Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

Ставропольский государственный университет

АВТОРИЗОВАННЫЕ СИНТАКСИЧЕСКИЕ КОНСТРУКЦИИ КАК СРЕДСТВА СНЯТИЯ ДОСТОВЕРНОСТИ ВЫСКАЗЫВАНИЯ

Определение модальности представляет некоторую сложность для лингвистического исследования. Среди модальных значений важное место занимает так называемая «эпистемическая» модальность (персуазивная модальность, модальность достоверности, модальность истинности), в семантике которой преобладает отношение к сообщаемому с точки зрения ее достоверности[1: 68]. Формирование функционально-семантической категории эпистемической модальности связано с формированием в сознании говорящего оценки сообщаемого с точки зрения его достоверности (или истинности). Оценка достоверности представляет собой оценку говорящим сообщаемого как соответствующего, так и не соответствующего действительности с точки зрения его знаний об этом сообщаемом (, , ) [2: 213]. Подобного рода модальность выражает степень полноты и характер знаний говорящего о событии. Различная степень полноты и характера знаний говорящего лежит в основе разграничения эпистемических установок, соответствующих различным когнитивным состояниям говорящего.

Помимо этого, в структуре значений эпистемической модальности находит отражение тип информации («источник знания» — непосредственное чувственное восприятие, логический вывод, другое лицо), лежащий в основе оценки достоверности сообщаемого (, ). В этой связи нас интересуют прежде всего способы передачи журналистами информации, полученной через недостоверный источник. Здесь важно отметить, что информацию любого типа говорящий может оценивать как достоверную, недостоверную, проблемную, поэтому оценка достоверности сообщаемого в зависимости от характера знания находится в отношениях пересечения с базовыми эпистемическими установками.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Возможность свободного распространения информации посредством деятельности СМИ представляет собой один из основных политических и социальных идеалов современного демократического общества. В то же время Закон о СМИ обязывает журналиста проверять достоверность сообщаемой ему информации и вводит санкции за несоблюдение этого требования. Публикация лживых сведений или распространение негативной информации с ярко-выраженной оценочностью может повлечь за собой уголовную ответственность. Наилучшее средство защиты от этого – публикация только проверенной информации, выраженной благопристойно, не оскорбляющей чувства других людей. Согласно кодексу речевого поведения говорящий, сообщающий какую-либо информацию обязан назвать источник этой информации и способ её получения [Шмелёва, 1994]. Авторизация – одна из важнейших обязательных модусных категорий предложения.

Некоторые журналисты стремятся всеми возможными способами распространять нужную им информацию и при этом избегать ответственности. Например, сейчас широко используются ссылки на разные источники информации: "по сообщению РИА "Новости", "как сообщают телеграфные агентства", "по слухам", "по мнению некоторых немецких учёных", "как утверждает наш источник в министерстве", "как считают специалисты" и т. д. Это можно объяснить правом человека (журналиста) на обнародование своего мнения. Поэтому представляется необходимым знать, в чем заключается разница между мнением и другими лингвистически релевантными формами подачи информации.

Истинность, вероятность или ложность информации опознается по специальным языковым показателям, определённым конструкциям, грамматическим формам, синтаксическим построениям, а также по имплицитным приемам передачи информации. Как мы уже упоминали выше, такие средства названы лингвистами показателями эпистемической (познавательной) модальности (отношения автора к передаваемой информации). Между отправителем и получателем информации существует высокая степень согласованности эпистемических характеристик ее порождения и восприятия (конвенциональность). Если журналист создает текст в контексте истины с помощью соответствующих приемов (при этом информация может быть непроверенной), то получатель этого текста скорее всего воспримет сведения в нем как истинные. А если отправитель хочет обозначить, что информация только вероятна или что это его субъективное мнение, то в языке есть специальные средства для оформления своего текста так, чтоб получатель внятно воспринял его (верификация).

Обозначение в тексте источника информации является особым средством эпистемической модальности и служит выявлению того, какая информация заключена в тексте: правдивая, вероятная, или сомнительная. При этом существует конвенция относительно степени доверия разным источникам. Источники бывают официальные (приближённые президента, пресс-служба правительства), профессиональные (газета, радио, информационное агентство) и неофициальные, неформальные (слухи, сплетни). В большинстве случаев люди доверяют либо официальным источникам (государственным, партийным, общественным), либо моральным авторитетам (деятелям церкви, культуры). Иногда слухи рассматриваются как оппозиционное общественное мнение, то есть по степени достоверности они выигрывают у сведений, подтверждённых официальными лицами. В "Московском комсомольце" уже много лет выходит внутриполитическая полоса "СЛУХИ" и употребляется неологизм "слухмейкер". В газете "Версия" также выходит рубрика с одноимённым названием.

Важно подчеркнуть, что конструкции, в которых источник определяется персонально или однозначно ("пресс-секретарь Президента сообщил...", "пресс-служба Министерства обороны передала..."), воспринимаются как источник истинных сведений, не требующих дополнительного подтверждения. Конструкции типа "по сведениям из Администрации губернатора", "как сообщают наши источники в Белом доме" в силу неопределенности воспринимаются как вводящие вероятностную информацию. А такие, как "по слухам", "говорят", "передают" и некоторые другие, обозначающие неопределенно широкий и неофициальный круг источников, воспринимаются скорее как маркер сомнительной информации. Журналисты не имеют права печатать свои тексты с указанием на подобные источники, так как это может повлечь за собой обвинение в клевете. Однако многие журналисты как будто специально маркируют свои тексты как недостоверные, чтобы передать интересные, но ещё не проверенные факты своим читателям.

Модальные экспликаторы (средства выражения модальности) разнообразны и относятся к разным языковым уровням: лексическому, морфологическому, синтаксическому, просодическому. Основными (ядерными) средствами выражения данного типа модальности в русском языке являются модальные лексемы: модальные слова и частицы, модальные глаголы и предикативы, функционально близкие к ним словосочетания (традиционно рассматриваемые как вводные обороты) и предложения, а также предикаты мнения, знания, восприятия. Семантика эпистемической модальности может быть выражена с помощью специальных синтаксических конструкций, интонационных средств, а также паралингвистически. Она также содержится имплицитно в определенных типах высказываний.

Специализированным средством выражения эпистемической модальности в русском языке являются многочисленные модальные слова (наверное, кажется, видимо, может быть, по-моему, действительно, конечно, естественно и др.), которые функционируют в качестве вводных элементов высказывания. В этой связи нами будут рассмотрены вводные конструкции, содержащие в своём составе указания на авторство приводимого высказывания.

Рассмотрим реализацию использования авторизованных синтаксических конструкций на примере газетной статьи. В тексте общественно-политической газеты «Открытая» рассмотрим некоторые авторизованные синтаксические конструкции. Так, в предложении – По мнению экспертов, на Северном Кавказе почти 140 крупных проектов, которые сообща «тянут» на триллион рублей [3] – обнаруживаем вводную конструкцию «по мнению экспертов», которая содержит в себе объективную мотивировку. Целью такого типа мотивировки служит снятие ответственности за содержание высказывания. В некоторых случаях это можно расценить как ссылку на недостоверный или непроверенный источник.

Далее следующее предложение: Откуда такой взрывной интерес инвесторов к Северному Кавказу?[3] Оно привлекает внимание тем, что в нем содержится риторический вопрос с несколько негативной, на наш взгляд, оценкой. Такая конструкция персуазивного текста позволяет адресанту сделать речевое высказывание ненавязчивым, снижая тем самым категоричность собственного мнения.

«Пожалуй, главная причина – правительство России наконец-то приняло Стратегию развития СКФО до 2025 года...» [3]- здесь наше внимание привлекает вводный компонент в виде модального слова «пожалуй», находящегося в начале предложения и являющегося показателем смягченной убедительности (неуверенности) информации, либо для выражения субъективного мнения автора высказывания.

В предложении - Если верить обещанным срокам, то многие заявленные инвесторами объекты (на сумму более 300 млрд. рублей) будут построены в СКФО уже в нынешнем году и в следующем[3]. – Вводная конструкция «если верить обещанным срокам» может быть расценена читателями как негативная. Однако отметим, что вне контекста этот вводный компонент характеризуется нейтрально, т. е один и тот же персуазивный слой в данном случае может относиться как к области уверенности, так и к области неуверенности.

Крайне интересным представляется следующее предложение: «Как подтверждают некоторые источники, самые серьезные амбиции – у Ставрополья, которое намерено отхватить от инвестиционного пирога почти 340 млрд. рублей»[3]. В силу своей неопределенности, конструкция «как подтверждают некоторые источники» воспринимается как вероятностная информация, обозначающая неопределенно широкий и неофициальный круг источников, а потому воспринимается скорее как маркер сомнительной информации. Как уже было сказано, для журналиста представляется опасным печатать свои тексты с указанием на подобные источники, так как это может повлечь за собой обвинение в клевете.

В ходе проведенного исследования было выявлено, что постижение средств выражения модусных смыслов - важнейшая составляющая для достижения максимально эффективной коммуникации с читателем, а также неотъемлемая часть коммуникативной стратегии газеты. На примере газетного текста мы показали, как можно разграничить высказывания по степени достоверности передаваемой в нём информации и выявили основные показатели истинности/ложности приводимых высказываний.

ЛИТЕРАТУРА

1.  Валгина современного русского языка. М., 1986.

2.  Шмелева и средства его выражения в высказывании // Идеографические аспекты русской грамматики. М., 1988.

3.  Газета «Открытая», №от 11-18 мая 2011 г. // Утопия как воздух