Заход судов в порт

МИНТРАНС РОССИИ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО МОРСКОГО И РЕЧНОГО ТРАНСПОРТА

Федеральное государственное учреждение

«Администрация морского порта Находка»

(ФГУ «АМП Находка»)

П Р И К А З № 27

21 июня 2005 г.

г. Находка

Содержание: О предоставлении информации о подходе судна в порт Находка

Во исполнении требований п. 2.1 Правила 9 Главы ХI-2 Конвенции СОЛАС-74 и рекомендации п.4.39 части «В» МК ОСПС, в связи с вступлением в действие с 01 июля 2004 года Кодекса ОСПС и Главы ХI-2 Конвенции СОЛАС-74

ПРИКАЗЫВАЮ:

1. Ввести с 01.07.2005 г. форму стандартизированного перечня данных в отношении охраны судна, намеревающегося зайти в порт Российской Федерации, утвержденную Федеральным агентством морского и речного транспорта Минтранса России, согласно Приложения.

2. Заместителю начальника АМП Находка по морской безопасности , довести процедуру представления сведений об охране судна в рамках требований МК ОСПС и Главы ХI-2 СОЛАС-74 до всех заинтересованных лиц.

3. К судам не представившим информацию о подходе в порт Находка принимать меры контроля согласно требований Главы ХI-2 СОЛАС-74.

4. Заместителю капитана порта Находка данный приказ довести до всех начальников смен ИГПК.

5. Приказ и. о. начальника МАП Находка-капитана порта Находка от 01.01.2001 г. № 6 с 01.07.2005 г. считать утратившим силу.

5. Контроль за исполнением настоящего приказа оставляю за собой.

Начальник АМП Находка-

Капитан порта Находка п/п

Приложение

к приказу начальника АМП Находка-капитана порта Находка

от 01.01.01г. № 27

(внесена поправка в соответствии с Циркулярным письмом MSC.1/Circ.1305 от 01.01.2001г.)

CIRCULAR LETTER MSC/Circ.1305 adopted on 2 june 2009

STANDARD DATE SET SECURITY – RELATED INFORMATION*

Стандартная информация об охране

(The folloving information shall be transmittd to the Maritime Administration of Russian port of call not less than 24 hours prior to ship entry. Any changes must be notified accordingly).( Следующая информация должна быть передана в Морскую администрацию Российского порта не позднее чем за 24 часа. Любые изменения должны быть сообщены соответственно)

To:

MARITIME ADMINISTRATION PORT OF ( Морская администрация порта)

CC:

Tel (24 hours):

Tel (24 hours):

Fax:

Fax:

E..mail:

E..mail:

Name of Ship (Название судна)

Call Sign (Позывной)

IMO Number (номер ИМО)

Type (тип)

Port of Registry (порт приписки)

Flag State (Флаг государства)

Gross Tonnage (валовая вместимость)

Inmarsat call number ( Инмарсат название, номер)

Name of pany Identification Number (Название компании. Идентификационный номер ИМО, присвоенный компании)

Name and 24-hours contact details of the ship in port (Название и подробная информация касательно круглосуточной связи судна в порту)

Port of arrival and facility where the ship is to berth, if known (Порт прибытия и место швартовки судна к портовому средству, якорную стоянку, если известно)

Primary purpose of call (Основная цель захода)

Expected date and time of arrival of the ship in port (Ожидаемая дата и время прибытия судна в порт)

The ship is provided with a valid (Имеет ли судно действительное свидетельство)

The Certificate has been issued by (Сертификат выдан кем)

Date of issue (dd. MM. yy) (Дата выдачи день, месяц, год)

Date of expire (dd. MM. yy) (Дата истечения срока действия день, месяц, год)

International Ship Security Certificate (Международное свидетельство об охране)

Yes No

Interim International Ship

Security Certificate (Временное Международное свидетельство об охране)

Yes No

If ship is not provided with a valid international Ship Security Certificate or a valid International Ship Security Certificate, explain why? (Если судно не имеет действительного Международного свидетельства об охране, или временного Международного свидетельства об охране, объяснить почему?)

Does the ship have an approved ship security plan on board? (Имеет ли судно на борту План охраны?)

Сurrent security level (Действующий уровень охраны)

Yes No

1 2 3

Location of the ship at the time the report is made: (местонахождение судна в то время, когда сделано сообщение)

List the last ten calls, in chronological order with the most recent call first, at port facilities at which the ship contucted ship/port interface together with the security level at wich the ship operated (Перечислите последние 10 портов в хронологическом порядке, начиная с самого последнего захода в порт, к портовым средствам, где судно контактировало с другим судном|портом, а также уровень охраны, при котором судно работало)

From

(dd. MM. yy) с (день, месяц, год)

To

(dd. MM. yy) до (день, месяц, год)

Port, Country, Port Facility and UNL OCODE (порт, страна, портовое средство и международный код)

Special or additional security measures (специальные и дополнительные меры охраны)

Security Level (уровень охраны)

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

List the ship-to-ship activities, in chronological order with the most recent ship-to-ship activity first, which have been carried out during the period specified above (Перечислите деятельность судно-судно в хронологическом порядке, начиная с самой последней, которая была осуществлена в течение выше указанного периода)

From

(dd. MM. yy) с (дата, месяц, год)

To

(dd. MM. yy) до (дата, месяц, год)

Location or Latitude and Longitude (местонахождение: широта, долгота)

Security measures applied (применявшийся уровень охраны)

Ship-to-ship activity (работа судно-судно)

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

General description of cargo aboard the ship (общее описание груза на борту)

Type of cargo (тип груза)

Is the ship carrying any dangerous substances as cargo? (перевозит ли судно какие-либо опасные вещества в качестве груза?)

If answer is YES, provide details or attach a cope of the Dangerous Goods Manifest (IMO FAL Form 7) (если да, то предоставьте подробную информацию или приложите копию манифеста опасных грузов (ИМО фал форма 7)

Form 7 is attached (Прилагается форма 7)

Yes No

Grew and Passenger List (список экипажа и пассажиров)

A cope of the ship s Crew List (IMO Fal Form 5) is attached (копия судовой роли ИМО фал форма 5, прилагается)

Yes No

A cope of the ship s Passenger List (IMO Fal Form 5) is attached (копия списка пассажиров ИМО фал форма 6, прилагается)

Yes No

Other security-relate (прочая информация об охране)

Is there any security-related matter you wish to report? (есть ли какие-либо вопросы, касающиеся охраны, о которых вам хотелось бы сообщить?)

Yes No

If the answer is YES, provide details: (если да, то изложите подробности)

Agent of the ship at the intended port of arrival (агент судна в предполагаемом порту захода)

Name of Company (название компании)

Name of Agent: (имя агента)

Tel:

Fax:

E-mail:

This report is dated at _______________________ on ____________________________

(дата доклада из) (enter place) (место) (enter time and date) (время и дата)

______KEHKEH_______ ______________________ _______________________________________

Должность (Name of the person providing the information)

(имя лица предоставившего информацию)

(Title or position) (Master, (Signature) (подпись)

SSO, CSO, Agent)

In case of electronically generated message no signature required (В случае электронного генерируемого сообщения подписи не требуется)

*) For detail information look at the «Explanatory notes» or IMO MSC/Circ. 1305 on 02.06.2009 (За более подробной информацией обратитесь к «Пояснительным запискам» или ИМО MSC/Циркуляр 1305 от 01.01.2001)

This Ship Security Information must be sent to the Maritime Security Department of Port Nakhodka

fax: 8(42, (); E-mail: *****@***ru, (*****@***ru).

Эта информация должна отправляться в ИГПК и Службу Морской Безопасности ФГУ «АМП Находка»

Факс: 8(42, (); E-mail: *****@***ru, (*****@***ru).

Телефон для справок: 8(42доп. 121, 122), 8(42