Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral

ВЫСОКОСКОРОСТНЫЕ ОВЕРЛОКИ
РУКОВОДСТВО
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
GEM757
GEM747
GEM737

Товар сертифицирован
Важные указания по мерам безопасности
Запуск швейного оборудования в эксплуатацию и его техническое обслуживание до установления соответствия данной швейной системы нормам безопасности Вашей страны запрещен.
1. Всякий раз при эксплуатации машины следите за выполнением требований безопасности, изложенных ниже, но не ограничиваясь только ими.
2. Перед запуском машины внимательно прочитайте указания, изложенные ниже. Дополнение: храните эту инструкцию так, чтобы в любой момент при необходимости ей можно было воспользоваться.
3. Использование машины должно осуществляться квалифицированным работником.
4. Все устройства безопасности должны быть на месте когда машина готова к работе.
Работа без соответствующих защитных устройств не допускается.
5. Для Вашей личной безопасности Мы рекомендуем надеть защитные очки.
6. При всех нижеследующих операциях отключайте электропитание машины при помощи пускателя или разъединением вилки и розетки:
6-1. При заправке нитью игл и петлителей.
6-2. При замене игл, лапки, игольной пластины, рейки, защиты игл, приспособлений.
6-3. При ремонтных работах.
6-4. Покидая рабочее место, или если рабочее место не занято.
6-5. Если используется безфрикционный электродвигатель, нужно дождаться его полного останова после отключения электропитания машины.
7. Если Вам в глаза попало масло или густая смазка, используемые для смазки машин и устройств, или Вы случайно
проглотили эти вещества, немедленно обратитесь за медицинской помощью.
8. Контакт с движущимися частями и устройствами, независимо от того, включено электропитание или нет, запрещен.
9. Ремонт, модернизация и наладочные работы должны осуществляться только
квалифицированным техником или специально обученным персоналом. Для ремонта следует применять только стандартизованные запчасти.
10. Пуско-наладочные работы и прием машины в эксплуатацию должны производиться квалифицированным персоналом.
11. Ремонт и монтаж электрооборудования должны проводиться квалифицированным электриком или под контролем и руководством специально обученного персонала.
При обнаружении любой неисправности электрооборудования немедленно отключите машину и обратитесь к электрику.
12. Перед выполнением ремонтных и монтажных работ машины с пневмоприводом, необходимо отсоединить воздушный компрессор и отключить подачу сжатого воздуха.
Существующая разность воздушного давления после отсоединения компрессора должна быть устранена. Исключением к этому является только регулировка и проверка производительности квалифицированным техником или специально обученным персоналом.
13. Периодически чистите машину после эксплуатации.
14. Всегда заземляйте машину, это необходимое условие для ее эксплуатации. Машина должна работать в условиях, свободных от источников шума и помех, таких, как высоко - частотные приборы.
15. Электрик должен соединить соответствующий электроразъем с машиной. Электроразъем должен быть заземлен.
16. Машина может использоваться только по назначению. Применение не по назначению не допускается.
17. Модернизируйте или модифицируйте машину в соответствии с техникой безопасности и стандартами по обеспечению безопасности.
Производитель не несет никакой ответственности за поломки и повреждения, вызванные модернизацией или модифицированием машины.
2. Безопасность работы
Во избежание удара электротоком никогда не открывайте крышку пускателя
электродвигателя и не прикасайтесь к электрокомпонентам внутри пускателя.
Во избежание травмы никогда не работайте на машине без кожуха ремня, защиты пальцев и других устройств безопасности
Для предотвращения возможных травм из-за захвата и застревания в машине, во время работы держите пальцы, голову и одежду подальше от махового колеса, приводного ремня и шкива электродвигателя. Ничего не кладите вблизи этих устройств.
Во избежание травмы никогда не кладите руку под иглы при включенном электродвигателе. Если машина оборудована сервомотором, то такой мотор не производит шума, пока машина не начала выполнять операцию. Для предотвращения возможных травм из-за случайного запуска машины убедитесь, что электропитание отключено.
Во избежание удара электротоком никогда не работайте на машине без заземляющего провода электропитания.
Для предотвращения возможного удара электротоком из-за неисправности электрооборудования, перед соединением/разъединением электроразъема (вилка-розетка), выключите пускатель.
Особое внимание к электроподключению
1. Подключение машины выполнятся только с использованием «CE» сертифицированных устройств управления и контроля.
2. Следуйте инструкциям при установке устройств управления.
3. Всегда заземляйте машину.
4. При наладке, для предотвращения случайного пуска машины, убедитесь, что электропитание отключено.
3. Ввод в эксплуатацию
Мы благодарим Вас за выбор высокоскоростного пятиниточного оверлока GEMSY.
Во избежание поломок и травм, а также для повышения качества и эффективности шитья, крайне необходимо соблюдать следующие инструкции:
Перед вводом машины в эксплуатацию тщательно очистить ее и должным образом смазать.
До механической проверки машины убедитесь, что на электродвигатель подается соответствующее напряжение и пускатель правильно подсоединен. Не запускайте машину при несоответствующем напряжении!
При работе машины маховое колесо должно вращаться в сторону “от рабочего”.
Если это не так, вызовите электрика чтобы поменять фазу электродвигателя.
4. Установка машины
1.Установите машину в соответствии с чертежом выреза стола на опорный поддон через резиновые амортизаторы.
2. В случае установки в полу-утопленном варианте, расстояние между поверхностью стола и верхней плоскостью игольной пластины оверлока должно составлять 100 мм, в утопленном – 5 мм.
3. Педаль муфты электродвигателя устанавливается слева от рабочего, а педаль подъёма лапки – справа от рабочего.
4. Установите жёлоб для обрезков и бобинную стойку.
5. Убедитесь, что шкив электродвигателя вращается по часовой стрелке и приводной ремень при нажиме прогибается на 10 мм.
Примечание: Значения размеров шкива электродвигателя и соответствующие скорости шитья приведены в табл.1.
Табл.1
Скорость машины (ст/мин) | Диаметр шкива электродвигателя (мм) | |
60 Гц | 50 Гц | |
6000 | 95 | 115 |
6500 | 105 | 125 |
7000 | 110 | 135 |
7500 | 120 | 145 |
5. Работа на новой машине
Пожалуйста, эксплуатируйте новую машину в первые четыре недели работы на скорости, составляющей 20% от максимальной. Затем поменяйте масло в картере машины.
6. Смазка и замена масла
1.Смазка машины (рис.1)
• Выкрутите крышку А и залейте прилагающееся высокоскоростное машинное масло до уровня между двумя линиями на индикаторном окошке машины. Вкрутите крышку А.
• В первый период эксплуатации машины и после длительного перерыва в работе смажьте игловодитель и стержень верхнего петлителя.

1. Замена масла (рис.2)
• Выкрутите винт А и слейте масло из картера машины, затем вкрутите винт А.
•Для поддержания масла в надлежащем состоянии и продления срока службы машины, замените масло после первых четырёх недель эксплуатации. После этого производите замену масла каждые четыре месяца.
• В машине используется масляной фильтр. Пожалуйста, чистите его каждый месяц и при необходимости замените на новый.
3. Для смазки игл применяйте силиконовое масло.
7. Заправка машины нитями
Сверьтесь со схемой заправки машины нитями (рис.3,4). Любая неправильная и неточная заправка может быть причиной обрыва нитей, неравномерной затяжки или пропуска стежков.


8. Натяжение нитей
Натяжение нитей устанавливается в соответствии с типом и толщиной пошиваемой ткани, нити, шириной обмётки, длиной стежка итд. Во всех случаях требуется индивидуальная настройка натяжения для каждой нити с помощью регуляторов натяжения.
1. Регуляторы натяжения (рис.3, 4, 5)
• С помощью регулятора (1) устанавливается натяжение нити левой иглы стачивающей строчки
• С помощью регулятора (5) устанавливается натяжение нити петлителя стачивающей строчки.
• С помощью регулятора (2) устанавливается натяжение нити правой иглы обмёточной строчки.
• С помощью регулятора (3) устанавливается натяжение нити верхнего петлителя обмёточной строчки.
• С помощью регулятора (4) устанавливается натяжение нити нижнего петлителя обмёточной строчки.
2.
Нитеподатчик и направители игольных нитей (рис.6)
• В случае типов шитья 504, 512 и 514 установите нитенаправии нитеподатчик (2) в крайнее нижнее положение. При типах шитья 503 и 505 установите эти нитенаправители в крайнее верхнее положение.
Направление ¿ - для увеличения натяжения нитей
Направление × - для уменьшения натяжения нитей
3. Нитеподатчик и направители нитей петлителей (рис.7)
• Для типа шитья 512 приведите верхний петлитель в крайнее левое положение и установите нитеподатчики (1) и (2) так, что бы они расположились в одну линию друг напротив друга.
• Для типа шитья 503 и 504 приведите верхний петлитель в крайнее левое положение и установите нитеподатчики (1) и (2) так, что бы они расположились под небольшим углом друг относительно друга.
• Установите нитенаправиследующим образом:
Точка А – для эластичных нитей
Точка В – для шитья потайным стежком с подгибкой
Точка С – для типа шитья 512
• Установите нитенаправиследующим образом:
Точка D – для эластичных нитей
Точка E – для шитья потайным стежком с подгибкой
Направление ¿ - для увеличения натяжения нитей
Направление × - для уменьшения натяжения нитей

8. Установка длины стежка
Длина стежка устанавливается в соответствии
с типом пошиваемой ткани и величиной дифференциальной подачи (табл.2, рис.8).
• Нажмите на кнопку регулировки длины стежка. Удерживая её в нажатом положении, вращайте маховое колесо машины “от себя” до тех пор, пока кнопка “утопится” глубже вниз (войдёт в паз эксцентрика).
• Затем, удерживая кнопку в утопленном положении, поверните маховое колесо машины и установите желаемую длину стежка при совпадении шкалы на маховом колесе и ориентировочной отметки на кожухе приводного ремня.
Табл.2

9. Замена игл
• Используйте иглы типа DCx27.
• Ослабьте винт (1) и извлеките старую иглу (рис.9).
• Установите новую иглу в иглодержатель до упора вверх. Аккуратно затяните винт (1). Убедитесь, что большой желобок иглы ориентирован “на рабочего”.
10. Установка величины дифференциальной подачи
Величина дифференциальной подачи - отношение величины рабочего хода основной и дифференциальной реек (табл.3). Если величина хода основной рейки больше, чем дифференциальной, то ткань при шитье будет растягиваться, в обратном случае - ткань при шитье будет стягиваться.
• Ослабьте гайку (1), затем поверните винт (2) по часовой стрелке для растяжения ткани (рис.10).
Табл.3


