«Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты». Международная научно-практическая конференция. Благовещенск, 26 февраля 2010

министерство образования и науки Российской Федерации

федеральное агентство по образованию

ГОУ ВПО благовещенский государственный педагогичесикий университет

факультет иностранных языков

«Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты»

Международная научно-практическая конференция

благовещенск, 26 февраля 2010

ПРОГРАММА

благовещенск

2010

министерство образования и науки Российской Федерации

федеральное агентство по образованию

ГОУ ВПО благовещенский государственный педагогичесикий университет

факультет иностранных языков

«Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты»

Международная научно-практическая конференция

благовещенск, 26 февраля 2010

ПРОГРАММА

благовещенск

2010

состав

организационного комитета конференции

Председатель оргкомитета

Сергиенко ГОУ ВПО «Благовещенский

государственный педагогический университет»,

к. п.н., профессор

Сопредседатель оргкомитета

Иващик факультета иностранных языков, к. п.н.,

доцент

Члены оргкомитета

к. ф.н., доцент кафедры китаеведения

к. п.н., доцент кафедры английской филологии и

методики преподавания английского языка

к. ф.н., доцент кафедры английского языка и

методики его преподавания

к. ф.н., доцент кафедры французского языка и

методики его преподавания

ПОРЯДОК ПРОВЕДЕНИЯ КОНФЕРЕНЦИИ

9:00 – 10:00 регистрация участников конференции:

(ул. Ленина, 104, холл центрального корпуса)

10:00 – 12:00 пленарное заседание: ауд. 340




центрального корпуса

Президиум

1.  Том Армбрустер – Генеральный консул американского Консульства во Владивостоке

2.  Сильва Этян – атташе по вопросам культуры и образования Генерального консульства США во Владивостоке

3.  Робин Шифрин – старший методист по вопросам преподавания английского языка при Генеральном консульстве США во Владивостоке

4.  Николя Фрапп – сотрудник Альянс Франсэз (Франция), преподаватель французского языка ДВГУ, г. Владивосток

5.  – декан факультета иностранных языков БГПУ

6.  – д. ф.н., проф., директор методического центра Лингвистики и межкультурной коммуникации БГПУ

7.  – к. п.н., доцент кафедры китаеведения БГПУ,

Пленарные доклады

1.  Исчезающий национальный язык: проблемы и перспективы.

2.  Intercultural Communication in ELT:  Harnessing the Constructivist Paradigm.

Робин Шифрин

3.  Le dialogisme dans l'énoncé.

Николя Фрапп

4.  формирование толерантности как важного свойства вторичной языковой личности у изучающих китайский язык.

12:00 – 13:00 КОФЕЙНАЯ ПАУЗА

13:00 – 18:00 РАБОТА ПО СЕКЦИЯМ

СЕКЦИЯ 1

Актуальные проблемы современной лингвистики и филологии

ауд. 346

Руководитель –

Секретарь –

1. 

Слогоцентрический подход к аллофонному варьированию фонем: ресиллабация (на материале американской спонтанной речи).

2. 

Специфика реализации интрузивного /R/ в современном английском языке.




3. 

Фразеологизмы и паремии как средства объективации концепта «ПРОВИНЦИЯ» в русском и английском языках.

4. 

Evolution of gender concept WOMAN in the English world picture.

5.  ,

Практическая значимость фонетических исследований в преподавании иностранных языков (на материале английского языка).

6. 

Читатель как субъект интерпретации текста.

7.  ,

Презентационная функция языковой личности презентера/масс-медиатора в массово-информационном дискурсе.

8. 

Различия в значении словосочетания и в значении составляющих его слов в произведении «Над пропастью во ржи».

9. 

Трансформация жанра американского политического романа в среде массовой коммуникации.

10.  ,

К вопросу о произносительных особенностях формального и неформального общения (на материале речей британских политиков).

11. 

Интертекстуальность в мерфизмах.

12. 

Проблемы стандартизации и упрощения современных китайских иероглифов.

13. 

Метафора в финансово-экономических терминах.

14. 

Концепт ДОЖДЬ в китайской языковой картине мира.

15. 

Шекспир глазами студентов XXI века.

16. 

Акустические и перцептивные характеристики безударных редуцированных гласных американского варианта английского языка.

17.  Ма Т. Ю.,

Особенности использования прецедентных феноменов в текстах англоязычных и русскоязычных печатных СМИ.

18. 

Франсуа Растье: прагматические условия семантического анализа сем и их обозначение.




19.  Стасюкевич Т.

Der linguistische textbegriff aus der sight evolutionirender zielsetzungen in der textforschung.

20. 

К вопросу о понятиях «язык политики» и «политический язык».

21. 

Функциональные особенности прецендентного имени собственного.

22.  Шэн Хайбо

Национальная природа невербальных средств общения.

23. 

Социокультурная обусловленность реализации категории рода.

СЕКЦИЯ 2

Языковая личность и межкультурная коммуникация. Теория и практика перевода

ауд. 345

Руководитель –

Секретарь –

1.  Сильва Этян, атташе по вопросам культуры и образования Генерального консульства США во Владивостоке.

Mixing It Up: America’s Generations.  

2. 

Формирование социокультурной компетенции в курсе лингвострановедения на языковом факультете.

3. 

Представление о вежливости в английской и русской культуре.

4. 

Формирование и восприятие образа джентльмена в языке и культуре США.

5.  ,

Проблема межкультурной коммуникации в изучении иностранных языков.

6.  Кравец Т.

Ритуал и этикет как семиотические пространства ситуации прощания в немецкой культуре.

7.  Лу Цуньюэ

Преподавание русского языка на фоне дипломатических отношений между Китаем и Россией.

8.  Матковская А.

Естественное формирование двух языковых личностей у ребенка в межнациональной семье.

9.  Миллер Г.

A comparison of foreign language education in Russia, the United States and Europe.




10. 

Различие в понимании имплицитного смысла полисемантических слов носителями и изучающими японский язык.

11. 

Vorwurf in der alltagsinteraktion.

12. 

Работа над некоторыми понятиями межкультурной коммуникации в школе.

13. 

К проблеме сохранения культурного фона художественного текста при переводе.

14.  Сунь Мэйцзы

Теория и практика перевода.

15. 

Формирование межкультурной коммуникации в условиях сельской школы.

СЕКЦИЯ 3

Традиции и новаторство в системе школьного и вузовского языкового образования

ауд. 345/1

Руководитель –

Секретарь –

1. 

Из опыта работы по формированию активного вокабуляра по учебникам Макмиллан.

2. 

Преподавание латинского языка в сельской школе.

3.  ,

Система международных тестов по английскому языку и возможность их использования в ВУЗе.

4. 

Основные направления реформы образования в Китае на современном этапе.

5. 

Воспитательная ценность коммуникативного и эмоционального ценностно-смыслового обмена на уроке иностранного языка.

6. 

Обучение неподготовленному высказыванию первокурсников языкового факультета.

7. 

Социокультурная направленность обучения немецкому языку как специальности на языковом факультете.

8. 

Межкультурный диалог как условие становления культуры психолого-педагогической диагностики будущих учителей иностранного языка.

9. 

О некоторых способах организации дополнительного чтения.




10. 

Обучение иноязычному общению в контексте проблемного подхода.

11. 

Формы педагогической поддержки личностно-профессионального саморазвития студентов в условиях изучения иностранного языка в ВУЗе.

12.  Ху Мин

Тенденции развития системы высшего образования в КНР.

13. 

Теоретические аспекты маркетинга образовательных услуг.

СЕКЦИЯ 4

Современные технологии обучения иностранному языку и проблемы раннего обучения иностранному языку

ауд. 456а

Руководитель –

Секретарь –

1. 

Проблемы раннего обучения иностранному языку.

2. 

К вопросу об обязательном обучении иностранному языку в начальной школе.

3.  Горюнова

Новые технологии в преподавании иностранного языка в школе. Технология проведения учебных дискуссий (дебаты).

4. 

Информационо-коммуникационые технологии на уроках иностранного языка.

5. 

Развитие коммуникативных компетенций: письменная речь.

6. 

Использование ИКТ в обучении английскому языку в школе.

7. 

К вопросу о филологизации обучения второму иностранному языку.

8.  ,

Скаффолдинг в контексте обучения иностранному языку.

9. 

Развитие интереса к изучению английского языка у младших школьников.

10. 

Использование компьютерных технологий как одна из составляющих процесса обучения иностранному языку.

11. 

Использование метода проектов в обучении английскому языку школьников младших классов.




12. 

Особенности алгоритмов английского языка.

СЕКЦИЯ 5

Языковое образование в сфере профессиональной подготовки студентов нефилологических специальностей

ауд. 444а

Руководитель –

Секретарь –

1. 

К вопросу о формах самостоятельной работы по иностранному языку в неязыковых ВУЗах.

2. 

Использование кейс-метода при обучении иностранному языку в сфере профессиональной коммуникации.

3. 

Использование аутентичных материалов в обучении иностранному языку будущих менеджеров-переводчиков.

4. 

Обучение иностранному языку в ВУЗе как значимый фактор конкурентоспособности будущих специалистов.

5. 

Роль иностранного языка в личностном саморазвитии студентов неязыковых специальностей.

6. 

Метод проектов в процессе обучения китайскому языку на примере 中国人最喜爱的节日----春节.

7. 

Реализация программы дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»: опыт и пути модернизации.

8. 

Применение проектной методики при обучении профессиональному иностранному языку в ВУЗе (на примере работы со студентами-маркетологами).

9. 

Использование проектной методики в процессе профессионально ориентированной языковой подготовки будущих экономистов: компетентностный подход.

СЕКЦИЯ 6

Проблемы обучения русскому языку как иностранному

ауд. 342

Руководитель –

Секретарь –




1. 

Обучение понимаю художественного текста как методическая проблема.

2. 

Художественный текст как особая форма коммуникации на занятиях по русской литературе и культуре со студентами-иностранцами.

3. 

Реализация лингвокультурного потенциала топонимии в преподавании русского языка как иностранного.

4. 

Лексикографическое описание диалектно-просторечной лексики (на примере «Словаря диалектного просторечья среднего приобья»).

5.  Лоу Вэньчжэн

Основные параметры описания человека на основе русских паремий.

6.  Лу Цуньюэ

Преподавание русского языка на фоне дипломатических отношений между Китаем и Россией.

7. 

Обучение китайских студентов созданию и использованию мультимедийных презентаций в учебной и научно-исследовательской деятельности.

8. 

О преподавании старославянского языка иностранным студентам.

9.  Сунь Личжэнь

Трудности иностранцев в понимании русских народных сказок.

10.  Хань Джипин

Концепт СУДЬБА в русских фразеологических единицах.

11.  Хоу На

Ситуативный метод в преподавании русского языка.

12.  Цзэн Сянжуй

Гамлет и жестокий мир.

13.  Чжан Цзяньфэй

Стилистические функции уменьшительно-ласкательных суффиксов в рассказе «Конь с розовой гривой».

14.  Чжэнь Вэньчжу

Концепт ЦВЕТЫ: лингвистический и сравнительно-сопоставительный аспекты.

15.  Ян Су

Средства выражения концепта ОБМАН в русском языке.

Программа международной

научно-практической конференции

«Иностранные языки:

лингвистические и методические аспекты»

Лицензия ЛР № 000 от 01.01.01г.

Подписано к печати17.02.2010 Формат бумаги

Бумага тип уч.-изд. л.

Тираж 100экз. заказ №

Издательство Благовещенского государственного

педагогического университета

Типография Благовещенского гос. пед. университета.

67500, Амурская обл., 04



Подпишитесь на рассылку:


Христианские праздники
святые дни для верующих

Лингвистика


Смотрите полные списки: Профессии

Профессии: Гуманитарии



Проекты по теме:

Основные порталы, построенные редакторами

Домашний очаг

ДомДачаСадоводствоДетиАктивность ребенкаИгрыКрасотаЖенщины(Беременность)СемьяХобби
Здоровье: • АнатомияБолезниВредные привычкиДиагностикаНародная медицинаПервая помощьПитаниеФармацевтика
История: СССРИстория РоссииРоссийская Империя
Окружающий мир: Животный мирДомашние животныеНасекомыеРастенияПриродаКатаклизмыКосмосКлиматСтихийные бедствия

Справочная информация

ДокументыЗаконыИзвещенияУтверждения документовДоговораЗапросы предложенийТехнические заданияПланы развитияДокументоведениеАналитикаМероприятияКонкурсыИтогиАдминистрации городовПриказыКонтрактыВыполнение работПротоколы рассмотрения заявокАукционыПроектыПротоколыБюджетные организации
МуниципалитетыРайоныОбразованияПрограммы
Отчеты: • по упоминаниямДокументная базаЦенные бумаги
Положения: • Финансовые документы
Постановления: • Рубрикатор по темамФинансыгорода Российской Федерациирегионыпо точным датам
Регламенты
Термины: • Научная терминологияФинансоваяЭкономическая
Время: • Даты2015 год2016 год
Документы в финансовой сферев инвестиционнойФинансовые документы - программы

Техника

АвиацияАвтоВычислительная техникаОборудование(Электрооборудование)РадиоТехнологии(Аудио-видео)(Компьютеры)

Общество

БезопасностьГражданские права и свободыИскусство(Музыка)Культура(Этика)Мировые именаПолитика(Геополитика)(Идеологические конфликты)ВластьЗаговоры и переворотыГражданская позицияМиграцияРелигии и верования(Конфессии)ХристианствоМифологияРазвлеченияМасс МедиаСпорт (Боевые искусства)ТранспортТуризм
Войны и конфликты: АрмияВоенная техникаЗвания и награды

Образование и наука

Наука: Контрольные работыНаучно-технический прогрессПедагогикаРабочие программыФакультетыМетодические рекомендацииШколаПрофессиональное образованиеМотивация учащихся
Предметы: БиологияГеографияГеологияИсторияЛитератураЛитературные жанрыЛитературные героиМатематикаМедицинаМузыкаПравоЖилищное правоЗемельное правоУголовное правоКодексыПсихология (Логика) • Русский языкСоциологияФизикаФилологияФилософияХимияЮриспруденция

Мир

Регионы: АзияАмерикаАфрикаЕвропаПрибалтикаЕвропейская политикаОкеанияГорода мира
Россия: • МоскваКавказ
Регионы РоссииПрограммы регионовЭкономика

Бизнес и финансы

Бизнес: • БанкиБогатство и благосостояниеКоррупция(Преступность)МаркетингМенеджментИнвестицииЦенные бумаги: • УправлениеОткрытые акционерные обществаПроектыДокументыЦенные бумаги - контрольЦенные бумаги - оценкиОблигацииДолгиВалютаНедвижимость(Аренда)ПрофессииРаботаТорговляУслугиФинансыСтрахованиеБюджетФинансовые услугиКредитыКомпанииГосударственные предприятияЭкономикаМакроэкономикаМикроэкономикаНалогиАудит
Промышленность: • МеталлургияНефтьСельское хозяйствоЭнергетика
СтроительствоАрхитектураИнтерьерПолы и перекрытияПроцесс строительстваСтроительные материалыТеплоизоляцияЭкстерьерОрганизация и управление производством

Каталог авторов (частные аккаунты)

Авто

АвтосервисАвтозапчастиТовары для автоАвтотехцентрыАвтоаксессуарыавтозапчасти для иномарокКузовной ремонтАвторемонт и техобслуживаниеРемонт ходовой части автомобиляАвтохимиямаслатехцентрыРемонт бензиновых двигателейремонт автоэлектрикиремонт АКППШиномонтаж

Бизнес

Автоматизация бизнес-процессовИнтернет-магазиныСтроительствоТелефонная связьОптовые компании

Досуг

ДосугРазвлеченияТворчествоОбщественное питаниеРестораныБарыКафеКофейниНочные клубыЛитература

Технологии

Автоматизация производственных процессовИнтернетИнтернет-провайдерыСвязьИнформационные технологииIT-компанииWEB-студииПродвижение web-сайтовПродажа программного обеспеченияКоммутационное оборудованиеIP-телефония

Инфраструктура

ГородВластьАдминистрации районовСудыКоммунальные услугиПодростковые клубыОбщественные организацииГородские информационные сайты

Наука

ПедагогикаОбразованиеШколыОбучениеУчителя

Товары

Торговые компанииТоргово-сервисные компанииМобильные телефоныАксессуары к мобильным телефонамНавигационное оборудование

Услуги

Бытовые услугиТелекоммуникационные компанииДоставка готовых блюдОрганизация и проведение праздниковРемонт мобильных устройствАтелье швейныеХимчистки одеждыСервисные центрыФотоуслугиПраздничные агентства

Блокирование содержания является нарушением Правил пользования сайтом. Администрация сайта оставляет за собой право отклонять в доступе к содержанию в случае выявления блокировок.