Программа по латинскому языку для студентов – заочников СЗО ЕПДС.
(программа – минимум)
1. Фонетика: Латинский алфавит, название и произношение букв. Чтение буквосочетаний. Постановка ударения. (см. приложение 1). Знать наизусть алфавит.
2. Имя существительное как часть речи (отличие от других частей речи). Грамматические категории существительного – род, число, падеж. Падежи и их значение (вопросы, на которые падежи отвечают). Словарная форма существительного. Определение склонения существительного. Определение основы существительного. Падежные окончания 1-5 склонений. (см. приложение 2).
3. Имя прилагательное как часть речи (отличие от других частей речи). Грамматические категории прилагательного – род, число, падеж. Словарная форма прилагательного. Степени сравнения прилагательных – образование (с помощью суффиксов), значение.
4. Глагол как часть речи (отличие от других частей речи). Грамматические категории глагола – время, лицо, число, залог, наклонение. Словарная форма глагола. Окончания активного залога, окончания пассивного залога. Определение основы настоящего времени (основа Praesentis / infecti). Образования форм повелительного наклонения (imperativus). Образования форм настоящего времени изъявительного наклонения (Praesens indicativi). Глагол «быть» в настоящем времени изъявительного наклонения. Сослагательное наклонение – значение в независимом предложении. Образования форм настоящего времени сослагательного наклонения (Praesens conjunctivi) Глагол «быть» в настоящем времени сослагательного наклонения.
5. Практическая часть – сделать дословный перевод молитв данных в приложении 3 (под каждым латинским словом подписать его перевод). Уметь читать данные тексты. Молитву «Ave, Maria» выучить наизусть.
На зачете предполагается проверка самостоятельно выполненных переводов. Затем необходимо будет перевести латинскую пословицу и стих из Евангелия, а также рассказать наизусть «Ave, Maria». Можно пользоваться всеми доступными средствами (учебниками, тетрадками, шпаргалками и т. п.).
Литература: Любой учебник латинского языка, кроме медицинских и ветеринарных. (рекомендуются учебники для педагогических институтов). По учебнику посмотреть указанные темы, выполнить соответствующие им упражнения (по мере сил).
Примечание: каждый теоретический пункт программы рассчитан примерно на 10 минут (всего – 4 часа 30 минут) Этот расчет верен, если не пытаться сделать все в последний день перед зачетом.
Приложение 1
Латинский язык. Фонетический обзор[1].
Алфавит.
Начертание | Название | Произношение |
Aa | А | [а] |
Bb | Бэ | [б] |
Cc | Цэ | [ц; к] |
Dd | Дэ | [д] |
Ee | Э | [э] |
Ff | Эф | [ф] |
Gg | Гэ | [г] |
Hh | Ха | [х] |
Ii | И | [и] |
Jj | Йота | [й] |
Kk | Ка | [к] |
Ll | Эль | [л] |
Mm | Эм | [м] |
Начертание | Название | Произношение |
Nn | Эн | [н] |
Oo | О | [о] |
Pp | Пэ | [п] |
Ку | qu – [кв] | |
Rr | Эр | [р] |
Ss | Эс | [с; з] |
Tt | Тэ | [т] |
Uu | У | [у] |
Vv | Вэ | [в] |
Xx | Икс | [кс] |
Yy | Ипсилон | [и] |
Zz | Зэта | [з] |
Особенности произношения букв и буквосочетаний.
Согласные.
1. Буква «С» читается [ц] перед гласными E, I, Y и дифтонгами AE, OE, в остальных случаях – [к].
2. Буква «H, h» читается как слабое придыхательное украинское [г].
3. Буква «L, l» читается всегда мягко.
4. Буква «Q, q» употребляется только в сочетании с буквой «U» и это буквосочетание «qu» читается [кв].
5. Буква «S» в положении между гласными читается [з], в остальных случаях – [с].
6. Буквосочетание «ti» перед гласной читается [ци]; перед гласной, но после букв «s, t, x» – [ти]; в остальных случаях [ти].
7. Буквосочетание «ngu» читается перед гласными [нгв].
8. Сочетание «SU» перед гласными, с которыми оно составляет один слог, читается [св], в остальных случаях – [су].
9. Буквосочетания с «h» читаются: «rh» – [р], «th» – [т], «ph» – [ф], «ch» – [x].
Гласные.
В латинском языке существовали дифтонги – сочетания двух гласных, произносимых одним слогом. К собственно дифтонгам относятся двоезвучия «au» «eu», к диграфам (обозначающим один звук двумя буквами) – «ae» «oe».
1. Дифтонг «AU» читается как [Ау] – [а] с призвуком [у].
2. Дифтонг «EU» читается как [Эу] – [э] с призвуком [у].
3. Диграф «AE» читается как [э].
4. Диграф «OE» читается как [ö] – близко к чтению русской буквы «ё».
Звуки в дифтонгах произносятся раздельно, если над одним из них стоит знак долготы, краткости или две точки: «aē» «aĕ» «aë» – читается [аэ]
Ударение.
В классической латыни различались долгие и краткие гласные. Долгий звук обозначается знаком «ˉ», краткий – «ˇ». Долгий звук был вдвое протяженнее краткого. Позднее различие гласных по количеству утратилось, в настоящее время количество гласных при чтении не воспроизводится. Умение определять количество гласного важно для постановки ударения.
Правила определения количества гласного:
1. Дифтонги всегда долгие.
2. Гласный перед группой согласных всегда долгий.
3. Гласный пред гласным или «h» всегда краток.
4. В остальных случаях, не описанных перечисленными правилами, количество гласных определяется по словарю.
Правила постановки ударения:
1. Ударение в латинском языке никогда не падает на последний слог и не продвигается влево дальше третьего слога от конца слова.
2. Ударение падает на предпоследний слог, если он долог и на третий слог от конца слова, если предпоследний слог краток.
Примеры чтения слов:
Anĭma | [а'нима] | Душа |
Benedictus | [бэнэди'ктус] | Благословенный |
Caelum | [цэ'люм] | Небо |
Debĭtum | [дэ'битум] | Долг |
Evangelium | [эвангэ'лиум] | Евангелие |
Gratia | [гра'циа] | Милость |
Hodie | [хо'диэ[2]] | Сегодня |
Jesus / Iesus[3] | [йе'зус] | Иисус |
Lingua | [ли'нгва] | Язык |
Peccātum | [пэкка'тум] | Грех |
Philosophia | [филозо'фиа] | Философия |
Qui | [кви] | кто, который |
Rhetorĭca | [рэто'рика] | Риторика |
Sanctus | [са'нктус] | Святой |
Schola | [схо'ля] | Школа |
Запись слова в словаре.
Для имени существительного в словаре указывается полная форма именительного падежа единственного числа, окончание (реже – полная форма) родительного падежа и род (m. – masculīnum – мужской род, f. – feminīnum – женский род, n. – neutrum – средний род).
Для имени прилагательного указывается полная форма мужского рода именительного падежа, окончание женского рода и окончание среднего рода (если имеются отличия от форм мужского рода).
Для глагола указывается полная форма настоящего времени изъявительного наклонения активного залога первого лица единственного числа, конечный формант соответствующей формы прошедшего совершенного времени, конечный формант супина и конечный формант активного инфинитива настоящего времени.
Примеры словарных форм:
Pater, - tris m отец |
Filius, - ii m сын |
Fides,- ei f вера |
Terra, - ae, f земля |
Spirĭtus, - us, m дух |
Bonus, - a, - um добрый, хороший |
Caelestis, - e небесный |
Credo, - dĭdi, - dĭtum, -ĕre верить |
Genĕro, -āvi, -ātum, -āre рождать |
Venio, veni, ventum, venīre приходить |
Приложение 2
Окончания латинских существительных и прилагательных.
Склонение | I | II | III | IV | V | |||
Род | f. | m. | n. | m., f. | n. | m. | n. | f |
Единственное число (singularis). | ||||||||
Nom. Gen. Dat. Acc. Abl. Voc. | -a -ae -ae -am -a -ā | -us/ - er -i -o -um -o -e/ - er | -um -i -o -um -o -i | разные -is -i -em -e/i =Nom. | Разные -is -i =Nom. -e/i =Nom. | -us -ūs -ui -um -u -us | -u -ūs -u -u -u -u | -es -ei -ei -em -e -es |
Множественное число (pluralis). | ||||||||
Nom. Gen. Dat. Acc. Abl. Voc. | -ae -ārum -is -as -is -ae | -i -ōrum -is -os -is -i | -a -ōrum -is -a -is -a | -es -um(ium)** -ĭbus -es -ĭbus -es | -a/ia* -um/ium** -ĭbus -a/ia* -ĭbus -a/ia* | -ūs -uum -ĭbus -us -ĭbus -us | -a -uum -ĭbus -a -ĭbus -a | -ei -ērum -ēbus -es -ēbus -es |
Окончания глаголов.
Активный залог:
Лицо\ число | Единственное (sg. – singularis) | Множественное (pl. – pluralis) |
1 (я, мы) | -o /m | -(ĭ)mus |
2 (ты, вы) | -(ĭ)s | -(ĭ)tis |
3 (он, она, оно, они) | -(ĭ)t | -(u)nt |
Пассивный залог:
Лицо\ число | Единственное (sg. – singularis) | Множественное (pl. – pluralis) |
1 (я, мы) | -or/r | -(ĭ)mur |
2 (ты, вы) | -(ĕ)ris | -(i)mĭni |
3 (он, она, оно, они) | -(ĭ)tur | -(u)ntur |
Приложение 3
Тексты для перевода.
Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum,
benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Jesus.
Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et hora mortis nostrae.
Amen.
Pater noster, qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum, adveniat regnum tuum, fiat voluntas tua sicut in caelo et in terra. Panem nostrum quotidianum da nobis hodie. Et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris. Et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo. Amen.
Rex caelestis, Paraclite, Spiritus veri, Qui ubique ades et omnia imples, Tesavre bonorum et vitae Dator, veni inhabitaque in nos et purga nos omni obscenitate, et salva, Bone, animas nostras.
Dignum est ut vere glorificare Te Deiparentem, perpetua beatissimam et purissimam et matrem dei nostri, honestiorem cherubim, et longe multum gloriosiorem seraphim et eam, quae caste Deum Verbum generavisti, realiter Deiparentem te magnificamus.
[1] © 1998
[2] «h» читается c придыханием, как украинское «г»
[3] Буква «J, j» появилась в латинском языке достаточно поздно. Во многих изданиях она по традиции не употребляется, а заменяется буквой «I, i». Тогда буква «I» перед гласными читается [й].


