Посольство Российской Федерации в Бельгии,
Российский центр науки и культуры и центр «ФолкАрт» при поддержке Международного института карильонного искусства им. Джефа Денейна и Международного центра «Еврокарильон» представляют
Фестиваль «Малиновый звон»
13 июня в 19.00 , 14 июня 11.00-19.00 в Российском центре науки и культуры
(вход свободный)
(Rue du Méridien 21-1210 Bruxelles, tel/fax : 02/, *****@***be, www. centreculturelrusse. be) - Info: tel. 0486-57.55.34, elena. *****@***be
L‘Ambassade de la Fédération de Russie en Belgique,
Le Centre Culturel et Scientifique de Russie
L’Institut international de l’art de carillon Jef Denejn et
Le Centre international 'Eurocarillon' présentent
Festival «La sonnerie de Malines»
13 juin à 19.00, 14 juin 11.00-19.00 au Centre Culturel et Scientifique de Russie
(Entrée libre)
(Rue du Méridien 21-1210 Bruxelles, tel/fax : 02/, *****@***be, www. centreculturelrusse. be) - Info: tel. 0486-57.55.34, elena. *****@***be
Концерты профессиональных и детских коллективов, карильонные концерты, выставки, мастер-классы по народной росписи, танцу, русским и английским колоколам.
Les concerts des collectifs professionnels et des collectifs d’enfants, les concerts de carillon, les ateliers de peinture traditionnelle, de danse, de cloches russes et anglaises.
Суббота (13 июня)/ Samedi (13 juin)
19.30- Концерт на передвижном карильоне одного из лучших карильонистов мира Баудэвэйна Зварта (Голландия)/
19.30- Le concert sur le carillon mobile de l’un des meilleurs carillonneurs du monde Boudewijn Zwart (Pays-Bas)
Воскресенье (14 июня) /Воскресенье (14 июня)
11.00- концерт народного танца «Уралочка», лауреата Всесоюзного конкурса русской песни Галины Шаталовой и фольклорного ансамбля «Золотой Плёс».
11.00- le concert du groupe folklorique de la danse traditionnelle « Ouralotchka », du lauréate du concours fédéral du chant russe Galina Shatalova et du groupe folklorique «Zolotoj Plyos»
12.30-13.00- Мастер-класс “Народная роспись” проводит художник лаковой миниатюрной живописи Инга Осипова – максимум 15 детей от 8 до 15 лет.
12.30-13.00- Atelier de peinture traditionnelle donné par l’artiste de la peinture laquée Inga Ossipova - maximum 15 enfants de 8 à 15 ans.
12.30-13.00 -Мастер-класс “Народный танец”
1 группа – максимум 15 детей, возраст 5-9 лет, занятие проводит руководитель танцевальной группы «Анастасия» Наталья Иващенко.
2 группа- максимум 15 участников (дети 10-15 лет, студенты), занятие проводят танцоры группы «Уралочка».
12.30-13.00- Atelier “Danse traditionnelle”
1 groupe – maximum 15 enfants de 5 à 9 ans, moniteur - responsable du groupe de danse «Anastasia» Natalia Ivachienko.
2 groupe - maximum 15 personnes (enfants de 10 à 15 ans et les étudiants), moniteurs - danseurs du groupe «Ouralotchka»
Выставка иконописца Дмитрия Мальцева и художника Светланы Офицеровой (в 13.00 художники представят свои работы)/
L’exposition du peintre d’icônes Dmitri Maltsev et du peintre Svetlana Ofitserova (à 13.00 les peintres
présenteront leurs travaux).
13.30- концерт карильонной музыки детского отделения Международного Королевского Института Карильонного Искусства им. Джефа Денейна и русских карильонистов Сергея Грачёва и Елены Садиной.
13.30- concert des carillons du groupe d’enfants de l ’Institut international de l’art de carillon Jef Denejn et des carillonneurs russes.
14.30-15.00- Мастер-класс “Народная роспись” проводит художник лаковой миниатюрной живописи Инга Осипова – максимум 15 детей от 8 до 15 лет.
14.30-15.00- Atelier de peinture traditionnelle donné par l’artiste de la peinture laquée Inga Ossipova - maximum 15 enfants de 8 à 15 ans.
14.30-15.00- Мастер-класс “Народный танец”
1 группа – максимум 15 детей, возраст 5-9 лет, занятие проводит руководитель танцевальной группы «Анастасия» Наталья Иващенко.
2 группа-максимум 15 участников (дети 10-15 лет, студенты), занятие проводят танцоры группы «Уралочка».
14.30-15.00- Atelier “Danse traditionnelle”
1 groupe – maximum 15 enfants de 5 à 9 ans, moniteur - responsable du groupe de danse «Anastasia» Natalia Ivachienko.
2 groupe - maximum 15 personnes (enfants de 10 à 15 ans et les étudiants), moniteurs - danseurs du groupe «Ouralotchka»
15.15 - Выступления детских коллективов: театра-студии «Брюссельки», танцевальной группы «Анастасия», фольклорного ансамбля музыкальной школы центра «ФолкАрт», танцевальной группы Межкультурной Ассоциации «Гармония», балетной школы г. Ля Лювер, гостей из Франции "Русский детский театр в Париже" при детском центре "Апрелик".
15.15 – Concert des collectifs d’enfants: théâtre « Brusselki», groupe de danse «Anastasia», groupe folklorique de l’école musicale du centre “FolkArt”, groupe de danse de l’Association Interculturelle «Harmonie», école de ballet de la ville de Louvière, nos invités de France «Théâtre d’enfants russe à Paris» du centre «Aprelique».
17.30-18.00- Мастер-класс “Народная роспись”
17.30-18.00- Atelier de peinture traditionnelle.
17.30-18.00- Мастер-класс “Народный танец”
17.30-18.00- Atelier “Danse traditionnelle”
17.30-18.00- Мастер-класс “ Русские колокола”. Дети смогут попробовать играть на русских колоколах (максимум 10 человек возрастом с 8 лет).
17.30-18.00- atelier “Carillon Russe”. Possibilité pour les enfants de carillonner (maximum 10 enfants à partir de 8 ans)
17.30-18.00- Мастер-класс “Английские ручные колокола”.
Дети могут попробовать исполнять небольшие мелодии на ручных колоколах (максимум 12 детей возрастом с 8 лет).
17.30-18.00- atelier “Carillon Anglais”. Possibilité pour les enfants de carillonner (maximum 12 enfants à partir de 8 ans).
18.15- карильонный концерт в сочетании с английскими ручными колоколами детского отделения Международного Королевского Института Карильонного Искусства им. Джефа Денейна и карильонный концерт директора Института, городского карильониста г. Мехелена Йо Хаазена.
18.15 – concert des carillons avec la participation de carillons anglaises à main de groupe d’enfants de l ’Institut international de l’art de carillon Jef Denejn et concert des carillons de directeur de l ’Institut, carillonneur de ville de Malines JO HAAZEN.

Баудэвэйн Зварт вышел из известной семьи органистов. Он учился по классу фортепиано у Виллема Бронса в консерватории Амстердама и у русской пианистки Эвелины Воронцовой, по классу органа у Бена ванн Оостена, по классу карильона в голландской карильонной школе.
Баудэвэйн является городским карильонистом Амстердама, Апелдорна, Барневелда, Бергамбахта, Дортрехта, Эдэ, Гардерена, Гауды, Эйселстейна, Схоновена, Вагенинга и Зееволде и органистом в церкви г. Гротегаста.
В 1990 году он получил первый приз из рук королевы Фабиолы на Интернациональном конкурсе в Мехелене. В течение нескольких лет Баудэвэйн выступал с концертами в дуэте с Хенри Груном. С 2002 года он является руководителем Голландского Карильонного института в Дортрехте, приглашённым доцентом в Международном институте карильонного искусства в Мехелене, президентом международной организации «Еврокарильон». Баудэвэйн выступает в разных странах на передвижном карильоне, который сконструировал сам. (информация на сайте: www. )
Boudewijn Zwart is een telg uit de bekende organistenfamilie Zwart. Hij studeerde hoofdvak piano bij Willem Brons aan het Sweelinck-conservatorium te Amsterdam en beiaard aan de Nederlandse Beiaardschool te Amersfoort. Daarnaast volgde hij orgellessen bij Ben van Oosten en pianolessen bij de Russische pianiste Evelina Vorontsova. Hij is stadsbeiaardier van Amsterdam, Apeldoorn, Barneveld, Bergambacht, Dordrecht, Ede, Garderen, Gouda, IJsselstein, Schoonhoven, Wageningen en Zeewolde. Daarnaast is hij als organist verbonden aan de Gereformeerde Kerk te Grootegast. In 1990 ontving hij uit handen van Koningin Fabiola de eerste prijs van het Driejaarlijks Internationaal Beiaardconcours te Mechelen. Met de beiaardier Henry Groen vormde hij jarenlang het Nederlands Carillon Duo. Hij heeft een drukke concertpraktijk in binnen - en buitenland. Sinds 2002 geeft hij leiding aan het in Dordrecht gevestigde Carillon Instituut Nederland, een beroepsopleiding voor beiaardiers. Hij is president van de internationale organisatie 'Eurocarillon' en gastdocent aan de Koninklijke Beiaardschool 'Jef Denijn' te Mechelen. Onder de titel 'Bell Moods' reist hij door heel Europa met zijn eigen ontworpen rijdend Concert Carillon en treedt hij op in samenspel met verschillende muziekformaties (zie ook www. ).
Boudewijn Zwart est issu de la fameuse famille des carillonneurs. Il donne des concerts dans les pays différents sur le carillon mobile, dont il a construit lui-même. (information sur le site www. )
Воскресенье (14 июня)
11.00- концерт фольклорного ансамбля народного танца «Уралочка», лауреата Всесоюзного конкурса русской песни Галины Шаталовой и фольклорного ансамбля «Золотой Плёс».
Dimanche (14 juin)
11.00- le concert du groupe folklorique de la danse traditionnelle « Ouralotchka », du lauréate du concours fédéral du chant russe Galina Shatalova et du groupe folklorique «Zolotoj Plyos»
Фольклорный ансамбль танца «Уралочка»
Le groupe folklorique de la danse traditionnelle « Ouralotchka »
... «Такой вот весенний праздник подарили переселенцам, живущим в городе Нойесе, местное отделение Землячества немцев из России и фольклорный ансамбль танца «Уралочка» из Бельгии» (Московская немецкая газета, №г.)
«Уралочка» берёт своё начало от государственного ансамбля танца «Урал» Челябинской филармонии. Коллектив является лауреатом всероссийских конкурсов и международных фестивалей.
В 1996 году «Урал» был участником Международного фольклорного фестиваля в Бельгии, после которого четыре танцовщицы создали свою группу, которая вот уже 13 лет радует бельгийскую публику. Этот коллектив также хорошо знают во Франции, Германии, Люксембурге.
У ансамбля необычно богатый для такого маленького коллектива репертуар. Несколько номеров ещё остались из Челябинска, такие как «Синеглазовские барабушки», «Частушки», «Ложки» ... А большинство танцев подготовлено уже здесь. Например, танцевальные миниатюры «Подмосковные вечера», «Казачок», «У самовара», «Цыганский пляс»» и т. д.

... «C’est une véritable fête du printemps qui a été offerte aux nouveaux habitants de la ville de Noesse par la section locale de l’Amicale des Allemands de Russie et l’Ensemble de Danses Folkloriques « Ouralotchka » de Belgique »
(Моskovskaya nemetskaya gazeta, №
«Ouralotchka » provient du groupe de danse officiel « Oural » de la Philharmonie de Tchéliabinsk. Il s’est distingué dans divers concours nationaux en Russie, ainsi que dans des festivals internationaux.
En 1996, « Oural » avait participé au Festival International de Folklore en Belgique, à la suite duquel quatre danseuses ont fondé leur propre groupe. Cet ensemble ravit le public belge depuis déjà 13 ans et s’est également forgé une bonne réputation en France, en Allemagne et au Luxembourg.
La richesse du répertoire de ce groupe est inversement proportionnelle à sa taille. Si certains numéros sont encore hérités de Tcheliabinsk, comme «Sinéglazovskiyé barabouchki», «Tchastouchki», «Les Cuillères».., la majorité des danses ont été mises ici. C’est le cas, par exemple, des miniatures dansées « Les Nuits près de Moscou », le « Kazatchok », « Au Samovar », « La Danse Tsigane », etc.




Лауреат Всесоюзного конкурса русской песни
Галина Шаталова
Lauréate du concours fédéral du chant russe
Galina Shatalova
в «прекрасном месте» России, в Сибири, на знаменитом озере Байкал. С малых лет в её доме звучала русская музыка, народные песни, которые знали и исполняли её отец, мать и вся семья. Сама природа способствовала формированию её музыкального вкуса. Получив музыкальное образование в Москве, Галина много гастролировала по стране, а также выступала во многих странах мира. Голос певицы отличается красивым тембром, полным диапазоном и проникновенностью звучания. Галина работала с такими известными коллективами как оркестр им. Осипова под управлением Н. Калинина, оркестр Российского Радио и ТВ под управлением В. Калинского, ансамблями «Московская балалайка», «Дружина», «Карусель».
Galina Shatalova est née en Sibérie, au bord du fameux lac Baïkal. Dès sa naissance elle a entendu la musique russe, les chants populaires interprétés par ses parents. Ayant reçu l’enseignement musical à Moscou, elle entame sa carrière faisant des tournées en Russie et à l’étranger.


Фольклорная группа “Золотой Плёс»
Три профессиональных музыканта: Сергей Грачёв, Елена Садина и Александр Соловов организовали группу в 1994 году после окончания Саратовской Государственной консерватории им. Собинова. В репертуаре группы народные песни и наигрыши разных регионов России, многие из которых были собраны ими в фольклорных экспедициях. Музыканты группы «Золотой Плёс» играют более чем на 30 народных инструментах и русских колоколах.
С 2000 года они являются преподавателями русской программы в Университете Вермонта (США), занимаются концертной деятельностью и организацией концертов.
Сергей и Елена также преподают в Международном Институте карильонного искусства в г. Мехелене, музыкальных академиях Брюсселя и русской музыкальной школе «ФолкАрт».
«Золотой Плёс» пропагандирует русскую народную музыку по всему миру.
Группа выступает с концертами в России, Бельгии, Голландии, Люксембурге, Германии, Франции, Португалии, Швейцарии, США. В годах группа выступала на лучших концертных площадках России: в зале Государственной Капеллы в Санкт-Петербурге и в Большом зале Московской консерватории.
Website: www. vew. be/zolotoj
Le groupe folklorique «Zolotoj Plyos»
Le groupe a été fondé en 1994 par trois musiciens professionnels Serguei Gratchev, Elena Sadina et Alexandre Soloviev. Le répertoire du groupe compte plusieurs chants populaires des différentes régions de la Russie. Les musiciens jouent de plus de 30 instruments traditionnels et des cloches russes.



12.30-13.00- Мастер-класс “Народная роспись” проводит художник лаковой миниатюрной живописи Инга Осипова – максимум 15 детей от 8 до 15 лет.
12.30-13.00- Atelier de peinture traditionnelle donné par l’artiste de la peinture laquée Inga Ossipova- maximum 15 enfants de 8 à 15 ans.


Инга Осипова закончила училище прикладного искусства в г. Уфе (миниатюрная живопись и роспись по дереву) и Самарский Государственный университет Культуры и Искусства в г. Самаре. Преподавала в училище миниатюрную живопись и в Центре детского творчества роспись по дереву.
Роспись по дереву - одна из разновидностей народного художественного промысла России. Искусство народной росписи по дереву имеет многовековые традиции. Люди украшали росписью различные изделия из дерева, они оживали, дарили радость.
На протяжении многих веков в разных регионах России сложились свои характерные росписи по дереву. Каждый центр народной росписи отмечен особенностями исторического развития, культуры, географических и природных условий. Вот некоторые названия росписей по дереву: Башкирская, Мезинская, Городецкая, Хохломская…
La peinture sur bois fait partie de l’art populaire de la Russie. Cet art a des racines très profondes. Durant des siècles, les techniques particulières de la peinture sur bois se sont formées en Russie : Gorodetskaia, Bachkirskaia, Khokhlomskaia…

12.30-13.00 -Мастер-класс “Народный танец”
1 группа – максимум 15 детей, возраст 5-9 лет, занятие проводит руководитель танцевальной группы «Анастасия» Наталья Иващенко.
2 группа - максимум 15 детей, возраст 10-15 лет, занятие проводят танцоры группы «Уралочка».
12.30-13.00- Atelier “Danse traditionnelle”
1 groupe – maximum 15 enfants de 5 à 9 ans, moniteur - responsable du groupe de danse «Anastasia» Natalia Ivachienko.
2 groupe - maximum 15 enfants de 10 à 15 ans, moniteurs - danseurs du groupe «Ouralotchka»
Наталья Иващенко, профессиональный хореограф, артист балета народного танца, Лауреат фестивалей народного танца, закончила ЮЖНО-КАЗАХСТАНСКИЙ ИНСТИТУТ КУЛЬТУРЫ (кафедра хореографии), профессиональная деятельность с 1992г, с 2000 года в Бельгии Наталья продолжает активную танцевальную и постановочную деятельность. В 2003 году организовала танц-студию" АНАСТАСИЯ", вот уже 6 лет дети принимают участие в многочисленных культурно-массовых мероприятиях. В 2008 студия награждена Дипломом за участие в фестивале детского творчества при поддержке посольства России.

Natalia Ivachienko. Chorégraphe, professeur de danse et danseuse folklorique. Lauréate de nombreux festivals de danse folklorique. Diplômée de l’Université d’Art du Kazakhstan, chair chorégraphie. Professe depuis 1992 et établie en Belgique en 2000 où elle continue activement de travailler dans ce domaine. En 2003 elle organise une classe de danse appelée « Anastasia » qui depuis fait de nombreuses représentations lors de grands événements. Son groupe de danse remporta le premier prix du festival des arts de la scène parrainé par l’ambassade de Russie.

Выставка иконописца Дмитрия Мальцева и художника Светланы Офицеровой (в 13.00 художники представят свои работы)
L’exposition du peintre d’icônes Dmitri Maltsev et du peintre Svetlana Ofitserova (à 13.00 les peintres
présenteront leurs travaux).
Дмитрий Мальцев
Ателье иконографии имени Серафима Саровского. Преподаватели: Анетт Готшлак, Дм. Мальцев. . Размещается в православной церкви Льеж.




![]()
Офицерова Светлана
www. *****

Родилась в Новосибирске 13 ноября 1963 года, в семь лет вместе с родителями переехала в столицу Киргизии город Фрунзе, сегодня Бишкек. С детства увлекалась живописью, скульптурой, рисунком...
В 1988 году закончила Архитектурный факультет Фрунзенского Политехнического Института. Работала архитектором в проектном институте, архитектором-дизайнером и архитектором-художником в частных фирмах "Барс" и "Зергер", преподавателем в "Киргизском Государственном Университете Строительства, Транспорта и Архитектуры".
В настоящее время является студенткой четвертого курса Королевской Академии Изящных Искусств города Льежа Académie des Bеaux-Arts de Liège. 16 января 2008 года на предновогодней выставке-продаже организованной Académie des Bеaux-Arts de Liège было продано шесть работ художника.
Ofitzerova Svetlana
En 1988 elle a terminé la faculté de l’Architecture de l’Institut polytechnique de Frounzé. Actuellement elle est étudiante de 4-ème année de l’Académie des Bеaux-Arts de Liège.
13.30- концерт карильонной музыки детского отделения Международного Королевского Института Карильонного Искусства им. Джефа Денейна и русских карильонистов.
13.30- concert des carillons du groupe d’enfants de l ’Institut international de l’art de carillon Jef Denejn et des carillonneurs russes.
Детское отделение было открыто в 2003 году по инициативе Йо Хаазена и Елены Садиной. Оно является единственным в мире. По примеру Мехелена планируется открытие подобного класса в Португалии. С первого года обучения дети занимаются на фортепиано, карильоне, а также получают уроки теории музыки, поют и играют на английских ручных колоколах. Дети выступают с концертами в разных городах Бельгии и Голландии и являются героями многочисленных телевизионных проектов. Info: www. beiaardschool. be
La section d’enfants fut crée en 2003 à l’initiative de Jo Haazen et Elena Silina. Ce groupe est unique au monde. Dès la première année les enfants apprennent à jouer du piano, du carillon, chantent et jouent des cloches à main anglaises.




Сергей Грачёв и Елена Садина обучались искусству русских колокольных звонов в школе звонарей при Министерстве Культуры России параллельно с учёбой в Саратовской Государственной консерватории. Вместе с профессором они ездили в экспедиции с целью записей колокольных звонов в разных областях России, расшифровывали их и исполняли на колокольнях и передвижных звонницах. После победы Сергея и Елены на Первом Всероссийском конкурсе колокольного искусства в г. Ярославле в 1992 году они были приглашены на учёбу в Международный институт карильонного искусства в г. Мехелен, где обучались с 1994 года у профессора Йо Хаазена. Получив награды на многочисленных Интернациональных конкурсах, Сергей и Елена стали первыми русскими дипломированными карильонистами. Сергей является городским карильонистом г. Хюлста (Голландия) и преподаёт в двух музыкальных академиях в Брюсселе. Елена преподаёт в Международном королевском институте карильонного искусства в Мехелене. Они выступают как с сольными концертами, так и дуэтом «Звон» в России, Бельгии, Голландии, Германии, Франции, Ирландии, США.
Serguei Gratchev et Elena Sadina sont les premiers carillonneurs diplômés russes. Après avoir gagné le Premier Concours de l’art de cloches en Russie, ils ont été invités à Malines pour étudier à l’Institut international de l’art de carillon. Serguei est carillonneur de la ville de Hulst (Pays-Bas) et donne des cours à deux académies musicales à Bruxelles. Elena est professeur à l’Institut international de l’art de carillon de Malines. Ils donnent des concerts en Russie, Belgique, Hollande, Allemagne, France, Irlande, E-U.

14.30-15.00- Мастер-класс “Народная роспись” проводит художник лаковой миниатюрной живописи
Инга Осипова – максимум 15 детей от 8 до 15 лет.
14.30-15.00- Atelier de peinture traditionnelle donné par l’artiste de la peinture laquée Inga Ossipova- maximum 15 enfants de 8 à 15 ans.
14.30-15.00- Мастер-класс “Народный танец”
1 группа – максимум 15 детей, возраст 5-9 лет, занятие проводит руководитель танцевальной группы «Анастасия» Наталья Иващенко.
2 группа-максимум 15 детей, возраст 10-15 лет, занятие проводят танцоры группы «Уралочка».
14.30-15.00- Atelier “Danse traditionnelle”
1 groupe – maximum 15 enfants de 5 à 9 ans, moniteur - responsable du groupe de danse «Anastasia» Natalia Ivachienko.
2 groupe - maximum 15 enfants de 10 à 15 ans, moniteurs - danseurs du groupe «Ouralotchka»
15.15 - Выступления детских коллективов: театра-студии «Брюссельки», танцевальной группы «Анастасия», фольклорного ансамбля музыкальной школы центра «ФолкАрт», танцевальной группы Межкультурной Ассоциации «Гармония», балетной школы г. Ля Лювер, гостей из Франции "Русский детский театр в Париже" при детском центре "Апрелик".
15.15 – Concert des collectifs d’enfants: théâtre « Brusselki», groupe de danse «Anastasia», groupe folklorique de l’école musicale du centre “FolkArt”, groupe de danse de l’Association Interculturelle «Harmonie», école de ballet de la ville de Louvière, nos invités de France «Théâtre d’enfants russe à Paris» du centre «Aprelique».
Бельгийская ассоциация русскоязычных родителей «Брюссельки»

Детский образовательный проект на русском языке «Игра в театр»
Наша студия работает в жанре мюзикла – где соединяются музыка, хореография и драматургия. Методика обучения проста — главное погрузить ученика в атмосферу процесса. Репетиции, прогоны, костюмы и декорации, сцена, зрителей зал, аплодисменты, одним словом — игра в театр, игра в музыкальный театр.
В течение года ребенок освоит азы хореографии в танц-группе «Анастасия»


и актерского мастерства – в театр-группе «Брюссельки».
Каждый семестр (два раза в год) «Брюссельки» выпускают по одному «большому» спектаклю.
Творческий отбор? — У нас его нет! Мы принимаем детей от 8 до 14 лет, владеющих русским языком. Желание играть на сцене – это, пожалуй, главный для нас критерий. Но и он не всегда является объективным. Как показывает опыт, у многих наших учеников «аппетит просыпается во время еды».
*****@***net
« Théâtre pour et par les enfants russophones »
L’ASSOCIATION DES PARENTS RUSSOPHONES
« Brusselki»
L’APR n’est pas une organisation politique ou commerciale, mais fondée sur la base d’un club. L’APR est fondée par des parents russophones enthousiastes dans le but de sauvegarde, maintien et promotion de la langue russe chez les enfants et les parents résidant en Belgique.
Le travail avec les enfants russophones dans le cadre des ateliers artistiques et le rassemblement des parents russophones issus de dernière vague d'immigration afin de développer la communication entre eux, de favoriser l'adaptation des enfants dans les conditions du bilinguisme, de s'entre-aider et agir ensemble, d'organiser des loisirs culturels
-l'organisation des ateliers artistiques, théâtraux – «Brusselki», de danse – «Anastasia» et d'autres ateliers créatifs en russe
- l'organisation de divers concours, spectacles, soirées artistiques, expositions, excursions en russe
- participation aux projets créatifs multiculturels
- coopération avec d'autres organisations ayant des objectifs similaires en Belgique et dans d'autres pays européens
Le travail est composé de deux activités: le travail sur l’élocution et l’improvisation et la préparation du spectacle de la fin d’année.



Танцевальная группа "Гармония" была создана в 2006 при Бельгийской Русскоязычной ассоциации "Гармония". Группа состоит из шести взрослых детей (14-18 лет) и шести детей от 5 до 9 лет. Танцы - русские народные. Хореограф - Лариса Карачинцева.



![]()
Le groupe de danses folklorique "Harmonie" existe depuis 2006 auprès de l'Association Interculturelle des
Russophones de Belgique "Harmonie" asbl.
Le groupe est constitué de six jeunes de 14 à 18 ans (3 filles et 3 garçons) et de six enfants de 5 à 9 ans (3 filles et 3 garçons). Chorégraphe - Larissa Karatchintseva.
Фольклорный ансамбль при центре «ФолкАрт»
Фольклорный ансамбль существует на базе музыкальной школы при центре «ФолкАрт». Кроме занятий по специальности и сольфеджио, дети имеют возможность петь и играть на народных инструментах, что даёт им более полное музыкальное развитие.



Ensemble folklorique auprès du centre “Folk-art”
Ensemble folklorique existe sur la base d’école musicale auprès du centre “Folk-art”. En dehors des cours de spécialité et du solfège, les enfants ont la possibilité de jouer les instruments musicaux populaires, ce qui leur donne un développement musical plus complet.
L'atelier danse théâtre fut fondé à La Louvière il y a 25 ans. Il a pour objectif d'assurer une formation artistique aux enfants dans les disciplines classique et moderne.
Différents ateliers y sont proposés dès l'âge de 3 ans
Atelier préparatoire, classique, caractère, contemporain, danse orientale et moderne (Jazz, Hip Hop)
Leurs buts - assurer une formation de qualité, développer les aptitudes physiques et le sens rythmique chez l'élève.
Dans toute forme d'enseignement artistique la plus belle récompense est d'avoir l'occasion de se produire et de participer à la magie de la scène, où chacun, public et enseignant peuvent les remercier et les féliciter pour leur travail.
C'est dans le cadre de nombreux spectacles que les élèves peuvent se réaliser et faire partager leur joie de vivre et de danser
Nos élèves participent également à de nombreux concours. Voici un aperçu du palmarès 2009
Vous pouvez consulter les autres concours sur le site de l'école


Palmares 2009
Dithy Ballet
1 er prix pour les enfants de première année Best kid interprétation (meilleure interprétation)
Prix de la technique pour les plus grands élèves
Concours de la C N D (Régions belge) Mons
Sept sélections pour les rencontres internationales de Biarritz qui se dérouleront en mai prochain.
- sept 1er prix avec les félicitations du jury
- sept 1er prix à l'unanimité (médaille d'or)
- onze 1er prix (médaille d'or)
-quatorze 2ème prix (médaille d'argent)
- douze 3ème prix (médaille de bronze)
concours international de chorégraphie de La Louvière
- 3ème prix
Театрально-танцевальное ателье было создано в Ла Лувьере 25 лет назад. Его целью является артистическое воспитание детей в разных классических и современных дисциплинах.
Различные ателье предлагаются с 3-х летнего возраста.
Подготовительное ателье, классическое, характерное, современное, восточный и современный танец (джаз, хип-хоп).
Благодаря участию во многих спектаклях ученики имеют возможность показать себя.
|
Mme Libert (Directrice technique et artistique) | ||
|
C'est en 1986 qu'elle débute en tant que professeur de danse. Depuis 15 ans, elle est à la direction artistique de l'Atelier Danse Théâtre. Elle poursuit sa carrière en tant que professeur et répétitrice. Ses élèves sont plusieurs fois médaillés d'or, d'argent et de Bronze. PRESIDENTE DE LA CONFEDERATION NATIONALE DE DANSE BELGE. Organisatrice du concours de sélection régionale Belge. Devient membre à part entière de la C N D Française. | ||
|
Мадам Либерт (Технический и артистический директор) В 1986 году начинает карьеру преподавателя танца. В течение 15 лет является артистическим директором. Ученики являются неоднократными золотыми и серебряными медалистами. Президент конфедерации национального бельгийского танца |


|
Larissa Shlegell (Classique , caractère ) | ||
|
Professeur de danse de caractère Institut des cultures de Tcheliabinsk (Russie) Directrice culturelle et chorégraphe Institut des cultures de Tcheliabinsk Diplômée et licenciée en animation culturelle - Faculté d'histoire de l'art et de la culture (Russie) Danseuse professionnelle et chorégraphe de la troupe << OURAL >> (Russie) Réside en Belgique, et assure la promotion de la compagnie «OURAL» Лариса Шлегел (классический и характерный танец) Культурный директор, хореограф, преподаватель характерного танца в Институте культуры в Челябинске (Россия) Дипломированный специалист факультета истории искусств и культуры (Россия) Профессиональная танцовщица и хореограф трупы «Урал» (Россия) Живёт в Бельгии, занимается продвижением компании Урал. |
|
"Русский детский театр в Париже" при детском центре "Апрелик" Театр существует уже 2 года Занимаются дети 7-11 лет Выпустили спектакль "Снежная королева" на выпуске спектакль "Сказка о рыбаке и рыбке" и "Колобок" Театр представит на фестивале "СКОМОРОШЬЕ ДЕИСТВО по сказке "Сказка о рыбаке и рыбке" (режиссер Л. Дробич, хореография И. Телкова) и по русской народной сказке "КОЛОБОК" (режиссер Л. Дробич, хореография Н. Аржона) (Продолжительность представления 40 минут)
|
17.30-18.00- Мастер-класс “Народная роспись”
17.30-18.00- atelier “Peinture traditionnelle”
17.30-18.00- Мастер-класс “Народный танец”
17.30-18.00- atelier “Danse populaire”
17.30-18.00- Мастер-класс “ Русские колокола”. Дети смогут попробовать играть на русских колоколах (максимум 10 человек возрастом с 8 лет).
17.30-18.00- atelier “Carillon Russe”. Possibilité pour les enfants de carillonner (maximum 10 enfants à partir de 8 ans)
google.com/images?q=tbn:QfnCn77dlpuqIM:http://*****/get/1/marvic-1983.2/0_754_6d092eee_orig" width="333" height="233" class=""/> 
17.30-18.00- Мастер-класс “Английские ручные колокола”.
Дети могут попробовать исполнять небольшие мелодии на ручных колоколах (максимум 12 детей возрастом с 8 лет).
17.30-18.00- atelier “Carillon Anglais”. Possibilité pour les enfants de carillonner (maximum 12 enfants à partir de 8 ans).



18.15 - карильонный концерт в сочетании с английскими ручными колоколами детского отделения Международного Королевского Института Карильонного Искусства им. Джефа Денейна и карильонный концерт директора Института, городского карильониста г. Мехелена Йо Хаазена.
18.15 – concert des carillons avec la participation de carillons anglaises à main de groupe d’enfants de l ’Institut international de l’art de carillon Jef Denejn et concert des carillons de directeur de l ’Institut, carillonneur de ville de Malines JO HAAZEN.

Йо Хаазен (Мехелен, Бельгия)

Профессор Йо Хаазен родился в Антверпене 24 декабря 1944 года. Учился в Международном Королевском институте карильонного искусства им. Джефа Денейна в Мехелене и в Королевской фламандской консерватории в Антверпене. Благодаря виртуозности и отличительной манере исполнения он стал одним из самых известных карильонистов в мире. Деятельность Йо Хаазена повлияла на развитие карильонного искусства. По его инициативе были установлены два карильона в России (в Санкт-Петербурге и Петергофе) и возрождена карильонная традиция, появившаяся в России благодаря Петру Первому. Йо Хаазен выступает с концертами как в Европейских странах, так и в Канаде, Израиле, Японии, Новой Зеландии, России, США.
С 1981 года он является городским карильонистом города Мехелена и директором всемирно известного Международного института им. Джефа Денейна. С 2006 года он преподаёт в институте Искусств (кафедра органа, клавесина и карильона) в Санкт-Петербургском Государственном Университете.
JO HAAZEN
(Mechelen – België)
Prof. Jo Haazen werd geboren te Antwerpen op 24 december 1944. Hij studeerde aan de Koninklijke Beiaardschool “Jef Denyn” te Mechelen en aan het Koninklijk Vlaams Muziekconservatorium te Antwerpen. Door zijn grote virtuositeit en de typische speelwijze ontwikkelde hij zich tot een van de beste beiaardiers van de huidige generatie. Hij ligt ontegensprekelijk aan de basis van de wederopleving van de beiaardkunst in Europa na de Tweede Wereldoorlog en hij wordt door kenners, zowel nationaal als internationaal, beschouwd als een eminentie op beiaardgebied. Jo Haazen heeft tal van internationale contacten. Hij concerteerde in zowat alle Europese landen, evenals in Canada, Israël, Japan, Nieuw-Zeeland, Rusland en de Verenigde Staten van Amerika. Sinds 1981 is hij stadsbeiaardier te Mechelen en directeur van de wereldvermaarde Koninklijke Beiaardschool ‘Jef Denyn’. Sedert 2006 doceert hij aan het Instituut voor Kunsten (afdeling orgel, klavecimbel en beiaard) van de Staatsuniversiteit te Sint-Petersburg (Rusland).
JO HAAZEN
(Malines – Belgique)
Prof. Jo Haazen né le 24 décembre 1944 à Anvers. Il a fait ses études à l ’Institut international de l’art de carillon Jef Denejn à Malines et au Conservatoire Royal flamand à Anvers.
Jo Haazen donne les concerts en Europe, Canada, Israël, Japon, Nouvelle-Zélande, Russie, États-Unis.
Depuis 1981 il est carillonneur de ville de Malines et le directeur de mondialement connu Institut international de Jef Denejn. Depuis 2006 il enseigne en Russie à l ’Institut de l’art de Saint Petersburg (faculté d’orgue, clavecin et carillon).






