Правильно ли мы говорим?

учитель биологии и географии, ГБОУ СОШ пос. Прогресс, Самарской обл. Хворостянский район.

Работая учителем геогра­фии, я постоянно сталкиваюсь с тем, что ученики, порой даже и старше­классники, не умеют правильно употреб­лять географические названия (топони­мы), путают официальные названия с теми, что принято произносить в разго­ворной речи, зачастую не знают, какого грамматического рода то или иное назва­ние.

Попыткой устранить эти недостатки стали используемые мною задания. Я предлагаю их на уроках в X классе при изучении региональной части курса эко­номической и социальной географии мира. Эти задания не требуют много вре­мени на выполнение и могут быть исполь­зованы на любом этапе урока: в начале — чтобы пробудить интерес и активизиро­вать внимание; в середине — в качестве недолгой разрядки, при объяснении но­вого сложного материала; в конце — ког­да осталось время. Главное — наличие та­ких заданий.

Как показала практика, задания вызы­вают большой интерес у школьников.

1. Зарубежная Европа

1.1. В чем разница между значениями слов финляндский и финский! В разговор­ной речи часто первое прилагательное уступает место второму. Однако подобная путаница не всегда допустима.

Вставьте в предложение необходимое
прилагательное, употребив его в правиль­ном числе, роде, падеже:
. 1. Газета напечатана на ………………..бумаге.

Учитель показал на карте российско-…………….границу.

Один из заливов Балтийского моря —………………. .

Национальный ……………….. костюм.

С …………………… вокзала Санкт-Петербурга с 2003 г. нет прямого сообщения на Финляндию.

Этот йогурт ……………………… производства.

До введения евро в Финляндии в об­ращении были ……………………….марки.

В Финляндии два государственных языка —…………………….и шведский.

1.2. Какие пять из приведенных геогра­фических названий представляют собой
сокращенный вариант прилагательного?

Найдите их на карте (одно из них мо­жет писаться так же, как приведено в за­дании):

Уэльс, Гессен, Бискай, Прованс.

Балеары, Альпы, Апеннины.

3- Голландия, Бавария, Скандинавия, Анталия, Таврия, Адриатика, Брита­ния.

1.3 Объясните, какие названия являются синонимами и какие используются
преимущественно в разговорной речи.

Средиземноморье, Средиземное море, Средиземноморские страны.

Голландия, Нидерланды.

Великобритания, Британия, Англия.

Балтийское море, Балтика, Балтия, Балтийск, Прибалтика.

Скандинавский полуостров, Сканди­навия, Скандинавские страны, Фен-носкандия.

Расставьте территории (1-3) в порядке увеличения их площади.

1.4. Образуйте словосочетания из приведенных слов левой и правой колонок и
объясните, какие из них невозможны.

1. Город

Промышленный

район

Район Река

Земля

Угольный бассейн

Рур

(вариант — Саар)

2. Агломерация

Город

Промышленный

центр

Промышленный

район

Промышленный

пункт

Большой

Париж

(вариант — Лондон)

2. Зарубежная Азия

2.1. Образуйте словосочетания из слов левой и правой колонок и объясните, ка­кие из них невозможны.

Агломерация

Мегалополис

Порт

Большой

Сильно загазованное

Разросшийся

ТОКИО

2.2. Образуйте прилагательное от на­звания страны и объясните невозможный вариант.

Океан

Хлопчатник

Фильм Язык

Субконтинент

Порт

ИНДИЯ

2.3. Какие из приведенных топонимов, используемых в устной речи, представля­ют собой сокращенный вариант геогра­фических названий.

Кюсю, Мальдивы, Филиппины, Северная Корея, Малакка, Аравия, Бенгал, Ван.

2.4. Объясните разницу между понятиями и расположите перечисленные терри­тории в порядке увеличения их площади.

Индия, Республика Индия, Индийский субконтинент, Южная Азия, Инд.

3. Африка

3.1. Вставьте в предложения необходимое прилагательное — конговский или конголезский, употребив его в правильном числе, роде, падеже:

A. Купаться в …………………воде.

Б. Пробираться сквозь ……………гилею.

B. Стоять на …………………..берегу.

Г. …………………….воды полноводны круглый год.

Д …………………….валюта — франк.

3.2. Определите, в каком случае сказано о географической области Судан, а в каком — об одноименном государстве:

A. Леса Судана являются северной границей распространения мухи цеце.

Б. Англо-Египетский Судан существо­вал до 1951 г.

B. Судан специализируется на произ­водстве хлопчатника

Г. Зона Сахеля расположена к северу от Судана. Д. Главный порт в Судане — Порт-Судан.

4. Северная Америка (без Центральной Америки и Вест-Индии)

4.1. Образуйте словосочетания из при­веденных слов левой и правой колонок и объясните, какие из них невозможны.

Штат

Город

Агломерация

Мегалополис

Невысокий

Вашингтон

Город-порт Агломерация Задыхающееся Транспортный узел Промышленный центр

Чикаго

Город

Промышленный пункт Промышленный район

Портленд

Полуостров

Солнечная

Космодром

Штат

Агломерация

Флорида

4.2. Объясните, какие понятия являют­ся синонимами, какие из них используют в разговорной речи:

США, Соединенные Штаты, Америка, Центральная Америка, Северная Америка.

4.3- Объясните правописание выделен­ных букв в предложениях:

• Вдоль государственной границы на Юге США расположено много городов - «ДВОЙНИКОВ»;

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

• Рио-Гранде отделяет северо-восток Мексики от Юга США

5. Латинская Америка

5.1. Объясните разницу между поняти­ями и расположите перечисленные территории в порядке увеличения их площади.

Амазонка, Амазонская низменность, Амазония, Бразильская Амазония.

5.2. Какие шесть из приведенных топо­нимов представляют собой сокращенный вариант географических названий, два из которых синонимы?

Фолкленды, Галапагосы, Багамы, Гаи­ти, Панама, Мальдивы, Антилы.

Итабира, Богота, Каракас, Рио, Ла-Пас, Сантус.

5.3. Как называются самое большое по площади государство Латинской Америки и его столица? Образуйте прилагательные от этих названий и вставьте их в предло­жения, употребив в правильном числе, роде, падеже:

A. …………………..Амазония.

Б …………………..кофе.

B. ……………………ботанический сад.

Г. Этот самолет ……………………производства.

Д. Самолет приземлился в ………………….. аэропорту.

Е. Рио-де-Жанейро и Сан-Паулу — са­мые большие ………………………… города.

Ж Большинство …………………………автомобилей ис­пользуют в качестве топлива спирт
или спиртобензиновые смеси.

3. Главная ………………….площадь — Площадь Трех Властей.

6. Австралия и Океания

6.1. На уроке географии учитель попросил назвать самую южную точку Австралии. Один ученик ответил: «Мыс Юго-восточный», второй — «Мыс Саут-Ист Пойнт». Кто из них прав? Почему?

A. Первый
Б. Второй

B. Оба правы
Г. Оба неправы

6.2. На уроке географии учитель попросил назвать самую южную точку о. Тасмания.

Один ученик ответил: «Южный мыс», второй — «Мыс Южный», третий — «Ее не существует».

Какой ответ правильный? Почему?

A. Первый
Б. Третий

B. Второй

Г. Первый и второй

6.3. Объясните разницу между прила­гательными Океанический, океанийский, океанский.

Какое из этих слов образовано от гео­графического названия?

Ответы и комментарии к заданиям

1.1. Первое прилагательное образовано от названия страны Финляндия, второе —
от названия народа финны.

1. Финской (финляндской). 2. Финлянд­скую. 3. Финский. 4. Финский. 5. Финлянд­ского. 6. Финского (финляндского). 7. Фин­ляндские. 8. Финский. (В скобках указан менее употребительный, но возможный вариант.)

1.2. Бискай — сокращенный разговор­ный вариант. Полное название — Бискайский залив.

Балеары — сокращенный разговорный вариант. Полное название — Балеарские острова.

Апеннины — сокращенный разговор­ный вариант. Полное название — Апен­нинские горы (на карте может быть под­писан и сокращенный вариант).

Адриатика — сокращенный разговор­ный вариант. Полное название —Адриа­тическое море.

Скандинавия — сокращенный разго­ворный вариант. Полное название — Скандинавский полуостров. (Возможны и другие значения — см. задание 1.3.)

1.3- Х. Средиземноморье — сокращенное название Средиземного моря и примор­ских территорий стран.

Средиземноморские страны — страны, имеющие выход к этому морю (всего их 17). В порядке увеличения площади они будут располагаться так: Средиземное море — Средиземноморье — Средиземно­морские страны.

Голландия — одна из земель государ­ства Нидерланды. В разговорной речи под словом Голландия часто подразумевают Нидерланды. В порядке увеличения пло­щади они будут располагаться так: Голлан­дия — Нидерланды.

Англия — часть государства Велико­британия. В разговорной речи под сло­вом Англия часто подразумевают Велико-британию. Британия — сокращенный вариант слова Великобритания. В поряд­ке увеличения площади они будут распо­лагаться так: Англия — Великобритания-Британия.

Балтика — сокращенный разговор­ный вариант. Полное название — Бал­тийское море. Слова Балтия и Прибал­тика обозначают одно и то же — терри­торию, примыкающую к этому морю. Балтийск — один из городов на побере­жье этого моря (в Калининградской об­ласти).

Скандинавия может означать Скан­динавский полуостров и Скандинавские страны — Норвегию, Швецию, Данию (без Гренландии). Исландию некоторые при­числяют к Скандинавским странам, неко­торые — нет. Когда речь идет именно о странах, к Скандинавским странам отно­сят страны Северной Европы (однако от­несение к ним Финляндии и Исландии тоже спорно). Фенноскандия — географи­ческая область, занимающая Скандинав­ский полуостров, Финляндию, а также Ка­релию и Кольский полуостров.

1.4. Рур: земля, угольный бассейн (бас­сейны обычно называют не приведенны­ми словами, а прилагательными, образо­ванными от них). «Город Рур» — как раз­говорный вариант — означает район Се­верный Рейн-Вестфалия.

Саар: город, угольный бассейн.

Париж и Лондон: агломерация, промыш­ленный район, промышленный пункт. (Аг­ломерации будут называться прилагатель­ными от названий городов или названия­ми городов в родительном падеже.)

2.1. Токио: агломерация (правильно То­кийская или вокруг Токио), мегалополис, сильно загазованное (слово Токио муж­ского рода).

2.2. Индийский: океан, язык.

2.3. Мальдивы — сокращенный разго­ворный вариант. Полное название — Мальдивские острова.

Аравией иногда называют Саудовскую Аравию или Аравийский полуостров.

Под Северной Кореей понимают госу­дарство КНДР, полностью называется Ко­рейская Народная Демократическая Рес­публика.

Название Бенгал часто пишется на рус­ский лад — Бенгалия, тем не менее слово Бенгал не является сокращенным вариан­том ни географической области Бенгал, ни штата Западный Бенгал в Индии, ни Бенгальского залива, ни государства Бан­гладеш (восточная часть Бенгала).

2.4. В порядке увеличения площади бу­дут располагаться так:

Инд, Индийский субконтинент, Ин­дия - Республика Индия, Южная Азия.

3.1. Первое образовано от названия реки, второе — от названия государства.

А. Конговской. Б. Конголезскую. В. Кон-говском. Г. Конговские. Д. Конголезская.

3.2. Географическая область — А, Г; го­сударство — Б, ВД

4.1. Вашингтон: агломерация, мегало­полис.

Чикаго-, агломерация, задыхающееся (слово Чикаго мужского рода).

Портленд: промышленный пункт, про­мышленный район.

Флорида: космодром, агломерация.

4.2. США — название государства, разговорные сокращенные варианты возможны
такие: Соединенные Штаты, Штаты, Америка. При употреблении таких слов под­
спудно подразумевается основная терри­тория США (без штатов Аляска и Гавайи).

Центральная Америка – название регина от южной границы США до Южной Америки. Северная Америка – материк, включает США, Канаду, и Центральную Америку.

Америка – часть света, включает два материка и острова (гренландию, огромное количество островов Вест-Индии и некоторые другие).

4.3. В первом предложении сказано о южной части государства США, во втором - о Юге как о макрорайоне этой страны.

Река Рио-Гранде отделяет лишь шпат Техас от Мексики, который находится Юге. Три других пограничных с Мексика штата (Калифорния, Аризона, Нью-Мекси­ко') относятся к западу США.

5.1. В порядке увеличения площади эти территории будут располагаться так:

Амазонка — Амазонская низменность — Бразильская Амазония — Амазония.

5.2. Фолкленды (Мальдивы) — сокра­щенный разговорный вариант. Полное название — Фолклендские (Мальдивские) острова.

Галапагосы — сокращенный разговор­ный вариант. Полное название — Галапа­госские острова.

Багамы — сокращенный разговорный вариант. Полное название — Багамские острова.

Антилы — сокращенный разговорный вариант. Полное название— Антильские острова (Большие Антильские и Малые Антильские).

Рио — сокращенный разговорный вари­ант. Полное название — Рио-де-Жанейро.

5.3. А. Бразильская. Б. Бразильский. В. Бразилианский. Г. Бразильского. Д. Бразилианском (если речь идет о столице). Е. Бразильские. Ж. Бразильских (если речь идет о стране, и бразилианских, если —о столице). 3. Бразилианская.

6.1. В. (Эти названия означают одно и тоже, но на разных языках.)

6.2. В.

6.3. Первое образовано от слова океан, второе от слова Океания, третье — разго­ворный вариант первого.

1 Для того чтобы не путать названия государ­ства с названием его столицы, одно время для столицы было принято написание Бразилиа. На многих картах оно встречается и поныне, хотя сейчас такое написание считается неверным — звучание передается менее точно (Поспелов ЕМ. Географические названия мира. — М, 2002).