Эталонные знаки в русскоязычном дискурсе

Образование и науки | Эта статья также находится в списках: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Постоянная ссылка

ВОСКРЕСЕНСКАЯ Инесса Михайловна

ЭТАЛОННЫЕ ЗНАКИ В РУССКОЯЗЫЧНОМ ДИСКУРСЕ

Специальность 10.02.01 ¾ русский язык

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени

кандидата филологических наук

Москва – 2010


Работа выполнена на кафедре русской словесности и межкультурной коммуникации Государственного института русского языка имени А. С. Пушкина

Научный руководитель:

доктор филологических наук, доктор педагогических наук, профессор

Прохоров Юрий Евгеньевич

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор

Гудков Дмитрий Борисович

кандидат педагогических наук, ведущий научный сотрудник

Ростова Евгения Гелиевна

Ведущая организация:

Московский гуманитарный педагогический институт

Защита состоится «6» октября 2010 г. в «10-00» ч. в зале Ученого совета на заседании диссертационного совета Д 212.047.01 Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина по адресу: 117485, Москва, ул. Академика Волгина, 6.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Гос. ИРЯ им. А. С. Пушкина.

Автореферат разослан «6» сентября 2010 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета

кандидат филологических наук,

доцент И. И. Бакланова

I.  Общая характеристика работы

Современное языкознание характеризуется возрастанием роли антропоцентрического, культурологического и когнитивного подходов к изучению языка, который выступает источником сведений о концептуальных структурах сознания. Все более актуальным становится лингвокультурологический подход к изучению языка и дискурса, позволяющий проникнуть в аксиологию культуры и выявить, что в ней значимо, что относится к ядру культурного самосознания, а что выносится на периферию.

К одной из важных задач лингвокультурологического исследования мы относим и проблему изучения эталонно-метрической системы русской лингвокультуры, понимаемой вслед за В. Н. Телией как «культуры оязыковленной».

Актуальность настоящей диссертационной работы определяется значимостью исследования взаимосвязи языка и культуры, аксиологии культуры в частности, представленности в русскоязычном дискурсе эталонных знаков ценностных характеристик человека, во многом определяющих социокультурную специфику и содержание национального речевого общения.

Объектом исследования являются национально-культурные эталоны и их выражение в языке посредством эталонных знаков, репрезентирующих при помощи языковых средств эталонные характеристики того или иного феномена.

В качестве предмета изучения выступают эталонные знаки концептуальных полей ценностных антропологических характеристик: богатства, бедности, ума, глупости, красоты, уродства, счастья и несчастья в русскоязычном дискурсе.

Цель настоящего исследования: 1) разработка и представление методики выявления и анализа эталонных знаков, 2) выявление, описание и систематизация некоторых эталонных знаков, бытующих в русскоязычном дискурсе.

Для достижения поставленной цели перед нами стояли следующие задачи:

·  проанализировав существующие, наиболее важные для нашего исследования материалы лексикографических источников и взгляды ученых на понятие «эталон», обозначить рамки его использования и дать актуальное для данного исследования определение;

·  разработать и представить методику исследования эталонных знаков;

·  провести семантический анализ феноменов, на материале которых ведется исследование;

·  разработать методику проведения анкетирования, направленного на выявление эталонных знаков;

·  провести анкетирование информантов и проанализировать полученные результаты;

·  изучить представленность интересующих нас феноменов в Ассоциативном тезаурусе русского языка;

·  рассмотреть бытование данных феноменов с точки зрения ядра языкового сознания;

·  проанализировать характер употребления эталонных знаков исследуемых феноменов в Национальном корпусе русского языка;

·  обозначить принципы формирования и употребления эталонов в дискурсе.

Для достижения целей работы были использованы следующие методы:

·  Описательно-аналитический метод;

·  Метод контекстуального анализа;

·  Метод наблюдения;

·  Классификационный метод;

·  Интерпретативный метод.

Материалом исследования послужили данные разнообразных лексикографических источников, анкетирования 120 русскоязычных информантов, анализ Национального корпуса русского языка и Ассоциативного тезауруса русского языка. В числе справочных изданий были рассмотрены: Большой академический словарь русского языка под ред. К. С. Горбаневича (2004–2007); Большой толковый словарь русского языка под ред. Д. Н. Ушакова (2004); Большой толковый словарь русского языка под ред. С. А. Кузнецова (1998); Толковый словарь живого великорусского языка В. И. Даля (1955); Новейший философский словарь (2003); Словарь русского языка под ред. С. И. Ожегова (1997); Этимологический словарь русского языка под ред. А. В. Семенова (2003); Этимологический словарь русского языка в 4 томах под ред. М. Фасмера (1996); Историко-этимологический словарь русского языка под ред. П. Я. Черных (1993); Энциклопедический словарь Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона (1990).

Научная новизна настоящей работы заключается в систематическом исследовании представленных в русскоязычном дискурсе лингвистических эталонных знаков основополагающих ценностных антропологических характеристик.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что материалы исследования могут представлять интерес для дальнейших научных поисков в области когнитологии и лингвокультурологии, способствовать более глубокому пониманию природы ментальных сущностей с точки зрения их отнесенности к эталонно-метрической системе, позволяющей проникнуть в глубинный культурно-исторический пласт русского языкового сознания.

Практическая значимость работы заключается в том, что материалы и основные положения работы могут использоваться в лексикографической практике при составлении лингвострановедческих словарей; в курсе лекций по лингвокультурологии, в практике преподавания русского языка, а также русского языка как иностранного.

Обоснованность и достоверность научных результатов обеспечивается опорой на обширный научный и фактический материал. Теоретические положения диссертации основываются на анализе значительного количества источников, связанных с задачами, поставленными в исследовании.

Теоретическими основами исследования являются идеи, заложенные в работах по когнитивной лингвистике (труды А. Вежбицкой, И. А. Стернина, В. З. Демьянкова, Ю. С. Степанова и др.), психолингвистике (работы А. А. Леонтьева, А. А. Залевской и др.), философии языка и семантике (работы Н. Д. Арутюновой, Ю. Д. Апресяна, Л. О. Чернейко и др.), лингвокультурологии (работы В. В. Красных, В. И. Карасика, Г. Г. Слышкина, Ю. Н. Караулова, В. Г. Костомарова, Ю. Е. Прохорова, Д. Б. Гудкова и др.), мифологии и культурологии (исследования А. А. Потебни, В. Н. Топорова и др.).

Апробация работы. Положения и выводы диссертационного исследования докладывались и обсуждались на заседаниях кафедры русской словесности и межкультурной коммуникации Государственного института русского языка имени А. С. Пушкина; на Всероссийской научной конференции «Актуальные проблемы современной науки и образования» (Республика Башкортостан, г. Сибай); на конференции студентов, аспирантов и молодых ученых Старооскольского филиала ГОУ ВПО «Воронежский государственный университет».

Гипотеза работы состоит в следующем: аксиологическая деятельность человека опирается на эталонно-метрическую систему, включающую набор определенных национально-культурных эталонов. Рассмотрение бытования эталонных знаков ценностных антропологических характеристик позволяет представить актуальное состояние языковой культуры с точки зрения содержащихся в ней оценок действительности и роли человека в этой действительности.

Положения, выносимые на защиту:

1.  Существует понятие эталона как лингвокультурологического феномена и понятие эталонного знака, выражающего первый в языке.

2.  Эталонные знаки активно используются в русскоязычном дискурсе.

3.  Наиболее показательны с точки зрения проявления эталонных знаков сравнительные обороты, в которых нечто или некто сопоставляются с эталонным знаком — носителем наивысшей степени того или иного признака.

4.  Выявляемые посредством анализа дискурса эталонные знаки могут быть структурированы и классифицированы с учетом их дифференциальных признаков, узуальных особенностей и т. д.

Объем и структура диссертационного исследования определяются поставленными в нем целями и задачами. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии и четырех приложений. Главы делятся на разделы, соответствующие характеру исследуемых вопросов. Общий объем работы составляет 167 страниц.

II.  Основное содержание работы

Во введении обосновываются актуальность выбранной темы, определяются предмет, объект, формулируются цель, задачи и методы исследования, раскрывается теоретическая и практическая значимость полученных результатов, излагаются положения, выносимые на защиту, приводится структура диссертации.

Первая глава ¾ «Эталоны и эталонные знаки как лингвокультурные феномены» ¾ состоит из обзора существующих по данной теме научных работ, анализа справочных изданий с целью определения базовых терминов настоящего исследования.

Помещая предмет исследования в рамки науки лингвокультурологии, мы остановились на определении ее исследователями, а также на их взглядах о соотношении языка и культуры в его национально-культурной специфике.

Не рассматривая подробно многочисленные и разнообразные определения языка, остановимся на том его понимании, на котором сходятся представители разных эпох, стран и школ, с одним уточнением: язык ¾ это средство общения, средство выражения мыслей как «реально существующая знаковая система, используемая в некотором социуме, в некоторое время и в некотором пространстве» (Кибрик, 1992; 9).

По словам В. Н. Телии, «культура, если отвлечься от истории ее определения сначала в противопоставлении природе и выделившегося из нее в процессах цивилизации человека, ¾ это мировидение и миропонимание, обладающее семиотической природой (Телия, 1996; 223).

Взаимосвязь языка и культуры является весьма актуальной проблемой и стоит в центре лингвокультурологических исследований.

По мнению С. Г. Тер-Минасовой, «культура ¾ это совокупность результатов деятельности человеческого общества во всех сферах жизни и всех факторов (идей, верований, обычаев, традиций), составляющих и обусловливающих образ жизни нации, класса, группы людей в определенный период времени». В связи с этим язык как средство общения людей и сформированная с его помощью культура данного общества находятся в неразрывной связи и непрерывном взаимодействии, что и определяет их развитие (Тер-Минасова, 2006; 309).

По утверждению В. Н. Телии, язык и культура, являясь видами человеческой деятельности, могут рассматриваться как взаимокомпенсаторные единства: как язык не существует вне культуры, так и культура не существует вне языка. Сходство языка и культуры исследователь усматривает еще и в том, что они выполняют одинаковые функции: коммуникативную, кумулятивную, рефлексивную, аккумулирующую, трансмиссионную и т. д. (Телия, 1996; 226).

К числу актуальных проблем, в той или иной степени исследуемых лингвокультурологией, следует отнести в том числе выявление и описание кодов культуры, эталонов культуры, определение культурно-детерминированной метрически-эталонной сферы (Красных, 2002; 14). Коды культуры образуют систему координат, которая содержит и задает эталоны культуры (там же, 257).

Рассматривая структурные компоненты лингвокультурологии, выступающие в качестве «каналов» проникновения в культурно-исторический пласт ментально-лингвального комплекса, отметим, что концепты понимаются нами как базовые лингвокультурологические феномены, имеющие в качестве своих частных проявлений эталоны, понятия, представления, символы, стереотипы и пр.

Поместив предмет исследования в рамки русскоязычного дискурса, мы рассмотрели несколько подходов к определению данного понятия, осуществляемых с различных точек зрения. Под дискурсом, вслед за Ю. Е. Прохоровым, мы будем понимать совокупность вербальных форм практики организации и оформления содержания коммуникации представителей определенной лингвокультурной общности (Прохоров, 2009; 34).

Различные исследователи (Миронова, 1997; Гудков, 2003; Красных, 2003; Кулибина, 2000 и др.) в том числе выделяют национальные дискурсы, принимая во внимание особенности определенного лингвокультурного сообщества.

Мы используем термин «русскоязычный дискурс», так как лингвокультурное сообщество в России является многонациональным. Под русскоязычным дискурсом мы понимаем совокупность вербальных форм практики организации и оформления содержания коммуникации, осуществляемой на русском языке представителями русскоязычной лингвокультурной общности.

Определяя базовые понятия настоящего исследования ¾ «эталон» и «эталонный знак» ¾ мы в первую очередь обратились к рассмотрению бытования термина «эталон» в различных справочных изданиях. Среди них Энциклопедический словарь Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона; Современный словарь иностранных слов (1994); Большой словарь иностранных слов в русском языке (2001); Словарь русского языка в 4 томах (1988); Словарь современного русского литературного языка в 17 томах (1965); Историко-этимологический словарь современного русского языка под ред. П. Я. Черных (1993); Малая советская энциклопедия (1961); Большой толковый словарь русских существительных (2005); Философский энциклопедический словарь (1983); Социологический энциклопедический словарь (1998); Советский энциклопедический словарь (1983); Лингвистический энциклопедический словарь (1990) и др.

Проанализировав данные различных словарей, было сделано первое наблюдение: эталон ¾ относительно неизменяемый образец для сравнения с чем-либо; служит для воспроизведения, хранения и передачи каких-либо параметров.

В вопросе, касающемся современного реального речевого употребления слова «эталон», мы обратились к ресурсам Интернет. Проанализировав результаты, полученные на наш запрос в двух популярных системах рунета ¾ русского сегмента сети Интернет, мы обнаружили, что более 80% контекстов содержат слово «эталон» в составе имен собственных ¾ названий различных организаций (предприятий, фирм, банков и пр.). Определив параметр сортировки результатов поиска как «по релевантности», мы выделили по 20 страниц из каждой поисковой системы с контекстами социально-бытового и научного содержания, включающих слово «эталон».

Анализ результатов иллюстрирует использование термина «эталон» в значении некого идеального представителя своего класса, и большинство контекстов (80%) содержит дополнительный смысл ¾ «пример для подражания». Слово «эталон» активно употребляется в разных коммуникативных пространствах.

Далее был проведен обзор научных работ в области лингвистики и лингвокультурологии, посвященных изучению проблемы эталона как лингвокультурологического феномена.

В одной из них предполагается возможность бытования лингвокультурологического феномена «эталон» в качестве одной из категорий базового уровня культуры, с помощью изучения которой (в том числе) «может быть описано культурное пространство». Таким образом, анализ его реализации в языке «поможет ближе подойти к аксиологии русской культуры, понять, что в ней значимо, а что «игнорируется» ею, определить степень значимости того или иного лингвокультурологического явления» (Красных, 2005; 3).

По словам Я. Л. Коломинского, эталоны ¾ наряду со стереотипами, обычаями и традициями ¾ «закрепляют массовые социально-психологические явления, возникшие в результате межличностного общения, и исполняют важные общественные функции: регулируют общение, придают ему исторически-обусловленную определенность» (Коломинский, 1972; 101).

В. А. Маслова под эталоном понимает «некий идеализированный стереотип, который на социально-психологическом уровне выступает как проявление нормативных представлений о мире, обществе» (Маслова, 2001; 190).

В работе В. Н. Телии находим, что эталон ¾ это «характерологически образная подмена образа человека или предмета какой-либо реалией ¾ персоной, натуральным объектом, вещью, которые становятся знаком доминирующего в них, с точки зрения обиходно-культурного опыта, свойства» (Телия, 1996; 242). По мнению исследователя, «в языке в системе характерных для него образов эталонов, стереотипов, мифологем, символов и т. п. ¾ опредмечено мировидение народа и его миропонимание, осознаваемые в контексте культурных традиций» (там же, 231).

По словам В. А. Масловой, языковые выражения этого типа служат средством освоения «эмпирически познаваемой действительности и одновременно ¾ ее оценивания в образах-эталонах, имеющих прямое отношение к условиям жизни носителей данного языка, к их культуре, обычаям и традициям», так как «язык несет в себе отпечаток духовной и материальной культуры народа» (Маслова, 1988; 120).

В сопоставительных лингвистических исследованиях термин «эталон» традиционно используется в связи с анализом сравнительных конструкций типа «X как Y». Е. В. Гулыга и Е. И. Шендельс называют сравниваемый член объектом сравнения, член сравнения ¾ эталоном. «При сопоставлении уже формируется набор семантических признаков, совокупность которых образует tertium comparationis ¾ «третий термин сравнения», он же ¾ «эталон сравнения», обеспечивающий возможность сопоставительного изучения объектов по всей полноте свойств, образующих их качественную определенность» (Гулыга, 1969; 115).

При рассмотрении феномена «эталон» в качестве лингвокультурологической единицы, В. Н. Телия высказывает мысль о том, что «у каждого народа, помимо эталонов, общих с другими народами, существует свое особое представление о «соразмеримости» человека и животных, человека и растений, человека и вещей и под., и эти эталонизированные в традиционных сравнениях представления как бы «задают» образцы здоровья, красоты, глупости и т. д.» (курсив наш ¾ И. В.) (Телия, 1996; 242).

Подводя итог всему вышесказанному относительно понимания эталона, мы постарались вывести универсальное определение, релевантное для настоящего исследования.

Эталон ¾ это образец, относительно устойчивый во времени и задающий верхний предел неких характеристик объекта; мера, в соответствии с которой оцениваются те или иные феномены через подмену их какой-нибудь реалией (персоной, натуральным объектом, вещью), которая становится знаком доминирующего в ней свойства (с точки зрения обиходно-культурного опыта). Являясь «идеализированным стереотипом», эталон уникален, и буквальное его повторение невозможно, а возможно только подражание ему.

Функционирование эталонов, на наш взгляд, можно свести к трем основным задачам: 1) познание действительности ¾ как материального феномена; 2) познание культуры ¾ как социально-духовного феномена; 3) оптимизация коммуникации ¾ как феномена межличностного общения представителей определенных лингвокультурных сообществ. При этом мы расчленяем последние две весьма условно, так как познание культуры, в конечном счете, должно привести к оптимизации коммуникации, особенно это актуально для коммуникации межкультурной, аккультурации инофонов и т. п.

Так как эталон не является сам по себе лингвистическим феноменом, а относится к «когнитивному уровню организации и реализации личности в общении» (Прохоров, 2009; 72), то его изучение возможно через анализ его реализации в языке. И здесь встает необходимость ввести новое понятие ¾ эталонный знак, понимаемый как материальное образование, репрезентирующее при помощи языковых средств идеальные эталонные характеристики того или иного феномена.

Во второй главе диссертации ¾ «Эталонные знаки богатства, бедности, ума, глупости, красоты, уродства, счастья, несчастья в дискурсе представителей русского лингвокультурного сообщества» ¾ мы обратились к ряду источников, выбор которых обусловлен намерением рассмотреть бытование эталонов, а точнее — эталонных знаков исследуемых концептуальных полей в русскоязычном дискурсе с разных сторон. Концептуальным полем мы называем пространство вокруг содержания конкретного концепта, в рамках которого актуализируются составляющие концепт образы и смыслы (Тананина, 2003; 30).

Выбор обозначенных ценностных антропологических характеристик в качестве составляющей предмета исследования обусловлен пилотажным опросом, проведенным в начале работы над темой. По нашей просьбе информанты указывали наиболее важные для них характеристики человека: чему придают основополагающее значение, набор каких качеств необходим для того, чтобы назвать того или иного человека своим другом и т. п. Кроме того, мы просили испытуемых назвать по пять собственных положительных и отрицательных характеристик, принимая во внимание тот факт, что через оценку себя человек категоризует и оценивает окружающий мир. Анкеты, на вопросы которых отвечали информанты, представлены в Приложениях I и II.

В практической части настоящего исследования идет рассмотрение бытования эталонных знаков на примере обращения к концептуальным полям «богатство», «бедность», «ум», «глупость», «красота», «уродство», «счастье» и «несчастье» с четырех точек зрения:

1.  Представленность указанных понятий в различных лексикографических источниках ¾ этимологических, философских, энциклопедических, толковых, академических.

Cловарные наблюдения над лексемой позволяют описать системные отношения семантической структуры, которые и определяют ее концептуальные признаки.

В работе, наряду с семантическим, проводится концептуальный анализ. Семантический анализ связан с разъяснением значения слова, анализом его смысловой структуры, а концептуальный направлен на системное исследование и описание знаний о том или ином явлении.

В качестве лексикографических источников нами в том числе были последовательно рассмотрены толковые словари под редакцией 1) В. И. Даля (1863–1866 годы); 2) Д. Н. Ушакова (1934–1940 гг.); 3) С. И. Ожегова (1949 г.); 4) С. А. Кузнецова ¾ Большой толковый словарь (БТС) 1998 г., а также Большой академический словарь под редакцией К. С. Горбачевича. Выбор источников и последовательность их представления не случайны, а обусловлены попыткой рассмотреть дефиниции интересующих нас феноменов в диахроническом срезе.  

2.  Анкетирование 120 русскоязычных информантов. Исследование проводилось в 2008–2009-х годах, по большей части ¾ среди студентов Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина и Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова, т. е. возраст опрошенных колебался от 17 до 25 лет ¾ около 64%; образование, соответственно ¾ неоконченное высшее. Четверть информантов состояла из людей с высшим образованием, в возрасте 20–30 лет. Около 6% респондентов ¾ это люди старше 40 лет. Пол большей половины респондентов (57%) ¾ женский. Выбор преимущественно молодых информантов обусловлен тем, что именно эти люди будут определять культурно-речевую ситуацию в стране в течение следующих десятилетий (ср. Русский ассоциативный словарь, 2002).

Участникам эксперимента предлагалось ответить на шесть вопросов-заданий, сформулированных и расположенных таким образом, чтобы выявить характер представлений, связанных в их сознании с изучаемыми феноменами. Саму анкету см. в Приложении III, а результаты ¾ в Приложении IV. Наиболее актуальный для выявления эталонных знаков пятый вопрос, в котором мы просили информантов продолжить фразу типа «богатый/ богат как …», неслучайно поставлен по порядку предпоследним ¾ это было сделано с целью заставить респондентов взглянуть на предложенные феномены с разных точек зрения, и таким образом ¾ выявить и формализовать то необъективированное, некодифицированное предзнание, содержащееся в обыденном сознании.

В связи с делением ответов на абстрактные и конкретные, заметим, что трактуем абстрактное как понятийное, мысленное в противоположность конкретному как чувственному, наглядному. 

3.  Анализ материалов Ассоциативного тезауруса русского языка под редакцией Ю. Н. Караулова позволил изучить представленность исследуемых феноменов с точки зрения бытования их в дискурсе, причем в дискурсе конца 1980-х гг. Мы принимали во внимание данные прямого словаря, где собраны реакции на стимулы по имени интересующих нас феноменов и образованных от них прилагательных. Все реакции были классифицированы и проанализированы на предмет их значимости для выявления эталонов в русском языковом сознании. Данные обратного словаря, где представлены все стимулы, вызвавшие реакции по имени релевантных для исследования феноменов, были рассмотрены с точки зрения такого понятия, как ядро языкового сознания. Оказалось, что исследуемые концептуальные поля в большинстве входят в центральную часть ядра, причем представителей не только русскоязычного лингвокультурного сообщества (см. п. 2.9).

4.  С целью проанализировать представленность эталонных знаков рассматриваемых концептуальных полей с учетом различных форм бытования, был проведен анализ материалов Национального корпуса текстов русского языка, включая обзор Основного корпуса, Газетного, Поэтического и Корпуса устной речи (см. п. 2.10.).

Языковой материал различных источников анализировался на предмет содержания в нем эталонов по таким критериям их выделения, как:

·  частотность, или частота употребления, т. е. обращение к эталонным знакам постоянно возобновляется в речи представителей сообщества ¾ при этом мы опирались на анализ данных анкетирования, собственную лингвистическую компетенцию и жизненный опыт, а также жизненный опыт и лингвистическое поведение окружающих;

·  «универсальность», или распространенность и понятность тех или иных эталонных знаков в разных социальных, возрастных и гендерных группах определенного лингвокультурного сообщества;

·  выраженность в конкретном имени, которое становится знаком доминирующего в нем свойства.

Кроме того, в качестве еще одного важного дифференциального признака эталонных знаков мы рассматриваем их относительную диахроническую устойчивость, однако в рамках данной работы он оказывается нерелевантным в силу специфического направления исследования, а именно — ориентированности на синхронное состояние языковой культуры с точки зрения представленных примеров бытования в ней эталонных знаков.

Теоретическая и практическая части диссертационного исследования позволили сделать ряд выводов, среди которых:

1.  Изучение эталонов, не являющихся лингвистическими феноменами, возможно через анализ их реализации в языке посредством эталонных знаков.

2.  Функционирование эталонов, на наш взгляд, можно свести к трем основным задачам: 1) познавание действительности ¾ как материального феномена; 2)  познание культуры ¾ как социально-духовного феномена; 3) оптимизация коммуникации ¾ как феномена межличностного общения представителей определенных лингвокультурных сообществ.

3.  Эталоны и эталонные знаки как конкретное выражение их в языке являются универсальной мерой и отражают верхний предел оценки феноменов эмпирической действительности.

4.  Рассмотренные нами концептуальные поля в разной степени могут быть представлены через эталонные знаки. В той или иной степени выражены концептуальные поля «богатство», «бедность», «ум», «глупость», «красота» и «уродство». Практически не имеют эталонных знаков ценностные характеристики «счастье» и «несчастье».

5.  Эталонные знаки могут выражаться через антропонимы, зоонимы, ботанизмы, соматизмы и пр. Было отмечено сравнительно широкое использование названий сверхъестественных существ (бог, черт, дьявол, бес, ангел) в качестве эталонных знаков различных концептуальных полей антропологических характеристик. Можно предположить, что слова бог и черт в силу их наибольшей частотности могут служить универсальными эталонными знаками.

В заключении обобщаются результаты исследования, делаются выводы и намечаются перспективы дальнейших исследований.

В приложениях I, II приводятся образцы анкет, использованных в начале работы над темой с целью определить концептуальные поля, на материале которых велось изучение бытования эталонных знаков. В приложении III представлен образец анкеты, использованный на основном этапе исследования. Приложение IV иллюстрирует полученные результаты анкетирования в виде таблиц.

III.  Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1.  Воскресенская И. М. Эталонные знаки в сознании представителей русского лингвокультурного сообщества (на примере концептуальных полей богатство, бедность, ум, глупость, красота, уродство, счастье, несчастье) // Русский язык за рубежом: учебно-методический журнал. ¾ М.: ЗАО «ОТРАСЛЕВЫЕ ВЕДОМОСТИ», 2010. ¾ № 3. ¾ С. 50–58.

2.  Воскресенская И. М. Эталонные знаки феноменов богатый и бедный в сознании современных представителей русского лингвокультурного сообщества // Язык, сознание, коммуникация: Сб. научных статей/ Редкол.: В. В. Красных, А. И. Изотов. ¾ М.: МАКС Пресс, 2009. С. 57–66.

3.  Воскресенская И. М. Эталонные знаки феноменов богатый и бедный в сознании современных носителей русского языка и культуры // Молодежь в современном мире: гражданский, творческий и инновационный потенциал: Материалы Всероссийской научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых. ¾ Старый Оскол: Изд-во РОСА, 2010. ¾ Ч. 2. ¾ С. 10–13.

4.  Воскресенская И. М. Бытование эталонных знаков «богатства» и «бедности» в русском языке // Актуальные проблемы современной науки и образования: Материалы Всероссийской научно-практической конференции с международным участием. Т. V. Филологические науки. ¾ Уфа: РИЦ БашГУ, 2010. ¾ С. 12–16.



Архивы pandia.ru
Алфавит: АБВГДЕЗИКЛМНОПРСТУФЦЧШЭ Я

Новости и разделы


Авто
История · Термины
Бытовая техника
Климатическая · Кухонная
Бизнес и финансы
Инвестиции · Недвижимость
Все для дома и дачи
Дача, сад, огород · Интерьер · Кулинария
Дети
Беременность · Прочие материалы
Животные и растения
Компьютеры
Интернет · IP-телефония · Webmasters
Красота и здоровье
Народные рецепты
Новости и события
Общество · Политика · Финансы
Образование и науки
Право · Математика · Экономика
Техника и технологии
Авиация · Военное дело · Металлургия
Производство и промышленность
Cвязь · Машиностроение · Транспорт
Страны мира
Азия · Америка · Африка · Европа
Религия и духовные практики
Секты · Сонники
Словари и справочники
Бизнес · БСЕ · Этимологические · Языковые
Строительство и ремонт
Материалы · Ремонт · Сантехника