|
153-165 Bridge Street Northampton
NN1 1QG United Kingdom
www. dunlopge. co. uk
World Patent No/
СТЕНД БАЛАНСИРОВКИ КОЛЕС
DWB950/951
ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Запишите здесь регистрационные данные стенда, которые находятся на информационной табличке.
Серийный номер (Serial No.)
Номер модели (Model No.)
Дата производства (Manufacturing date.)
ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед началом эксплуатации внимательно прочитайте и поймите все пункты, содержащиеся в данном руководстве.
Подготовка к установке стенда
*Запрещается размещать стенд в месте, подверженном воздействию низких, или высоких температур, вблизи радиаторов центрального отопления, калориферов, тепловых пушек, и т. п.
*Запрещается размещать стенд у окна, под прямыми солнечными лучами. При возможности попадания солнечных лучей, рекомендуется использовать занавески, ширмы, и т. п.
*Запрещается допускать контакт стенда с пылью, щелочью, спиртосодержащими и другими агрессивными жидкостями.
Стенд должен быть установлен на ровную горизонтальную поверхность.
*Запрещается установка стенда вблизи компрессоров, генераторов, и других устройств, создающих вибрацию.
Для подключения стенда к электросети необходимо использовать отдельную розетку. Не допускается запитывание других потребителей от той же розетки.
Необходимо обеспечить качественное заземление, использование стенда без заземления запрещается.
*При установке необходимо предусмотреть пространство не менее 50 см между задней панелью стенда и стеной помещения, для обеспечения хорошей вентиляции. Так же необходимо иметь достаточное пространство справа и слева от стенда.
Обратите внимание на следующее:
*Никогда самостоятельно не разбирайте балансировочный датчик.
Движущие части стенда должны быть ограждены от всякого механического воздействия.
Повторный запуск балансировочного датчика допускается только через 5 сек после полной остановки.
*Запрещается размещать тяжелые предметы сверху балансировочного датчика.
*В случае ненормальной работы, появления дыма, шума и т. п., необходимо быстро прервать подачу электропитания, и обратиться в сервисную службу.
*Не загромождайте место розетки, в случае опасности, необходимо иметь пространство для быстрого прекращения подачи электропитания.
*Данное оборудование может быть использовано только для тех целей, которые описаны в данном руководстве. Использование для других целей запрещается..
4. Кнопки и индикаторные лампы на панели управления.
|
COMPUTER WHEEL BALANCER |
1. Кнопка выставления значения расстояния. Нажмите ■
для выставления значения расстояния.
![]()
2. Кнопка выставления значения ширины. Нажмите для выставления значения ширины.
![]()
3. Кнопка ввода Диаметра Нажмите стрелки ВВЕРХ/ВНИЗ для ввода значения диаметра.
![]()
4. Кнопка повышенной точности веса груза. Индикатор OUTER показывает «00» и затем значение менее 5грамм с левой стороны.
5.Кнопка R для автоматического теста введенного значения.
6. Кнопка F необходима для выбора программы между автоматически установленной программы балансировки стальных дисков, или колес для мотоциклов и статической балансировки или выбора программы балансировки стальных дисков.
7. STOP – кнопка для экстренной остановки колеса.
8. СТАРТ – Кнопка пуска.
9.10. Индикатор значения
Лампочка индикации места крепления груза
|
1. Кнопка ввода расстояния на котором колесо находится от корпуса стенда. Нажмите стрелки вверх или вниз для ввода нужного расстояния по линейке.
2. Кнопка установки ширины диска. Нажмите стрелки вверх или вниз для ввода нужного значения, определенного по линейке
3. Кнопка ввода диаметра колеса. Нажмите стрелки вверх или вниз для ввода нужного значения диаметра колеса
4. Кнопка определения высокой точности веса. Индикатор показывает «00» если баланс менее/более 5грамм. Нажмите эту кнопку, чтобы определить точное значение нужного веса с точностью до грамма.
5. Кнопка теста введенного значения.
6. Кнопка статический балансировки и выбор позиции и режима блокиратора легкосплавных дисков.
7. Кнопка экстренной остановки.
8. Кнопка старта
9,10 Индикатор значения
11.12 Лампочки позиционирования неотбалансированной точки.
13. Выбор программы балансировки легкосплавных дисков
![]()
5. Базовые операции со стендом балансировки и выбор функций Балансирный Стенд
5.1.1 Включите выключатель в левой части балансирного стенда. Загорится индикатор 9.
"CB2", 10 показывает "00", и затем индикаторы 9,10 изменяются на "A","8.0"
5.1.2 Закрепление колеса
|
Выберете подходящий конус так, чтобы его внешний диаметр плотно прилегал к внешней части центрального отверстия колеса и насадите его на вал балансирного стенда, зажав колесо, и затем затяните ручкой (Максимальный вес колеса не должен превышать 70кг.)
5.1.3 Введите значение A
Оттяните линейку A до тех пор, пока она не коснется верхней части металлического обода колеса. Нажмите « - , + » и введите значение расстояния в индикационное окно 10. В это время индикатор 9 должен показывать "A".
|
5.1.4 Введите значение L
С помощью аксессуарной линейки замерьте ширину между двумя сторонами колеса и нажмите « - , + » для ввода значения в окно индикатора 10. В это время индикаторное окно 9 показывает "L".
|
|
5.1.5 Ввод значение D
Посмотрите какой диаметр у колеса по маркировке шины и введите его значение с помощью кнопок « -, +» в окно индикатора 10. В это время индикатор 9 должен показывать "D".
5.1.6 Нажмите кнопку СТАРТ для начала операции(если предохранительный кожух отсутствует) или опустите кожух. После прокрутки колеса детектор автоматически остановит вращение колеса. Если нажать кнопку СТАРТ на стенде с защитным кожухом, то появится надпись Err-5 .
5.1.7 Вывод данных неотбалансированного веса
Место где необходимо прикрепить груз указывается полностью горящим инликатором справа и слева. Прокрутите колесо рукой до тех пор, пока индикаторы 11 и 12 полностью не станут красным сначала с одной и затем с другой стороныи закрепите груз в точке «на 12 часов»
|
5.1.8 Если индикаторы 11 или 12 полностью загорятся, то это означает, что напротив находится неотбалансированное место колеса в самой верхней точке обода. Индикатор 11 показывает место внутри обода и индикатор 12 снаружи.
|
5.1.9. В верхней точке колеса необходимо закрепить груз весом, который указан в окне 9 для внутренней части колеса и в окне 10 для внешней.
5.1.10 Повторите процедуру 6-10 до тех пор, пока индикаторы 9 и 10 не покажут «00».
5.1.11 Снимите колесо с вала. На этом балансировка колеса закончена.
5.1.12 Выбор функций
|
Эта кнопка предназначена для выбора программы для балансировки колес мотоциклов и тех колес, на которые невозможно прикрепить груз на обоих бортах диска одновременно.
|
|
Эта кнопка необходима для выбора программы балансировки легкосплавного диска, на который можно повесить грузы как показано на картинке по обоим бортам диска.
Эта кнопка необходима для выбора программы балансировки легкосплавного диска, на который груз можно повесить с внутренней стороны и по центру как показано на рисунке.
|
Эта кнопка необходима для выбора программы балансировки легкосплавного диска, на который груз можно повесить с внешней и с внутренней стороны как показано на рисунке.
Если ни один из вышеуказанных индикаторов не горит, это означает, что по умолчанию стоит программа для стальных дисков. Она загружается автоматически сразу после включения стенда.
) СТЕНД ДЛЯ БАЛАНСИРОВКИ КОЛЕС
5.2.1 Включите питание на передней панели
Индикатор 9 покажет значение "850" и затем индикаторы 9.10 изменят значения на "A","8.0".
5.2.2 Закрепление колеса:
Выберите конус, который наилучшим образом соответствует внутреннему диаметру колеса, который необходимо отбалансировать и закрепите его стопором на крутящемся валу. (Максимальный вес колеса не должен превышать 70кг)
5.2.3 введите значение "A"
|
Отмерьте расстояние от борта балансирного стенда до колеса линейкой, которая выдвигается сбоку и введите значение с помощью стрелочек ВВЕРЕХ ВНИЗ в окно индикатора 10,. В этот момент индикатор 9 должен выводить введенное значение "A"
![]() |
![]() |
|
5.2.4 Ввод значения "L"
Возьмите линейку и измерьте ширину диска. Затем введите полученное значение в помощью стрелочек ВВЕРХ и ВНИЗ в окно индикатора 10. При этом введенные значение должны отражаться в окне 9 как "L"
5.2.5 Ввод значения "D"
Введите диаметр колеса с помощью стрелочек ВВЕРХ и ВНИЗ в окно индикатора 10. В окне 9 будет отражено введенное значение диаметра колеса "D".
5.2.6 Нажмите кнопку СТАРТ для начала балансировки(опустить защитный кожух)
Через 7 секунд после старта детектор автоматически остановит вращение колеса. Если нажать кнопку СТАРТ не опустив защитный кожух, то ошибка 5 появится на дисплее.
5.2.7 Вывод веса необходимого груза
Вес груза автоматически выводится в окнах индикатора 9 и 10. Прокрутите колесо руками и лампочки 11 и 12 замигают.
|
5.2.8 Если индикатор 11 или 12 горит полностью, то место для закрепления груза находится в самой верхней точке колеса. В индикаторе 11 показывается значение для внутренней части колеса, а в индикаторе 12 для внешней.
|
5.2.9 Определите места закрепления груза с помощью индикатора 11 для внутренней стороны колеса и индикатора 12 для внешней.
5.2.10 Повторите процедуру 6-10 до тех пор, пока индикаторы 9 и 10 не покажут "00"
5.2.11 Снимите колесо с вращающегося вала. На этом балансировка закончена.
Выбор Функций
|
Эта кнопка предназначена для выбора программы для балансировки колес мотоциклов и тех колес, на которые невозможно прикрепить груз на обоих бортах диска одновременно.
Эта кнопка предназначена для выбора программы для балансировки тех колес, на которые невозможно прикрепить груз только внутри колеса.
Программа 3 предназначена для выбора программы балансировки легкосплавного диска, на который груз можно повесить с внешней и с внутренней стороны как показано на рисунке.
Если ни один из вышеуказанных индикаторов не горит, это означает, что по умолчанию стоит программа для стальных дисков. Она загружается автоматически сразу после включения стенда.
6. САМОКАЛИБРОВКА
Если есть сомнения в правильности измерения стендом балансировки колеса, то можно провести его калибровку. Но не следует сбивать заводские калибровочные значения если на то нет серьезных оснований.
Процедура калибровки:
1. Закрепите колесо на валу.
2. Нажмите кнопку “R” и затем СТАРТ. Индикаторы 9 и 10 покажут надпись “CAL-CAL”, а также лампочка определения веса замигает несколько раз и погаснет.
3. Опустите кожух и автоматически стенд начнет вращение колеса. Через несколько секунд индикаторы 9 и 10 дадут сообщение «ADD-100» - добавьте 100грамм на верхнюю точку внешней части диска. Опустите кожух снова. Индикаторы 9 и 10 покажут “END-CAL” – калибровка закончена.
7. Метод противовеса
![]() |
![]() |
|
|
Метод противовеса часто используется в зарубежных странах. Он применим к обычным стальным дискам и к легкосплавным дискам. Особенно для новых дисков после 2000года выпуска, для которых важна большая точность измерений.
Процедура использования метода противовеса:
Поместите пружину дном к балансирному стенду | Прикрепите нужный конус | - | Наденьте колесо | - | Наденьте пластиковую крышку | - | Закрепите стопор |
8. Стандартные Аксессуары, которые включены в комплект
|
|
|
Три вида Конусов
|
|
|
Молоток |
Стопор |
Линейка |
![]()
Пластиковая Крышка
![]()
Пружина
100гр Вес для калибровки
9. Опциональные Аксессуары
Защитный кожух

Большой конус
О
Фланец
1 шт lшт 3шт lшт 1шт 1шт lшт 1шт |
10.Перечень стандартных Аксессуаров
* Молоток для крепления и снятия грузов
*Линейка для измерения ширины диска
*Конусы для крепления колеса
*Стопор для закрепления колеса на валу
*Резьбовая шпилька
*Груз100g
*Пластиковая крышка
*Пружина
11. Коды Самодиагностики Балансирного Стенда
|
Проблема фазы генератора или платы питания - заменить.
Очень низкая скорость вращения или колесо не закреплено. Очень сильная разбалансировка колеса, попробуйте другое колесо. Проблемы в системе питания, неправильное направление вращения.
Непонятная Ошибка.
Повреждение памяти или потерян сигнал. Калибровать или обновить.
Неправильно проведена процедура калибровки или повреждение платы или датчика.
12.ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ
Признак | Причина | Решение |
После включения, дисплей ничего не показывает. | 1.Проблема в подаче электропитания. 2.Проблема блока питания 3.Потеряно соединение между процессором и блоком питания. 4. Проблема процессора. | 1.Проверьте наличие электричества. 2. Замените блок питания. 3. Проверьте соединительную колодку. 4. Замените процессор. |
Дисплей работает, но кнопки старта и A, L,C не работают. | 1 . Соединение выключателя разорвано. 2. Неисправен процессор. | 1 .Откройте переднюю крышку и проверьте соединение выключателя. 2.Перезапустите стенд. |
Дисплей работает, не включается тормоз. | 1..Потеряно соединение между процессором и блоком питания. | .1.Проверьте соединение между процессором и блоком питания. connecting |
2.Проблема блока питания. | ||
3.Проблема процессора. | 2.Замените блок питания. | |
3. Замените процессор. | ||
Старт замедлен, в показаниях присутствует неточно | Ослаблен приводной ремень. | Отрегулируйте положение двигателя, или заAdjust the position of the motor or |
присутствуют неточности. | двигателя, или замените ремень | |
Процесс измерения проходит нормально, The operation is normal, but the | 1 .Неустойчивость корпуса стенда. | 1.В соответствии с результатами |
нормально, в показаниях accuracy. | 2. Ослабление крепления конуса, или «быстрого болта» | теста, исправьте положение. |
неточности. | 3.Колесо не закреплено. | 2.Затяните конус, или быстрый болт |
4.Нестабильная работа стенда из-за перебоя | 3.Проверьте электропитание. | |
перебоя питания. | 4.Проверьте электропитание. | |
5. Скачки напряжения. | ||
6.Изменение настроек калибровки | 5.Если необходимо, замените | |
7. Сброс вводимых параметров. | блок питания. | |
6.Перекалибруйте стенд в | ||
Соответствии с Руководством. | ||
7.Введите параметры еще раз, затем | ||
в соответсвии с индикатором, | ||
Затем откалибруйте еще раз. | ||
Проверьте правильность работы | ||
стенда. |

-15-


























