Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
«Дети должны жить в мире красоты, игры,
сказки, музыки, рисунка, фантазии, творчества».
Василий Александрович Сухомлинский
Актуальность работы
Тему для своего мастер-класса я выбрала следующую: Введение и активизация нового лексического материала. Проблема обучения иноязычной лексике привлекала внимание многих ученых. В центре внимания находились такие вопросы, как лингвометодические основы обучения иноязычной лексике (, , и др.), способы семантизации лексических единиц (, и др.), предупреждение и коррекция лексических ошибок (, , и др.), организация самостоятельной работы над лексикой (, , и др.). Анализ работ, посвященных методике обучения лексике, показал, что исследователи чаще рассматривают вопросы, касающиеся обучения терминологической лексике для активного и рецептивного использования (, , и др.). Проблема обучения активной лексике для развития умений общаться в сферах социально-бытового, социально-культурного характера исследуется в незначительном количестве работ. Таким образом, актуальность исследования определяется трудностью усвоения иноязычных лексических единиц, недостаточной разработанностью методики формирования иноязычного речевого лексического навыка в школе и практической потребностью в такой разработке.
Данный вопрос требует дальнейшего исследования, должны выводиться какие-то новые методики обучения лексики, для лучшего ее усвоения.
Каждому учителю хорошо известно, что невозможно создать прочную языковую базу у школьников без усвоения ими лексического материала. Творчески работающие учителя пытаются найти и апробировать на практике свои эффективные приемы введения, закрепления лексического материала и контроля его усвоения учащимися. При обучении лексике перед учителем и методистом встают три проблемы:
- во-первых, какие слова, и в каком количестве должны быть включены в курс, чтобы достигнуть оптимального владения языком в сжатые строки;
- во-вторых, как лексический материал следует распределять по этапам и периодам обучения;
- в-третьих, какими средствами и приемами следует обучать иноязычной лексике.
Отбор информации
Появление методов активного обучения связано со стремлением преподавателей и тренеров активизировать познавательную деятельность обучающихся или способствовать её повышению. В образовательном процессе в явном виде проявляется три вида активности: мышление, действие и речь. Ещё один в неявном — эмоционально-личностное восприятие информации. Этот подход согласуется с экспериментальными данными, которые свидетельствуют, что при лекционной подаче материала усваивается не более 20-30% информации, при самостоятельной работе с литературой — до 50%, при проговаривании — до 70%, а при личном участии в изучаемой деятельности (например, в деловой игре) — до 90%. Методы могут использоваться как самостоятельные педагогические разработки, так и в сочетании с традиционными.
Методы активного обучения имеют следующую классификацию.
Но, какой бы метод мы не использовали, едиными для всех будет структура.
Используемые приёмы работы
Поэтому проанализировав ряд работ вышеуказанных педагогов и методистов, я выбрала в своей педагогической деятельности такие активные формы обучения, как имитационные, а в частноссти игровые – на своих уроках я активно использую учебную игру, ролевые игры и песни для введения и закрепления лексики. Игровые технологии являются одной из уникальных форм обучения, которая позволяет сделать интересными и увлекательными не только работу учащихся на творческо-поисковом уровне, но и будничные шаги по изучению предметов. Занимательность условного мира игры делает положительной, эмоционально окрашенной монотонную деятельность по запоминанию, повторению, закреплению или усвоению информации. А эмоциональность игрового действа активизирует познавательную деятельность.
Выделяют несколько видов игр.
Но я хочу рассказать о некоторых видах игр, в которые дети с интересом играют на уроке.
Ролевые игры: примером такой игры может послужить ролевая игра, проведённая на открытом уроке по теме «Подарок. Праздники». Здесь из числа учеников был выбран Санта Клаус, а остальные ученики играли роль гостеприимных хозяев. Чему способствовала такая игра? Происходила активизация знакомых лексических единиц. Ведь игра присуща детям младшего школьного возраста, поэтому они обучаются через игру быстрее.
Учебные игры:
Орфографические игры
Цели:
· Тренировать написание английских слов;
· Развивать творческую активность.
1) “Scramble the words. How many words can you form?”.
На доске пишется любое слово на английском языке. Учащиеся поочередно подходят к доске и пишут. Учащимся предлагается составить больше слов из одного слова.
Например: Advertisement.
Ten, man, name, rat.
2) “Unscramble the Words”.
Match the words in the from the column on the left with the words in the column on the right.
A | B |
Fat | Oht |
Fast | Ylils |
Hot | Ysh |
Silly | Mrats |
Happy | Atf |
Shy | Tasf |
Smart | Ypaph |
Лексические игры
Цели:
· Тренировать в употреблении лексики;
· Активизировать речемыслительную деятельность;
· Развивать речевую реакцию учащихся.
1) “Memory Game”.
Match the words and write the pair
Cool | People |
Boring | Lesson |
Generous | Girl |
Comfortable | Sofa |
Clever | Weather |
2) Домино.
Ученикам раздаётся по 4-6 карточек; на одной половине карточки изображена картинка, на другой половине написано слово. Выигрывает тот, кто быстрее выложит все карточки, то есть совместит изображение со словом.
Цели:
- Научить понимать смысл высказываний; Научить выделять главное в услышанном; Развивать слуховую память и слуховую реакцию.
3) What pet (animal is it?).
На доске прикреплены яркие картинки с изображением домашних животных. Учащиеся прослушивают текст, который иллюстрирует то или иное животное.
4) Игра “Укрась елочку”.
Перед учащимися искусственная елочка, им предлагается украсить ее разноцветными шариками и игрушками (при прохождении тем “Цвета”, “Игрушки”).
Учитель обращается к учащимся с просьбой повесить на елку шарик определенного цвета или необходимую игрушку, например: “Hang up the blue dolphin, please”.
5) How many words can you find? Who is the winner.
Workeyesausagearockitexcitextrainoseyend
6) Change a letter, Make a New Word.
Пишутся два слова с одинаковым количеством букв. Задача – превратить одно слово в другое, изменяя каждый раз только одну букву.
CAT—RAT—FAT
COW—NOW—HOW
7) Упражнения, направленные на восстановление формы ЛЕ.
1. Из колонки (b) выпишите номера слов, рифмующихся со словами в колонке (а). В колонке (а) – 5-7 слов.
(a) restaurant hotel beefsteak price | (b) mice ice strong tell advice take |
2. Слова, обозначенные буквенным индексом (a, b, c), за исключением одного, имеют общие черты. Найдите слово, отличающееся от остальных по указанному признаку, и подчеркните его.
a) последний звук слова произносится [z], а не [s]
price | nice | advice | ice | advise |
b) слово является существительным
agree | agreement | agrees | has agreed | agreed |
c) слово в функции сказуемого употребляется без глагола to be
hungry | angry | agree | afraid | frightened |
3. Запишите номера пропущенных в предложениях слов (5-6 предложений)
1. agree | 2. agrees | 3. agreed | 4. agreement |
I don’t … with him. They didn’t sign the … in April. He seldom … with any of my ideas. The … was signed at once. I’ll never … to the proposal.
8) Упражнения, направленные на восстановление значения ЛЕ.
1. Запишите номера русских эквивалентов, соответствующих подчеркнутым в предложениях словам.
1. согласился | 2. был голоден | 3. сердился | 4. сердились | 5. сержусь |
I am never angry with Pete (…). He agreed to speak at the meeting (…). Nick was hungry for knowledge (…). Why were you angry with Pete?
2. Из колонки (b) выпишите номера дефиниций, передающих значение слов в колонке (а).
(a) advise advice hundred agree angry | (b) 1. very annoyed 2. to say ‘Yes’ 3. to give an opinion as to what should be done 4. the number of 10 times 10 5. a proposal as to what should be done 6. feeling hunger |
9) Упражнения, направленные на восстановление употребления ЛЕ.
В колонке (а) приведены начала предложений, в колонке (b) – их окончания. Соедините части предложений.
(а) He was angry … He was hungry … She agreed … I don’t know what to do. Can you … It’s raining heavily. I wouldn’t … | (b) 1.give me some advice. 2. that I was right. 3. advise you to go for a walk. 4. with Helen because she didn’t agree to help him. 5. when he came home. |
Одни игры использую на уроках в средних классах, другие в начальных классах. Но хочется отметить, что игре присуща атмосфера увлеченности и радости, ощущение посильности заданий – все это дает учащимся преодолеть стеснительность, мешающую им свободно употреблять в речи слова чужого языка, и благотворно сказывается на результатах обучения. При этом легче усваивается языковой материал – и вместе с тем возникает чувство удовлетворенности – “оказывается, я уже могу говорить наравне со всеми”.
Я тоже не стою на месте, поэтому разработала такой прием работы: в клеточки прямоугольника вписаны слова, как правило, рядом с ними помещены соответствующие картинки. В четвертой клеточке сделан кармашек, в который вложен лист бумаги, закрывающий написанное слово. Например
Pen | Pencil |
Copy-book | (bag) |
Он используется для фронтальной работы. Я помещаю прямоугольник на доску и предлагаю ребятам: «А теперь давайте поиграем. Назовите слово, которое можно поместить в четвертую клеточку». На первых порах школьникам, возможно, помогут наводящие вопросы.
Я использую этот прием на начальном и среднем этапах обучения для закрепления лексики, контроля ее усвоения. При этом формы деятельности могут быть различными: индивидуальная (прямоугольник используется для самоконтроля), парная (контроль усвоения лексики осуществляется в режиме P1 – P2), групповая (в группах работают ученики с различным уровнем успеваемости, сильный учащийся выполняет роль консультанта) и фронтальная.
Еще один пример:
Good | Bad |
White | (black) |
Fine | Nice |
Small | (little) |
Когда учащиеся овладевают достаточным запасом лексики, на основе угаданного слова они составляют небольшие высказывания.
Например, ребята угадали слово winter в прямоугольнике:
Coat | Cold |
Snow | (winter) |
T: Tell us something about winter.
P1: Winter is a season.
P2: Winter is a season when it’s cold.
P3: It is snow everywhere.
Данный этап можно применять на различных этапах урока. В начале урока он служит хорошей опорой для проведения лексической зарядки. Можно использовать этот прием работы для создания игровой ситуации: «Догадайтесь, какое слово написано в четвертой клеточке и вы узнаете, о чем мы будем говорить сегодня на уроке». Данный прием работы играет свою положительную роль в повышении уровня усвоения лексики учащимися. Дети воспринимают его как игру. В игре же они легко и прочно усваивают новую и повторяют знакомую лексику.
Рефлексия
Но чем же полезна моя работа? Сначала пару слов о важности изучения английского языка. То, что это язык международного общения, язык программирования, то, что на английском языке говорят в более, чем 60 странах, ни для кого не секрет. В конце концов, то, что каждый человек, считающий себя образованным, в настоящее время должен владеть английским языком – факт. Я знаю, у всех вас есть дети, у кого-то внуки. Вы хотите воспитать образованное подрастающее поколение? Думаю, что да. Тогда вопрос обучения английскому языку налицо. Какие приёмы будете использовать вы, знакомя свою внучку с английскими словами? Неужто будет эффективным такое обучение, когда вы усаживаете ребёнка со слезами на глазах и говорите: «Теперь мы с тобой будем учить новые английские слова!» Думаю, такими действиями у ребёнка интерес к языку отпадёт раз и навсегда. Поэтому, мой вам совет, используйте игровую методику, и тогда процесс обучения будет не только интересным, но и полезным.
Хочется подчеркнуть, что нет плохих или хороших способов ознакомления с новой лексикой. Все зависит от самого слова, его формы, значения и употребления, от тех трудностей, которые оно потенциально может представлять для учащихся. Очень важно, как это слово будет отрабатываться и в какие контексты нам удастся его включить. Именно от характера тренировки зависит прочность запоминания слова.
Критерии отбора лексики:
Критерием для отбора лексики является, безусловно, практическая необходимость тех или иных структур, слов, выражений или других единиц для процесса общения.
Важным критерием для отбора лексики в школьном курсе является учет словообразовательной ценности лексических единиц.
Главная из них — трудность усвоения лексики ИЯ в условиях школьного обучения: отсутствует та огромная практика в речи, которая имеется при овладении родным языком в детстве, нет потребности в общении на ИЯ, нет языковой среды.
Чтобы достичь усвоения учащимися лексики ИЯ, без чего невозможно ни выражение, ни понимание содержания речи, нужна продуманная работа над такими лексическими единицами (ЛЕ), которые необходимы для развития речевой деятельности и обладают повторяемостью в пределах тематики средней школы.
Специфика обучения ставит вопрос о соотношении активной и пассивной (рецептивной) лексики. Активный словарь – это та лексика, которой человек постоянно пользуется в устном речевом общении, т. е. те слова, которые находятся на «кончике языка», как говорят англичане. Если слово долго не употребляется, то оно переходит в пассивный словарь, т. е. может быть узнано при чтении и аудировании, но не использоваться в речи.
Вводить новые слова учителю приходится почти на каждом уроке. При этом возникает целый ряд вопросов: как предъявлять новые слова, в каком количестве, как объяснять значение слов? И т. д. Существует разница при вводе активного и пассивного словаря.
ЛЕ активного минимума должны вводиться в устной форме в отдельных предложениях или в связном рассказе. Нужно стремиться к максимальной яркости первого знакомства учащихся с новыми ЛЕ и стараться связать их с той или иной жизненной ситуацией, так как первое восприятие имеет большое значение для запоминания
После устного вступления учитель произносит новые слова (каждое слово в отдельности), а учащиеся повторяют их индивидуально и хором. Это нужно для первичного закрепления звуковой формы слова. Новые слова полезно также записать, и при наличии трудностей провести звукобуквенный анализ.
Раскрытие значения слова происходит в процессе устного введения, но после того, как оно извлечено из контекста и проговорено, во многих случаях требуется дополнительное объяснение.
Лексическими упражнениями, пригодными на всех ступенях обучения, являются следующие: составить сочетания из данных разрозненных слов, заполнить пропуски в предложениях или закончить предложения, составить предложения с данными словами, ответить на вопросы, употребляя данные слова. Такие упражнения можно проводить и с помощью технических средств.
Пример:
Учитель рассказывает о том, как известный детям герой Гекльберри Финн, попав в богатый дом, вынужден учиться пользоваться всеми этими предметами во время еды. Эту сценку можно так же разыграть с учащимися. Запоминаются эти слова также и при введении их с использованием предметов, ими обозначаемыми, которые учитель приносит в класс. Яркое введение достигается и с помощью картинной наглядности.
Для слов, введенных в сценке с Гекльберри Финном, подойдут следующие задания: сказать, что надо поставить на стол перед обедом; что убирают со стола и моют после еды; что стоит в шкафу и т. п.
Если вводимые ЛЕ можно объединить в группу по тому или иному признаку или подать в связном контексте, то усвоение каждого из них облегчается; разрозненность, отсутствие смысловых связей затрудняет усвоение. Но поскольку лексическая работа над единицами активного и пассивного запаса различна, то вводить их на одном и том же уроке не целесообразно. На первом году обучения на одном уроке можно внести от 3-х до 5-и слов. 5—12 — на втором и последующих годах обучения. При введении слов пассивного минимума обычно требуется меньше времени на первичные упражнения, чем для ЛЕ активного запаса, поэтому на младшей ступени сразу можно дать 6—8 слов, на средней и старшей — до 15.
1. Цетлин над словом. – «Иностранные языки в школе», 2002, №3, с.33-36.
2. , Мезенин в курсе интенсивного обучения английскому языку в старших классах. – «Иностранные языки в школе», 1993, №1, с.5-10.
3. Шендельс организация текста. – «Иностранные языки в школе», 1987, №4, с.9-12.
4. Фоломкина в обучении иностранным языкам. – «Иностранные языки в школе», 1985, №3, с.18.
5. Тураева художественного текста в обучении иностранным языкам.– «Иностранные языки в школе», 1987, №16, с.62-63.
6. Обучение лексике// Теоретические основы методики обучения иностранным языкам в средней школе// Под ред. , и др., Москва, Педагогика, 1981. с. 328-363.
7. Соловова обучения иностранным языкам: Базовый курс лекций: Пособие для студентов пед. вузов и учителей. – М., Просвещение, 2002, с.80-101.
8. Нурихметов работа старшеклассников с лексикой.– «Иностранные языки в школе»,1988, №3, с.23-24.
9. Чернина чтения как средства индивидуализации процесса повторения активной лексике.– «Иностранные языки в школе», 1990, №3, с.18.
10. Об одном из средств сохранения активного лексического минимума в старших классах. – «Иностранные языки в школе», 1984, №2, с.49-50.
11. Стивенсон сокровищ/ Адаптация, упражнения и словарь/ – М., Рольф, 2000, с.102-182.
12. Клычникова особенности обучения чтению на иностранном языке. - М., Просвещение, 1973, с.29-188.


