Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

Бетховен. Сурок.

Сурок (фр. Marmotte) — пожалуй, самая известная песня Бетховена, написанная предположительно в 1790 году на стихи Гёте (в тексте пьесы «Ярмарка в Плундерсвейлере», 1773, перевод на русский язык С. Заяицкого). Песня была опубликована в цикле 8 Lieder Op.52 под номером 7.

Первоначально никакой песни не было вообще. Текст, знакомый нам с детства был написан Гете в 1747 году для пьесы "Ярмарка в Плундерсвайлере", и лишь спустя некоторое время, специально для этого текста Бетховен написал музыку (1792).

Так, появилась песня, которая в русском языке известна как "И мой сурок со мною". Она рассказывает о бедных детях-скитальцах из горной Швейцарии (Савойи), которые, бродяжничество и попрошайничеством, добывали себе средства на пропитание.

Именно эти дети послужили прообразом персонажа пьесы Гете. Наблюдая за выступлением детей, Гете был настолько очарован их сноровкой, что ввел в пьесу новый персонаж - крестьянского мальчика, выступавшего с танцующим сурком под песню "Ich komme schon durch manche Land..." (Прошел уже я много стран).

В середине 18 века была мода на нищих мальчиков-савояров. Уличные дети и их танцующие зверьки нравились светским дамам, но рассчитывать уличные артисты могли лишь на мелкую монетку, выброшенную из окна. У художников заказывали картины, изображающие савояров. Даже сейчас, по прошествии большого количества времени, в Германии, на некоторых блошиных рынках можно найти эти картины.

Но жизнь беспризорных детей была жестока. Дети жили на улице, и часто для выживания, им приходилось объединяться в банды или бродить с нищими цыганами. Их гнали отовсюду, где бы они ни появлялись - никто не хотел видеть савояров. И дети были вынуждены двигаться дальше. Некоторые дети доходили даже до Швеции…

Лирический герой песни - мальчик-савояр, бродящий по Германии с дрессированным сурком. (Савойя - историческая область на юго-востоке Франции у подножия Альп, во времена Бетховена и Гёте входила в состав Священной Римской империи, затем Франции.) Каждый раз, когда голод в альпийских долинах становился невыносимым, савойские бедняки отправляли своих детей с дрессированными сурками, бродить по улицам городов богатой Германии. На ярмарках, в гостиницах и на известных торговых улицах мальчики-савояры показывали различные фокусы со своими четвероногими питомцами, часто сопровождая свои выступления пением под шарманку.

Перевод: С. Заяицкий

Альтернативный перевод

По разным странам я бродил
И мой сурок со мною,
И весел я, и счастлив был,
И мой сурок со мною!

Припев
И мой всегда, и мой везде,
И мой сурок со мною.
И мой всегда, и мой везде,
И мой сурок со мною.

Из края в край вперед иду,
Сурок всегда со мною,
Под вечер кров себе найду,
Сурок всегда со мною.

Припев

Кусочки хлеба нам дарят,
Сурок всегда со мною.
И вот я сыт, и вот я рад,
И мой сурок со мною.

Припев

Подайте грошик нам, друзья,
Сурок всегда со мною.
Обедать, право, должен я
И мой сурок со мною.

Припев

Мы здесь пробудем до утра,
И мой сурок со мною.
А завтра снова в путь пора,
Сурок всегда со мною.

Припев

По разным странам я бродил
И мой сурок со мною.
И сыт всегда везде я был
И мой сурок со мною.

Припев:

И мой всегда, и мой везде,
И мой сурок со мною.
И мой всегда, и мой везде,
И мой сурок со мною.

Господ не мало я видал
И мой сурок со мною.
И любит тот, кого я знал,
И мой сурок со мною.

Припев.

Девиц весёлых я встречал
И мой сурок со мною.
Смешил я их, ведь я так мал
И мой сурок со мною.

Припев.

Прошу я грош за песнь мою
И мой сурок со мною.
Попить, поесть я так люблю
И мой сурок со мною.

Припев.

Сегодня можно услышать как вполне академические интерпретации этой миниатюры Бетховена, написанной для голоса в сопровождении фортепиано.

Сайт, на котором можно послушать песню «Сурок» в различном составе http://www. *****/node/215

Бетховен. Симфония № 6 «Пасторальная».

Законченная одновременно с Пятой симфонией (1808), Шестая резко от нее отличается. Она стала одним из наиболее романтических сочинений композитора, недаром ее так ценили многие романтики. Бетховен, смирившийся с неизлечимым недугом, не борется здесь с враждебной судьбой, а прославляет великую силу природы, простые радости сельской жизни. Эта тема уже не раз получала воплощение в музыке («Времена года » Вивальди, Гайдна ). Бетховен, восторженно, пантеистически относившийся к природе, раскрыл ее по-своему. Его трактовка близка взглядам Руссо. Для Бетховена природа – не только объект для создания живописных картин, не только источник чистой радости, но и символ свободной, вольной жизни, духовного раскрепощения. Как и в "Авроре", в 6-й симфонии велика роль народного начала, поскольку близость к природе для Бетховена была равнозначна близости народу. Вот почему многие темы симфонии обнаруживают родство с народными мелодиями.

6-я симфония относится к лирико-жанровому типу симфонизма (как и 2, 4, 8 симфонии и большинство сонат). Ее драматургия сильно отличается от драматургии героических симфоний(3, 5, 9):

·  вместо конфликтных столкновений, борьбы противоположных начал – длительное пребывание в одном эмоциональном состоянии, что разнообразится уси­лением колористического начала;

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

·  сглажены контрасты и грани между разделами, характерны плавные переходы от одной мысли к другой (особенно ярко это проявляется во II части, где побочная тема продолжает главную, вступая на том же фоне);

·  господствует мелодическое начало и вариационность, как основной метод тематического развития, в том числе в сонатных разработках (яркий пример – II ч);

·  темы однородны по структуре;

·  в оркестровке – обилие соло духовых инструментов, использование новых приемов исполнения, ставших впоследствии характерными для романтиков (divizi и сурдины в партии виолончелей, имитирующих журчание ручья);

·  в тональных планах – господство красочных терцовых тональных сопоставлений;

·  широкое использование орнаментики; обилие органных пунктов;

·  широкое претворение жанров народной музыки – лендлера (в крайних разделах скерцо), песни (в финале).

Шестая симфония программна, причем, единственная из девяти, она имеет не только общее название, но и заголовки к каждой части. Частей этих не 4, как это прочно утвердилось в классическом симфоническом цикле, а 5, что связано именно с про­граммой: между простодушным деревенским танцем и умиротворенным финалом по­мещена драматическая картина грозы. Эти три части (3,4,5) исполняются без перерыва.

I часть – «Радостные чувства по прибытию в деревню» (F - dur). Название подчеркивает, что музыка не является «описанием» сельского пейзажа, а раскрывает вызываемые им чувства. Всё сонатное allegro проникнуто элементами народной музыки. С самого начала квинтовый фон альтов и виолончелей воспроизводит гудение деревенской волынки. На этом фоне скрипки выводят незамысловатую, многократно повторяю­щуюся мелодию, основанную на пасторальных интонациях. Это – главная тема сонат­ной формы. Побочная и заключительная не контрастируют ей, они также выража­ют настроение радостной умиротворенности, звучат в C - dur. Все темы раз­вернуты, но не за счет мотивного развития, как это было, например, в « Героической» симфонии, а благодаря обилию тематических повторов, подчеркнутых ясными каданса­ми. То же самое наблюдается в разработке: взятая в качестве объекта для раз­вития характерная попевка главной партии повторяется многократно, без каких - либо изменений, однако при этом она расцвечивается игрой регистров, инструментальных тембров, красочным терцовым сопоставлением тональностей (B - D, C - E).

2 часть – «Сцена у ручья» (B-dur). Проникнута теми же безмятежными чувствами, правда, здесь больше мечтательности, а, кроме того – изобилие изобрази­тельных и звукоподражательных моментов. На протяжении всей части сохраняется «журчащий» фон двух солирующих виолончелей с сурдинами и педаль валторн (лишь в самом конце « ручей» смолкает, уступая место перекличке птиц: трелям соловья в исполнении флейты, крику перепела у гобоя и кукованию кукушки у кларнета ). Эта часть, как и I - я, тоже написана в сонатной форме, которая трактуется аналогичным образом: опора на песенный тематизм, отсутствие контрастов, тембровое варьиро­вание.

3 часть – «Веселое сборище поселян» – сочная жанровая зарисовка (F-dur). Ее музыка наиболее жизнерадостна и беззаботна. В ней сочетаются лукавое простодушие крестьянских танцев (гайдновская традиция) и острый юмор бетховенских скерцо. Здесь тоже много изобразительной конкретности.

I раздел Зх-частной формы строится на неоднократном сопоставлении двух тем – отрывистой, с настойчивыми упрямыми повторами, и лирически певучей, однако не без юмора: аккомпанемент фаготов звучит не в такт, словно у неопытных деревенских музыкантов. Еще одна тема звучит в прозрачном тембре гобоя в сопровождении скрипок. Она грациозна и изящна, но, вместе с тем, синкопирован­ный ритм и внезапно вступающие басы фагота тоже вносят в нее комический от­тенок.

В более оживленном трио упорно повторяется грубоватая попевка с резкими акцентами, в очень громком звучании, словно деревенские музыканты разыгрались вовсю, и, не жалея сил, сопровождают грузный крестьянский танец.

В репризе полное проведение всех тем заменено кратким напоминанием о первых двух.

Близость к народной музыке проявляется в 3 части симфонии и в использо­вании переменных ладов, и в переменности трех - и двудольных размеров, характерной для австрийских крестьянских танцев.

Бесхитростный деревенский праздник внезапно прерывает гроза – так начи­нается 4 часть симфонии – «Гроза. Буря» (d-moll). Она составляет резкий контраст всему предшествовавшему и является единственным драматическим эпизодом всей симфонии. Рисуя величественную картину разбушевавшейся стихии, композитор прибегает к изобразительным приемам, расширяет состав оркестра, включая, как и финале 5- й симфонии, флейту - пикколо и тромбоны.

Музыкальные грозы « бушуют» во многих сочинениях XVIII – XIX веков самых разных жанров ( Вивальди, Гайдн, Россини, Верди, Лист и т. д.). Бетховенская трактов­ка образа бури близка гайдновской: гроза воспринимается не как опустошающее бедствие, а как благодать, необходимая для всего живого.

Свободная форма 4-й части имеет своим прототипом реальный жизненный про­цесс – грозу, которая от первых робких капель постепенно усиливается, дости­гает кульминации, а затем стихает. Последний слабый раскат грома растворя­ется в звуках пастушеской свирели, которой начинается последняя, 5 часть – «Пастушьи напевы. Радостные и благодарные чувства после бури» (F - dur). Вся музыка финала пронизана народно - песенной стихией. Неторопливо льющийся напев кларнета, которому отвечает валторна, звучит как подлинная народная мелодия. Она подобна гимну, прославляющему красоту природы.

Среди 9евяти симфоний Л. Бетховена Симфония № 6 – единственная программная, то есть она имеет не только общее название, но и название каждой части симфонического цикла: Радостные чувства по прибытии в деревню», «Сцена у ручья», «Весёлая компания поселян», «Гроза» и «Пастушеская песня» («Радостные и благодарные чувства после бури»). Но сам Бетховен отмечал, что «Пасторальная симфония» является не столько звуковой живописью, сколько передачей чувств, возникающих от соприкосновения с миром природы и сельской жизни.

Работа над «Пастушьей песней» на слова К. Алемасовой.

Учащиеся слушают финальную часть 6 симфонии, затем пропевают тему из 5 части без слов, а затем пропевают её со словами. Нужно обратить внимание детей, что эта музыка напоминает неторопливо льющуюся пасторальную мелодию, которая как бы славит красоту природы. Песенность, народный склад музыки – её отличительная особенность. Спокойно перекликаются свирель и пастуший рожок. Широко разливается мелодия пастушеской песни. Она перерастает в благодарственный гимн природе.