелевской премии и одного из самых талантливых поэтов ХХ века с самого начала вынужденного переселения в США вызывала больше вопросов, чем понимания. Анализируя Бродского, надо признаться, что попытки разобраться в его поэзии, найти стержень, понять суть и проблематику его творчества часто заходят в тупик даже при самом заинтересованном и благожелательном подходе со стороны читателей и критиков. 

Работы литературоведов полны скептическими замечаниями и пессимистическими оценками: "Иосиф Бродский - явление, думается, скорее историческое, чем поэтическое" (М. Тартаковский); его поэзия "это как бы платонизм наизнанку, его мир состоит из… отрицательных сущностей" (М. Эпштейн), "Мировоззрение Иосифа Бродского величественно и мрачно, как и его поэзия. Во взгляде великого поэта на мир присутствуют оттенки снобизма, мизантропии, меланхолии, равнодушия стоицизма и безнадежности истинного пессимизма. Ирония в этом коктейле успешно заменяет жизнерадостность" (К. Фрумкин); "Иосиф Бродский упорно стремился оценивать любую ситуацию с точки зрения камня, стула, будильника, наконец, трупа - в этом смысле в самой смерти его нет ничего драматического" (Д. Ольшанский). 

Даже у Александра Солженицына, который в силу схожести судьбы вынужденного эмигранта с судьбой Бродского должен бы был, как никто другой, понимать трагические истоки лирики поэта, она вызывает скорее раздражение, чем сочувствие. В статье-отклике на сборник стихотворений И. Бродского "Часть речи: Избранные стихи, 1"[2] Солженицын обвиняет поэта в "скептико-ироническом и эпатирующем тоне", пишет о том, что "из-за стержневой, всепроникающей холодности стихи Бродского в массе своей не берут за сердце", сетует на их усложненность и отстраненность от читателя: "чего не встретишь нигде в сборнике это человеческой простоты и душевной доступности".      Трудно сказать, что послужило причиной столь гневной отповеди, однако сам факт негативного прочтения стихотворений Бродского настораживает: если этот не самый сложный, с поэтической точки зрения, сборник вызвал непонимание, то что же говорить о других произведениях поэта, более нетрадиционных по форме и содержанию. 
     

Основная часть.

"ПОХОРОНЫ БОБО"

Имя "Бобо" - одно из имен, которыми на французский манер в прошлом веке называли подружек юности. Может быть, стихотворение "Похороны Бобо" - это прощание с одной из них, но автор не сожалеет о смерти героини и не скорбит о ней. Поэтому нельзя сказать, что Бобо - это реальная женщина. Об этом также говорит то, что автор не считает необходимым "снимать шапку", узнав о ее смерти. Но после это смерти у поэта исчез источник вдохновения, и образовалась пока ничем не заполненная пустота. Образ Бобо - это образ Музы поэта, вдохновительницы его юношеских стихов

В стихотворении также встречаются метафорические образы. Один из них - образ "плачущего сыра", что подтверждает, что смерть Бобо не является для Бродского серьезной утратой. Образ Бобо неразрывно связан с молодостью поэта, и поэтому представляется ему на фоне зимних улиц Ленинграда.

Стихотворение "Похороны Бобо" датировано январем-мартом 1972 года, за два месяца до отъезда Бродского из СССР. Тогда ему был тридцать один год, и стихотворение символизирует окончание определенного этапа жизни, прощание с юностью, которое дается автору нелегко.

Усеченная синтаксическая конструкция "Сорви листок, но дату переправь: нуль открывает перечень утратам" означает, что в жизни начинается новый период, период утрат, и начинается он "с нуля". Но пустота, которая ощущалась после смерти Бобо, постепенно заполняется новыми стихами ("И новый Дант склоняется к листу, и на пустое место ставит слово").

"ЛИТОВСКИЙ НОКТЮРН: ТОМАСУ ВЕЦЛОВА"

Стихотворение "Литовский ноктюрн" посвящено Бродским Томасу Венцлова - литовскому поэту и переводчику, переехавшему из СССР в США в 1973 г. Бродский работал над этим стихотворением в течение тринадцати лет, что показывает то, важно для него было это произведение.

"Литовский ноктюрн" является обращением-монологом, продолжением неоконченного разговора, к которому автор мысленно возвращался на протяжении всех лет работы над стихотворением. Поэт появляется перед собеседником в виде призрака, который словно извиняется перед ним за свой неожиданный визит. Но если этот визит был нанесен другу, к которому и обращено стихотворение, то извиняться за него не было большой необходимости, поэтому можно предположить, что между поэтом и его собеседником в прошлом существовали разногласия. Бродский использует экспрессивные выражения ("грянет крик петуха") и даже военный термин ("пли"), говорящие о первом утреннем крике петуха, после которого призрак исчезнет. Все это подчеркивает существование противоречий между автором и его другом.

В стихотворении также есть упоминание о двух американских летчиках литовского происхождения - Дариусе и Гиренасе, которые предприняли попытку пересечь Атлантический океан на неприспособленном для этого аэроплане. По словам Томаса Венцлова, эта история произвела на Бродского сильное впечатление, и он даже собирался посвятить ей стихотворение. В "Литовском ноктюрне" образы этих героев упоминаются неоднократно.

Литва в стихотворении представляется "нищей провинцией", "окраиной Империи", тем не менее сохраняющей свое национальное и культурное своеобразие: "из костелов бредут, хороня запятые свечей в скобках ладоней". Бродский называет Литву "отчизной", хотя на самом деле она ему таковой не является. Скорее всего, он имеет в виду Литву в составе Российской Империи, а затем и СССР, говоря об их общем прошлом, их общей истории.

Далее следует явное обращение к адресату стихотворения, где под "нетвердой честной фразой" автор понимает свою и его жизнь. Это перекликается с попытками убедить собеседника в том, что несмотря на все различия они очень похожи и между ними много общего.

Говоря о "письменности" то есть о кириллице и латинице, Бродский подразумевает взаимодействие русской и литовской культуры.

В следующих строфах поэт снова возвращается к "призрачной" теме. Для призрака реальность - это прошлое, где остались имена, адреса и номера телефонов. Только это и оставляет в живых призрака воспоминаний. "Призрак бродит по Каунасу" - снова отсылка к истории о летчиках.

Тема полночи в стихотворении связана с темой памяти. Полночь для автора - это возвращение в прошлое. Также в этих строфах раскрывается тема "отсутствия". "Отсутствие" для поэта - это основное, а не временное состояние, которое так или иначе неизбежно приводит к гибели. Отъезд Бродского из СССР, изгнание и изоляция не могли не сказаться на его внутреннем мироощущении и творчестве. "Пространство в квадрате" в "Литовском ноктюрне" - это символ одиночества. "Воздух" в атмосфере стихотворения также незрим и неосязаем, как и призрак. Это продолжает тему пустоты и одиночества.

В последующих строфах речь идет о воспоминаниях, общих для автора и его друга. Воспоминания - это источник вдохновения, а "привязанность к буквам" символизирует состояние поэта в изгнании, где единственная возможность, которая ему остается - это творить на родном языке.

Далее следуют слова автора к Музе. "Прими эту арию" - эта фраза, обращенная к Музе, означает, что автору самому нужно разобраться в себе и проанализировать свой внутренний мир.

Возвращение к теме воздуха присутствует в строках "у всего есть предел... только звук отделяться способен от тел вроде призрака". Образы призрака, воздуха и звука начинают переплетаться в один. Воздух также олицетворяет и Музу "точки в пространстве", "нуля". Однако воздух может "слышать молитвы", то есть слова, а духовное богатство человека и составляют его речь и язык, "звук". Но воздух обособлен от всего живого, он - словно белый лист бумаги, чистый, но пустой, "символ творчества и разбитой жизни одновременно".

Фраза "Муза, можно домой?" снова является отсылкой к теме родины, отчизны, и дает понять, что для поэта дом - это поэзия.

В заключительной части стихотворения говорится о "звуке мольбы за весь мир", который плывет от холмов Литвы к России. Николай Чудотворец - покровитель России и Святой Казимир - покровитель Литвы, "коротают часы в ожидании зимней зари". Просьба к Музе "призреть" адресата стихотворения, "певца тех равнин", и дать ему источник вдохновения.

"ВСЕ ОСТРОВА ПОХОЖИ ДРУГ НА ДРУГА"

Произведение «Все острова похожи друг на друга» написано Бродским в эмиграции и адресовано его сыну, оставшемуся в России. Основная мысль стихотворения – чувство отчуждения, связанное с вынужденным отъездом.

Под «войной» в стихотворении автор понимает противостояние личности и государства, человека против системы, не желающего мириться с этой системой. Для Бродского это противостояние закончилось отъездом из СССР. Однако годы эмиграции меняют мировоззрение поэта, и эта борьба уже кажется ему пустой тратой времени. Зло , с которым он не видит смысла бороться.

Понятие «дорога домой» для Бродского было более абстрактно, чем реально, ведь надежды на возвращение у него почти не было. «Остров» для него является чем-то временным, неопределенным, поэтому острова похожи друг на друга, и ни один из них не может заменить ему родину. Автор отождествляет себя с «жертвой кораблекрушения», волей судьбы заброшенной на какой-то чужой и неведомый остров. Таким «кораблекрушением» и стал для него отъезд из России.

"КОЛЫБЕЛЬНАЯ ТРЕСКОВОГО МЫСА"

По словам Бродского, «Колыбельная Трескового Мыса» написана им к 200-летию США. Однако в стихотворении отсутствует возвышенный стиль, характерный для приуроченных к торжественным событиям произведениям. Стихотворение является посвящением Андрею Басманову, сыну поэта, но такая дата, как 200-летие США не имеет к нему никакого отношения. Правда, выбор именно «Трескового мыса» Бродским не случаен. Для него это крайняя точка на карте Америки, за которой начинается океан, разделяющий его с сыном. Эмоциональное состояние поэта характеризуется чувством заброшенности и отдаленности от близких ему людей – помимо сына, в стихотворении есть строки, посвященные Марине Басмановой.

Также в произведении раскрывается тема противоборства человека и системы, которая очень близка Бродскому – его отъезд из СССР был вызван именно нежеланием примириться с властью, стремлением отстоять свои взгляды и позицию. В эмиграции поэт много вспоминал своих старых друзей. Переехав в США, он словно оказался в «культурном вакууме». Как говорил сам Бродский, в то время «Диккенс был реальней Сталина и Берии». Книги заменяли поэту и его единомышленникам реальность, а сама реальность отходила на второй план. Однако тоталитарный режим подавлял даже самые слабые попытки проявления личных убеждений и взглядов. Отъезд Бродского навсегда отделил его от этого круга людей.

«Колыбельная Трескового Мыса» - первая попытка Бродского проанализировать свои чувства после пятилетнего пребывания в эмиграции. «Колыбельная Трескового Мыса» - это разговор поэта с самим собой, поэтому можно назвать это стихотворение своего рода исповедью.

"Я ВХОДИЛ ВМЕСТО ДИКОГО ЗВЕРЯ В КЛЕТКУ"

Стихотворение «Я входил вместо дикого зверя в клетку» написано Бродским к его сорокалетию. Его часто сравнивают с «Памятником» Державина или Пушкина. Схожесть этих произведений в том, что в них излагается отношение автора к жизни и подведение ее итогов.

В первых двенадцати строках стихотворения поэт описывает наиболее значимые события своего жизненного пути: тюрьма, ссылка, эмиграция. Во второй части он рассказывает о творчестве. «Сон» для Бродского – это образ поэтического творчества. Автор повествует о тяготах изгнания, пережитых им. Отсюда – желание «выть», которое он подавляет. В третьей части бродский подводит итоги своего жизненного пути. Жизнь, по словам поэта, «оказалась длинной». А жизнь кажется человеку длинной, если в ней происходит мало светлых событий и мало что радует.

В целом, в стихотворении прослеживается мотив одиночества, присущий многим произведениям Бродского.

В этом стихотворении действительно подводятся итоги только его собственной жизни за предшествующие годы, но в известной степени исканиям русской поэзии в области языка, поэтической формы, культурного и исторического контекста, художественной и этической свободы. Здесь не только судьба Бродского, но, в обобщении, судьба русского поэта вообще.

Я входил вместо дикого зверя в клетку,

выжигал свой срок и кликуху гвоздем в бараке,

жил у моря, играл в рулетку,

обедал черт знает с кем во фраке.

С высоты ледника я озирал полмира,

трижды тонул, дважды бывал распорот.

Бросил страну, что меня вскормила.

Из забывших меня можно составить город.

Я слонялся в степях, помнящих вопли гунна,

надевал на себя, что сызнова входит в моду,

сеял рожь, покрывал черной толью гумна,

и не пил только сухую воду.

Я впустил в свои сны вороненый зрачок конвоя,

жрал хлеб изгнанья, не оставляя корок,

позволял своим связкам все звуки, помимо воя;

перешел на шепот. Теперь мне сорок.

Что сказать мне о жизни? Что оказалась длинной.

Только с горем я чувствую солидарность.

Но пока мне рот не забирали глиной,

из него раздаваться будет лишь благодарность.

"ЭКЛОГА 4-я (ЗИМНЯЯ)"

Название «Эклога 4-я» является отсылкой к 4-ой эклоге из произведений Вергилия. Эпиграф к стихотворению, также принадлежит Вергилию. Но Бродский трактует его по-другому: для него «последний круг» означает наступление конца жизненного пути, затухание человеческих чувств. Тем не менее, для автора это не трагично.

Стихотворение посвящено поэту Дереку Уолкотту, с которым Бродский познакомился в эмиграции. Поэтому для «Эклоги» мог быть выбрать другой эпиграф – Уолкотта – «человек живет половину жизни, другая половина – воспоминания». Память – это именно то, что причиняет человеку страдания, заставляя его возвращаться к давно прошедшим событиям. Но если бы у человека не было памяти, он превратился бы в животное, живущее одним днем.

В «Эклоге 4-ой (зимней)» воспоминания для Бродского – это единственное, что остается ему в настоящем и будущем, так как его основная жизнь уже прожита. Отсюда возникают образы «оледенения», «зимы», «ночи» и грядущей смерти. Время уже не имеет значения в жизни, а сама смерть не пугает поэта – для его чувств она уже наступила.

Тем не менее, в стихотворении присутствует образ ребенка, у которого в силу возраста еще нет груза отравляющих душу воспоминаний. Этот образ представлен как противопоставление со «взрослым», детского и взрослого восприятия мира. Стихотворение во многом строится на противопоставлениях: ребенка и взрослого, прошлого и будущего, жизни и смерти.

Противопоставлена даже атмосфера частей стихотворения. Первая часть, которая представляет собой как бы «мир взрослого», наполнена меланхолией и апатией. А вторая часть – это «мир глазами ребенка», детские воспоминания поэта, которые он описывает с искренней радостью: вкус мандаринов, клюквы и орехов, тепло домашнего очага.

По мнению Бродского, жизнь человека можно сравнить с временами года: весна – это детство и юность, лето – молодость, осень – зрелость. А зима – старость и смерть. Поэтому произведение. В основу которого положены рассуждения о прожитой жизни и скорой смерти и является «зимней» «эклогой».

"БОГ СОХРАНЯЕТ ВСЕ"

Стихотворение «Бог сохраняет все» посвящено Анне Ахматовой. В начале стихотворения поэт перечисляет вещи и орудия их уничтожения. Но и те, и другие Бог сохраняет, ведь все создано со смыслом и для чего-то. Строки «бьется рваный пульс, в них слышен костный хруст,
и заступ в них стучит» говорят о реальной жизни, жизни страшной и тяжелой, разительно отличающейся от пренебрежительно описанной поэтом «надмирной ваты». Но именно эта суровая жизнь, вечное предчувствии опасности заставляют человека раскрыть свой истинный духовный потенциал и приближают его к Богу.     Стихотворение начинается с описания больничной палаты ("В этой комнате пахло тряпьем и сырой водой"), вслед за которым поэт переходит к рассказу о прошлом и будущем, воспринимая свою жизнь как пребывание в различных "комнатах": А в другой - красной дранкой свисали со стен ножи, и обрубок, качаясь на яйцах, шептал: "Бежи!" Но как сам не в пример не мог шевельнуть ногой, то в ней было просторней, чем в той, другой. В третьей - всюду лежала толстая пыль, как жир пустоты, так как в ней никто никогда не жил. И мне нравилось это лучше, чем отчий дом, потому что так будет везде потом. В "отчем доме", который в воспоминаниях поэта предстает в виде комнаты со свисающими со стен кровавыми ножами, он чувствовал себя "просторней". На то, что "третья комната" соотносится с периодом после отъезда Бродского из Советского Союза, указывает замечание, что ему "нравилось это лучше, чем отчий дом", и ее описание: "всюду лежала толстая пыль, как жир пустоты". 

К образам пыли и пустоты не раз обращался поэт, описывая свое пребывание в эмиграции, например в "Эклоге 4-й (зимней)": "все углы затянула плотная паутина, / пыль пустоты", или в стихотворении 1982 года "К Урании": "Пустота раздвигается, как портьера".

О причине предпочтения настоящей жизни прошлому говорится в конце третьей строфы стихотворения: "потому что так будет везде потом". "Потом" - то есть после смерти поэта. Надо отметить, что возможность заранее привыкнуть к своему отсутствию, которое Бродский рассматривает как преимущество настоящего, может служить слабым утешением тому, для кого жизнь ничем не отличается от смерти.  В заключительной строфе стихотворения описывается четвертая, последняя, комната, в которую человек попадает после смерти. Тот факт, что поэт не может ничего о ней вспомнить, убеждает его, что он еще жив, но, с другой стороны, возникающие сомнения свидетельствуют о полном хаосе, царящем в его мыслях и чувствах - "в мозгу": 

Заключение.

Стихотворения Бродского эмиграционного периода чрезвычайно сложны для понимания. Непривычный образный мир, усложненный синтаксис, обилие пропусков и намеков на неведомые события существенно затрудняют работу читателя. Однако из этого вовсе не следует, что его поэзия не может быть воспринята. Тем более что по предельной концентрации чувств, по заложенному в стихах эмоциональному заряду и способности отражать окружающий мир на пределе человеческих возможностей, лирика Бродского - типично русская лирика. А для того чтобы она стала доступной, не остается ничего другого, как проводить дополнительные исследования, шаг за шагом восполняя пробелы, раскрывая значение каждого образа, выявляя глубинный подтекст, который скрывается за внешней противоречивостью поэтического языка Бродского.       Оказавшись отрезанным от России, Бродский неизбежно утратил связь с жизнью своих читателей. Произнесенные в одиночестве и никому не адресованные "слова" поэта перестали быть "пламенем". В "новой жизни" о пламени прошлых лет у него остались только воспоминания. Следствием разрыва с читателями является и пренебрежительное отношение Бродского к своему творчеству после отъезда.      

Творчество периода эмиграции для Бродского отмечено мыслью, что никто не может судить человека строже, чем он сам. Может быть, с мучительными размышлениями о своей судьбе, об утраченных возможностях и пустоте новой жизни, связано представление поэта о самом себе как об истерзанном пытками "обрубке" человеческого тела.

 Единственным долгом поэта перед обществом Бродский считает долг "писать хорошо". На протяжении десятилетий Бродский не раз говорил, что истинный поэт - это «инструмент» или «орудие родного языка», «часть речи». В его собственных стихах слово (речь) раскрываются как бы в их самодвижении, саморазвитии. Это своего рода вынесенный на всеобщее обозрение мыслительно-ассоциативный процесс, подчас изливающийся, кажется, нескончаемым потоком, виртуозная запись по виду и на слух абсолютно естественной и вместе с тем мастерски оформленной средствами звуковой организации стиха живой разговорной речи.

Что касается соотношения и взаимодействия мысли и чувства, логики и эмоции в поэзии Бродского, то надо сказать, что интеллектуально-философское начало в его стихах нередко существует как бы за счет лирико-исповедального. Мысль, порой рассуждение превалируют над чувством. Богатство ассоциативных рядов чаще всего мотивируется и обосновывается логически, интеллектуально, причем возникает как бы скрупулезное стенографирование мыслительно-ассоциативного потока, предметная детализация отчасти становится самоценной. Но важно, что за всем этим встают собственные, живые мысль и чувство, которые, потребовав от читателя определенной эрудиции и умственной работы, активного сотворчества, вызывают в его сознании и душе ответное сопереживание, обогащают его духовно.

Представляя богатый спектр разновидностей медитативной, медитативно-изобразительной, описательной и повествовательной лирики, стихи Бродского необычайно многообразны в жанровом отношении. Поэт широко использует и обновляет традиционные жанры элегии (свыше 10 стихотворений несут это жанровое обозначение в самих названиях), послания, эпитафии, жанровые формы сонета (о цикле «Двадцать сонетов к Марии Стюарт» сам поэт говорил как о примечательном «более всего вариациями сонетной формы»), стансов и других, в том числе редко встречающихся в современной поэзии форм эклоги, идиллии.

Исследователи отмечали богатство освоенного Бродским отечественного и мирового художественного опыта и традиций, куда вошли античная мифология и литература (творчество Вергилия, Горация, Овидия и др.), русский классицизм и реализм, поэзия «серебряного века» (от Кантемира и Державина, Пушкина, Вяземского и Баратынского до Цветаевой и Мандельштама, Ахматовой, Пастернака и Хлебникова), западная метафизическая поэзия XVII-XX веков (от Джона Донна до Томаса С. Элиота) и др..

Творчество И. Бродского, целый ряд его граней, проблем и особенностей, получило глубокое освещение в исследовательских работах у нас и за рубежом. Достаточно назвать имена Д. Бетеа, М. Крепса, Л. Лосева, В. Полухиной, Б. Шерра, К. Проффера, Дж. Смита, М. Гаспарова, А. Наймана, А. Ранчина, М. Айзенберга, П. Вайля и А. Гениса и многих других, писавших о поэте.

Тем не менее, нельзя сказать, что созданное за сорок лет писательской деятельности исчерпывающе охарактеризовано в трудах ученых и критиков. То, что сделано в «бродсковедении», при всех достижениях, можно пока что оценить лишь как первое приближение и подступы к всестороннему научному изучению феномена его личности и творчества в контексте развития отечественной и мировой поэзии.

Библиография

Основной источник:

Иосиф Бродский: американский дневник. О стихотворениях, написанных в эмиграции. СПб: Нестор. 2005.

Дополнительные источники:

1.  Иосиф Бродский: проблемы поэтики: Сб. науч. трудов и материалов / ред.: , , ёмова. — М.: Новое литературное обозрение, 2012. 

2.  , Прищепа русского зарубежья. Учебное пособие. - Абакан, 1994.

3.   Иосиф Бродский: Опыт литературной биографии. — М.: Мол. гвардия, 2006

[1] «Иосиф Бродский: американский дневник (О стихотворениях, написанных в эмиграции)» - СПб.: "Нестор-История", 2005. С.3

[2] И. Бродский "Часть речи: Избранные стихи, 1962.1989" . М.: Художественная. Литература, 1990.



Подпишитесь на рассылку:

Проекты по теме:

Основные порталы, построенные редакторами

Домашний очаг

ДомДачаСадоводствоДетиАктивность ребенкаИгрыКрасотаЖенщины(Беременность)СемьяХобби
Здоровье: • АнатомияБолезниВредные привычкиДиагностикаНародная медицинаПервая помощьПитаниеФармацевтика
История: СССРИстория РоссииРоссийская Империя
Окружающий мир: Животный мирДомашние животныеНасекомыеРастенияПриродаКатаклизмыКосмосКлиматСтихийные бедствия

Справочная информация

ДокументыЗаконыИзвещенияУтверждения документовДоговораЗапросы предложенийТехнические заданияПланы развитияДокументоведениеАналитикаМероприятияКонкурсыИтогиАдминистрации городовПриказыКонтрактыВыполнение работПротоколы рассмотрения заявокАукционыПроектыПротоколыБюджетные организации
МуниципалитетыРайоныОбразованияПрограммы
Отчеты: • по упоминаниямДокументная базаЦенные бумаги
Положения: • Финансовые документы
Постановления: • Рубрикатор по темамФинансыгорода Российской Федерациирегионыпо точным датам
Регламенты
Термины: • Научная терминологияФинансоваяЭкономическая
Время: • Даты2015 год2016 год
Документы в финансовой сферев инвестиционнойФинансовые документы - программы

Техника

АвиацияАвтоВычислительная техникаОборудование(Электрооборудование)РадиоТехнологии(Аудио-видео)(Компьютеры)

Общество

БезопасностьГражданские права и свободыИскусство(Музыка)Культура(Этика)Мировые именаПолитика(Геополитика)(Идеологические конфликты)ВластьЗаговоры и переворотыГражданская позицияМиграцияРелигии и верования(Конфессии)ХристианствоМифологияРазвлеченияМасс МедиаСпорт (Боевые искусства)ТранспортТуризм
Войны и конфликты: АрмияВоенная техникаЗвания и награды

Образование и наука

Наука: Контрольные работыНаучно-технический прогрессПедагогикаРабочие программыФакультетыМетодические рекомендацииШколаПрофессиональное образованиеМотивация учащихся
Предметы: БиологияГеографияГеологияИсторияЛитератураЛитературные жанрыЛитературные героиМатематикаМедицинаМузыкаПравоЖилищное правоЗемельное правоУголовное правоКодексыПсихология (Логика) • Русский языкСоциологияФизикаФилологияФилософияХимияЮриспруденция

Мир

Регионы: АзияАмерикаАфрикаЕвропаПрибалтикаЕвропейская политикаОкеанияГорода мира
Россия: • МоскваКавказ
Регионы РоссииПрограммы регионовЭкономика

Бизнес и финансы

Бизнес: • БанкиБогатство и благосостояниеКоррупция(Преступность)МаркетингМенеджментИнвестицииЦенные бумаги: • УправлениеОткрытые акционерные обществаПроектыДокументыЦенные бумаги - контрольЦенные бумаги - оценкиОблигацииДолгиВалютаНедвижимость(Аренда)ПрофессииРаботаТорговляУслугиФинансыСтрахованиеБюджетФинансовые услугиКредитыКомпанииГосударственные предприятияЭкономикаМакроэкономикаМикроэкономикаНалогиАудит
Промышленность: • МеталлургияНефтьСельское хозяйствоЭнергетика
СтроительствоАрхитектураИнтерьерПолы и перекрытияПроцесс строительстваСтроительные материалыТеплоизоляцияЭкстерьерОрганизация и управление производством

Каталог авторов (частные аккаунты)

Авто

АвтосервисАвтозапчастиТовары для автоАвтотехцентрыАвтоаксессуарыавтозапчасти для иномарокКузовной ремонтАвторемонт и техобслуживаниеРемонт ходовой части автомобиляАвтохимиямаслатехцентрыРемонт бензиновых двигателейремонт автоэлектрикиремонт АКППШиномонтаж

Бизнес

Автоматизация бизнес-процессовИнтернет-магазиныСтроительствоТелефонная связьОптовые компании

Досуг

ДосугРазвлеченияТворчествоОбщественное питаниеРестораныБарыКафеКофейниНочные клубыЛитература

Технологии

Автоматизация производственных процессовИнтернетИнтернет-провайдерыСвязьИнформационные технологииIT-компанииWEB-студииПродвижение web-сайтовПродажа программного обеспеченияКоммутационное оборудованиеIP-телефония

Инфраструктура

ГородВластьАдминистрации районовСудыКоммунальные услугиПодростковые клубыОбщественные организацииГородские информационные сайты

Наука

ПедагогикаОбразованиеШколыОбучениеУчителя

Товары

Торговые компанииТоргово-сервисные компанииМобильные телефоныАксессуары к мобильным телефонамНавигационное оборудование

Услуги

Бытовые услугиТелекоммуникационные компанииДоставка готовых блюдОрганизация и проведение праздниковРемонт мобильных устройствАтелье швейныеХимчистки одеждыСервисные центрыФотоуслугиПраздничные агентства