Формирование мотивации к изучению немецкого языка
в условиях сельской школы
(Описание системы работы)
„Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiss nichts um seine eigene“
Goethe
„Кто не знает ни одного иностранного языка, тот не знает и своего собственного“,- сказал великий Гёте. Исторически сложилось так, что Россия была интересна иностранцам. А с Германией её взаимоотношения были особенно тесными.
Немцы внесли неоценимый вклад в культурно – экономическое развитие России. Кто не знает этнографа, составителя «Толкового словаря живого великорусского языка» Владимира Даля, Антона Дельвига, друга Пушкина и многих других знаменитых людей России, немцев по происхождению..
А как можно знать русский язык, если не знать о происхождении слов, начиная от бухгалтер, шлагбаум до названия слесарных инструментов зенкер и кенкер?
В 1980 году я пришла работать в сельскую школу в Ижморском районе. Умная, эрудированная, много знающая выпускница КЕМ ГУ стояла перед юношами и девушками 10 класса, которые впервые услышали немецкую речь, т. к. иностранного языка в школе просто не было, и думала, что все счастливы оттого, что у них появился новый предмет и молодая учительница. Я говорила какие – то слова, бросала мяч, носила на уроки игрушки, а они смотрели на меня слегка удивлёнными глазами, а потом один юноша заявил: «Нам вилы и без Вашего немецкого дадут». Этот урок я запомнила на всю жизнь.
И вот тогда я поняла, что важно самому много знать. Но ещё важнее уметь сделать так, чтобы другие захотели и сумели узнать то, что знаешь ты. Все эти годы я пытаюсь найти интересные и эффективные приёмы, которые бы убедили моих учеников в важности знания иностранного языка.
В условиях удалённости от страны изучаемого языка, призрачности в ближайшем будущем её посещения на первый план выходит проблема мотивации.
Мотивация – её составляют побуждения, вызывающие активность организма и определяющие её направленность, т. е. это нечто, что заставляет ребёнка действовать в каком – либо направлении.
Условия сельской школы очень специфичны. Кто не работал в ней, тот никогда не поймёт проблем сельского учителя. Мне нужно прикладывать гораздо больше усилий, чтобы разбудить познавательный интерес ребёнка, заинтересовать его. Если в городе сейчас естественное стремление молодёжи получить хорошие знания, то в селе это нужно постоянно доказывать, а доказать могут только примеры из жизни, коих не так много.
Что я хочу донести детям через урок иностранного языка? В Программе мы читаем, что « основной целью обучения иностранным языкам в средней школе является развитие личности школьника, способной и желающей участвовать в межкультурной коммуникации на изучаемом языке и самостоятельно совершенствоваться в овладеваемой им иноязычной речевой деятельности». Познание культуры иноязычных стран не является самоцелью, а лишь поводом для более глубокого понимания и осмысления своей родной культуры. Познай самого себя, свою культуру, язык через познание чужой культуры и языка.
Я прекрасно понимаю, что то, что я пытаюсь делать – это колёса, которые изобретены. Но каждое колесо имеет свои конструктивные особенности и отпечаток того, кто сделал его.
Мой подход вмещается в рамки понятия «инновация»: нововведение, новшество, изменение: новизна на информационном уровне (новые факты, примеры, упражнения) новизна на системном уровне (известные приёмы в новой, более рациональной или оптимальной компановке).
Современный подход в обучении и воспитании обозначен как «личностно – ориентированный». «В центре внимания обучения – уникальная целостная личность, которая стремится к максимальной реализации своих возможностей, открыта для восприятия нового опыта, способна на осознанный выбор в разнообразных жизненных ситуациях».()
Но это осознание приходит в возрасте, когда дети начинают ориентироваться в будущей профессии. Мотивов неосознаваемых значительно больше, чем осознаваемых, и до определённого возраста практически все мотивы относятся к неосознаваемым. А приходят они в 5 класс со своим детским взглядом на мир, со своими детскими желаниями и потребностями. И понять эти потребности, сделать учение с увлечением, не отбить желания познания мира – задача № 1 любого учителя. Что нужно сделать конкретному учителю, чтобы дети с удовольствием занимались языком?
Во – первых, четко показать ребятам, что и для чего они учат. Вечная проблема целеполагания и отслеживания конкретных результатов. При подготовке к уроку использую модель «Didaktische Analyse» и продумываю следующие решения:
1. Что знают и что должны будут узнать, суметь сделать учащиеся. Всё это выражается в задачах к каждому отдельному этапу урока.
2. Что будут делать ребята, чтобы достичь цель?
3. Как будут работать учащиеся, идя к цели? Моё кредо: «Frontalunterricht? – Nein, Gruppendynamik!»
4. Какой учебный материал будет использован, его источник, какие вспомогательные средства, носители информации необходимы для урока? ( фото, текст, иллюстрации, копии, магнитофон, доска и т. д.)
5. И последнее, чем буду заниматься я, учитель, во время работы учащихся. Чем менее заметен учитель на уроке, тем эффективнее урок, тем больше отдача.
В начале каждой темы акцентирую внимание детей на то, что должно измениться в них к концу темы: уровень языковых знаний, усвоение новой информации, развитие чувств и эмоций, нравственные качества и т. д.
Во – вторых, всегда стараюсь сделать так, чтобы содержание было релевантным для учащихся, касалось их внутреннего мира. Для этого у учителей немецкого языка есть бесценная возможность, предоставляемая организациями Германии, поддерживающими изучение немецкого за рубежом. Это журналы Deutschland, JUMA, Der Weg, учебные материалы Goethe - Institut Inter Nationes, рекламные проспекты туристических агенств городов Германии.
Современный урок иностранного языка не возможен без применения аутентичных аудиозаписей. Нельзя научиться понимать носителя языка, говорить с хорошим произношением, не приучив ухо ребёнка к звучанию речи настоящего немца. На уроках постоянно звучат детская и молодёжная музыка, ребята сами с удовольствием поют, что создаёт благоприятный психологический климат.
При тщательном анализе действующего учебного комплекса оказывается, что большинство упражнений - это не тренировка того или иного языкового явления, а их иллюстрация или виды контроля. Обучение и оценка достигнутого – это совершенно разные вещи.
„ Wenn man wissen will, ob eine Blume wächst, muss man messen, wenn man will, dass sie wächst, dann muss man düngen. Dadurch, dass jeden Tag gemessen und kaum gedüngt wird, wächst die Blume nicht schneller.“
Учебники составлены для всех – от Москвы до Владивостока. Мне иногда кажется, что некоторые из них составлены таким образом, чтобы дети никогда не полюбили немецкий язык, даже если бы захотели. Ликвидировать противоречие между унифицированными учебными материалами и интересами учащихся, если мы серьёзно говорим о личностно – ориентированном подходе, а не только провозглашаем его, вот такая задача стоит сейчас перед учителем. Задача далеко не из лёгких. Это требует не только эмоциональных затрат, но и материальных, что не всегда под силу простому российскому учителю. На выставке представлены разработки некоторых уроков по темам, соответствующим программным, но на аутентичном, актуальном материале.
Личностно – ориентированный подход в обучении предполагает прежде всего принцип учёта интересов и активности ребёнка. Сама по себе активность возникает не часто. Она является следствием целенаправленных педагогических воздействий и организации педагогической среды, т. е. применяемой педагогической технологии. Организую работу на уроке таким образом, чтобы дети чувствовали себя раскованно, стремились реализовать себя, сделать шаг, пусть небольшой, вперёд. Учитель в таких условиях превращается из неоспоримого носителя знаний («Besserwisser»), в товарища, советчика, помощника в преодолении возникающих трудностей.
При работе над грамматикой использую индуктивный подход: вместе с детьми проводим сбор языкового материала, его систематизацию. С помощью опор дети сами приходят к выводу того или иного правила. Конечно, времени такой способ занимает больше, но это стоит того. Известно: то, что делается самим ребёнком, лучше и на более длительное время запоминается. В памяти откладывается и процесс, и его результат, и те эмоции, которые возникали при этом.
Обучение является не только усвоением, но и основой и средством психического и в целом личностного развития человека. Психологи говорят, что деятельность, не приносящая удовольствия, не развивает ребёнка. Дети, в особенности в младшем школьном возрасте, проявляют интерес только к тому, что вызывает у них эмоциональную реакцию. Если же изучаемый материал представлен неинтересно, не затрагивает область чувств ребёнка, у детей даже не включается потребность языковой и речевой информации. Эмоциональная память более прочная. Мы можем забыть существо дела, но как нам было при этом – весело, страшно, хорошо - мы помним. Потянув за эту ниточку, можно вытащить очень многое из разных уголков памяти.
Для тренировки всех речевых навыков часто использую игры. Обучение носит деятельностный характер. Игра - это естественное состояние ребёнка, особенно младшего школьного возраста, и не учитывать это просто преступно. Любите ли вы играть в домино, лото, Бинго, собирать Puzzle? Тогда приходите на урок немецкого. Внимание ребёнка бывает сосредоточенным и устойчивым тогда, когда он полностью занят работой, когда эта работа требует максимальной умственной и двигательной активности. Игра – это форма непрямого воздействия, при котором дети используют иностранный язык, чтобы добиться определённых игровых целей: отгадать какой – то предмет, слово, букву, быть первым, набрать определённое количество баллов, чтобы победить и т. д. При этом опять возникают эмоции, часто очень бурные.
При формировании навыков устной речи организую высказывания детей так, чтобы обязательно проявилось личное мнение ученика, только его мысли и чувства нашли отражение, чтобы он обязательно сравнил их с мнениями других. В работах исследователей , М. Губера отмечается, что технологией, дополняющей ценностно – ориентированное содержание, является диалоговая. Именно диалог как подлинная коммуникация включает
- обмен мнениями,
- освоение разных точек зрения,
- установление высокой степени межличностного доверия.
При такой организации учебного процесса язык выступает в своей первичной функции – как средство формирования и формулирования мысли. Отношения на уроке строятся на принципах гуманистического подхода: участники общения чувствуют себя в безопасности от критики, преследования за ошибки; самовыражение личности становится важнее демонстрации языковых знаний. Гуманистический подход предполагает обучение, центрированное на ученике. Это значит, что ученик, а точнее, взаимодействующие между собой учащиеся являются центром познавательной активности на уроке.
Чтобы сформировать коммуникативную компетенцию недостаточно наполнить учебный процесс коммуникативными упражнениями. Необходимо обеспечить практический выход иноязычной речевой деятельности
Для этого – внеурочная работа. Каждого ребёнка хочу научить какой – то частичке национальной культуры: будь то стихотворение, песня. И обязательно он продемонстрировал бы это перед другими. В недавние годы мы проводили дружеские встречи с ребятами из других школ, принимали участие во всех праздниках, проводимых в Юрге в русско – немецком культурном центре
Дети сами пишут письма в организации Германии, и что примечательно, ни одно письмо не осталось без ответа. Люди удивляются, что за тысячи километров о них знают и интересуются их жизнью. В январе пришла бандероль из Голландии со словами благодарности и восхищения нашей любознательностью.
Познакомиться с детьми со всей России и стран СНГ, пообщаться с носителями языка, сравнить свои знания с успехами других – это участие в работе и отдых в языковых лагерях. 4-жды в общей сложности 20 человек совершенствовались в языке и отдохнули в Казахстане на прекрасном озере Боровое, в Екатеринбурге и Омске бесплатно. Многие привезли благодарственные письма и дипломы победителей олимпиад, проводимых в лагере. И стыдно сказать, но некоторые дети впервые выехали за пределы района, проехали на поезде, увидели другой мир. Такие возможности, а точнее их полное отсутствие, имеют наши сельские дети и их родители.
Всё сказанное можно представить в виде 3 блоков: (см. следующую стр.)
Иногда я жалею детей, которые родились и живут в наше жёсткое время. А с другой стороны я им завидую: перед ними открываются более широкие возможности. И я надеюсь и верю, что они с гордостью будут общаться на прекрасном и богатом русском языке и гордиться своей Родиной, но одновременно сумеют расширить границы своего мира и общаться с любым гражданином нашей планеты. А я помогу им в этом.
Литература
1. Бим обучения второму иностранному языку (немецкому на базе английского) – Титул, 2001.
2. и др. Программы для общеобразовательных школ. Иностранные языки. – М., 1997.
3. Занков и жизнь. – М.,1968.
4. Зимняя обучения иностранным языкам в школе. - М.,1991.
5. , Максимова концептуальные принципы коммуникативного обучения иностранным языкам. – ИЯШ, № 4,5/ 2000.
6. Мухина психология. - М.,1998.
7. Саланович мотивации и роль упражнений при изучении французскому языку в старших классах. – ИЯШ, №3/1998.
8. Селевко образовательные технологии. – М., 1998.
9. Bimmel P., Kast B., Neuner G. Arbeit mit Lehrwerklektionen. Langescheid, München, 1994.
10. Neuner G., Hunfeld H. Methoden des fremdsprachlichen Unterrichts. –Langescheid, München, 1993.
Российская Федерация
Кемеровская обл." href="/text/category/kemerovskaya_obl_/" rel="bookmark">Кемеровская область
Юргинский район
Муниципальное образовательное учреждение
«Проскоковская средняя (полная) общеобразовательная школа»
Формирование мотивации к изучению
немецкого языка в условиях сельской школы
Описание системы работы
Проскоково, 2003


