DeWALT
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
DW558K
ОТБОЙНЫЙ МОЛОТОК
559SU/UA
___________________________________________________________
ОТБОЙНЫЙ МОЛОТОК DW558K
___________________________________________________________
Поздравления!
Вы выбрали Электрический Инструмент фирмы DeWALT. Годы эксплуатации, развития производства и усовершенствований сделали DeWALT одним из самых надежных партнеров для любого профессионального пользователя.
Содержание
Технические данные | en-1 |
Декларация о соответствии | en-1 |
Инструкции по безопасности | en-2 |
Комплект поставки | en-3 |
Описание | en-3 |
Электрическая безопасность | en-3 |
Сборка и регулировка | en-4 |
Указания по применению | en-4 |
Обслуживание | en-5 |
Гарантия | en-5 |
Технические данные
DW558K | |
Напряжение В | 230 |
Потребляемая мощность вт | 1 150 |
Ток А | 5.3 |
Частота гц | 50 |
Число ударов под нагрузкой в мин. | 1800 |
Энергия единичного удара дж | 18 |
Держатель инструмента | 19 мм шестигр. |
Позиции зубил | 1 |
Вес кг | 10 |
Предохранители:
___________________________________________________________
Европа - инструменты на 230 вольт 10 ампер
Следующие значки используются по всему этому руководству:
" ! " Означает опасность личных травм, поломку или повреждение
инструмента в случае несоблюдения указаний этого руководства.
" ? " Означает опасность поражения электрическим током
Декларация о соответствии
С Е
Фирма DeWALT заявляет, что эти Электрические Инструменты разработаны в полном соответствии с: 89/392/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 50144, EN 55104, EN 55014, EN &EN .
Уровень звукового давления от этого инструмента в соответствии с требованиями 86/188/EEC и 89/392/EEC, измеренный согласно
EN 50144:
DW558K | |
Lpa (звуковое давление) дб(А) | 104.5 |
Lwa (акустическая мощность) дб(А) | 101.5 |
" ! " Примите соответствующие меры для защиты слуха, если
звуковое давление превышает 85 дб(А).
Средневзвешенное значение воздействия вибрации этого инструмента согласно EN 50144:
DW558K | |
14.4 м/сек 2 |
Директор Отдела Развития Производства
Хорст Гроссман
DeWALT, Ричард-Кингер, 40, D-65510, Идштайн, Германия
Инструкции по безопасности
При пользовании Электрическими Инструментами всегда надо следовать рекомендациям по безопасности, чтобы уменьшить риск пожара, электрического удара и личных травм. Прежде, чем начать работать с инструментом, прочтите нижеследующие указания и сохраните их.
Общие положения
1. Содержите чистым рабочее место
Разбитые поверхности рабочего стола приводят к травмам.
2. Учтите условия вокруг рабочего места
Не подвергайте электрические инструменты воздействию сырости. Обеспечьте хорошее освещение рабочего места. Не применяйте электрические инструменты в присутствии легковоспламеняющихся жидкостей и газов.
3. Защита от поражения электрическим током
Избегайте возможности соприкосновения какой-либо части тела с заземленными поверхностями(например, трубопроводы, радиаторы, плиты, холодильники).
4. Не допускайте близко детей
Не позволяйте детям трогать инструмент или удлинительный шнур. Посторонних следует удалить от рабочего места.
5. Для наружных работ пользуйтесь удлинительными кабелями
При работах вне помещения всегда применяйте удлинительные кабели, предназначенные специально для наружных работ и соответственно маркированные.
6. Хранение инструментов
Храните инструмент в сухом и недоступным для детей месте.
7. Одевайтесь правильно
Не носите свободной одежды или украшений. Они могут быть захвачены вращающимися частями машины. При наружных работах рекомендуется одевать резиновые перчатки и обувь с нескользящей подметкой. Длинные волосы должны быть подобраны.
8. Пользуйтесь защитными очками.
А также воспользуйтесь маской для лица от пыли, если операция образует много пыли и взвешенных частиц.
9. Осознавайте опасность от большого звукового давления
Примите соответствующие меры для защиты слуха, если звуковое давление превышает 85 дб (А).
10. Закрепите обрабатываемое изделие
Используйте тиски или зажим, чтобы закрепить изделие. Это безопаснее, и освобождает обе руки для работы с инструментом.
11. Не перенапрягайтесь
Все время сохраняйте равновесие и прочную опору на обе ноги.
12. Избегайте непреднамеренного запуска
Не носите подключенный к сети инструмент, держа палец на кнопке выключателя. Выключатель должен быть выключен, когда инструмент подключается к сети.
13. Будьте внимательны
Следите за тем, что Вы делаете. Руководствуйтесь здравым смыслом. Не работайте с инструментом, если устали.
14. Отключайте инструмент от сети
После окончания работы выключите инструмент и подождите, пока он окончательно остановится, прежде чем убрать его на место. Всегда отключайте инструмент от сети перед его обслуживанием или при замене принадлежностей.
15. Удалите регулировочные и гаечные ключи
Всегда проверяйте, удалены ли из инструмента регулировочные и гаечные ключи, перед тем как включить его в работу.
16. Пользуйтесь правильно подобранным инструментом
Не заставляйте небольшие инструменты или приспособления выполнять ту работу, для которой необходимы более мощные инструменты. Инструмент будет работать лучше и надежнее в том темпе, для которого он предназначен. Применение любых принадлежностей и приспособлений помимо тех, что рекомендованы данным руководством к эксплуатации, может повлечь за собой опасность получения травм.
17. Не натягивайте кабель
Никогда не носите инструмент за кабель и не тяните его, чтобы вытащить вилку из розетки. Оберегайте кабель от тепла, масла и острых кромок.
18. Внимательно обращайтесь с инструментом
Сохраняйте режущие инструменты в хорошем состоянии и чистыми, что сделает их работу лучше и надежнее. Следуйте указаниям по эксплуатации и замене принадлежностей. Периодически проверяйте кабели у инструментов, а в случае повреждения их следует ремонтировать силами специализированной службы. Периодически проверяйте удлинительные кабели и заменяйте их в случае повреждения. Содержите все органы управления сухими, чистыми и обезжиренными.
19. Проверяйте инструмент.
Прежде, чем пользоваться инструментом, тщательно осмотрите его, чтобы убедиться, что он будет работать правильно и выполнять предписанные ему функции. Проверьте регулировку подвижных частей, их стыковку друг с другом, исправность деталей, монтажа и любые другие условия, которые могут повлиять на работу инструмента. Поврежденные защитные устройства или какие-либо другие части должны быть отремонтированы или заменены в соответствии с инструкциями. Не пользуйтесь инструментом с неисправным выключателем. Поврежденные выключатели надо заменять в условиях Станции Обслуживания фирмы DeWALT.
20. Ремонтируйте свои инструменты только у квалифицированных специалистов Станции Обслуживания фирмы DeWALT.
Этот электрический инструмент изготовлен в полном соответствии с правилами безопасности. Чтобы избежать опасности, электрические инструменты должны ремонтироваться только квалифицированными мастерами.
Комплект поставки
Упаковка содержит:
1 Отбойный молоток
1 Боковую рукоятку
1 Шестигранный ключ
1 Заостренное долото
1 Пылезащитный кожух
1 Металлический кофр
1 Руководство по эксплуатации
1 Сборочный чертеж
* Проверьте наличие повреждений инструмента, его деталей и принадлежностей, которые могут возникнуть во время транспортировки.
* Найдите время, чтобы полностью прочесть и изучить это руководство перед тем, как начать работать.
Описание (Рис. А)
Ваш Отбойный молоток DeWALT сконструирован для профессиональной тяжелой работы по бетону, кирпичу, камню и другим подобным материалам.
1. Пусковой выключатель
2. Блокирующий выключатель
3. Держатель инструмента для принадлежностей с 19 мм шестигранным соединением
4. Боковая рукоятка
5. Зажимной маховичок боковой рукоятки
6. Рукоятка
7. Крышка доступа к угольной щетке
8. Нижняя крышка
9. Верхняя крышка
10. Крышка доступа к редуктору
11. Штифт блокировки долота
12. Пылезащитный кожух
Электробезопасность
Электродвигатель рассчитан только на вполне определенное напряжение питания. Поэтому всегда необходимо удостовериться, что напряжение сети соответствует напряжению, указанному на этикетке. Ваш инструмент DeWALT оснащен двойной изоляцией в соответствии с EN 50144 и поэтому не нуждается в заземляющем проводе.
Óäëèíèòåëüíûé кабель
В случае необходимости используйте удлинительный кабель, сечение жилы которого 1,5 мм 2.
Сборка и регулировка
" ? " Перед сборкой и регулировкой всегда отключайте инструмент от сети.
Установка и удаление принадлежностей с 19 мм шестигранным типом соединения (Рис. В)
Ваш отбойный молоток DeWALT использует принадлежности с 19 мм шестигранным хвостовиком (обратитесь к рис. В, где приведен вид поперечного сечения хвостовика долота).
* Смажьте хвостовик долота.
" ! " Не применяйте смазку для долота в других узлах Вашего инструмента.
· Нажмите на блокирующий штифт (11) и поверните его на 180 градусов.
· Вставьте хвостовую часть долота в держатель инструмента.
· Нажмите на блокирующий штифт и поверните его обратно в исходное положение.
· Потяните за долото, чтобы убедиться, что оно прочно закреплено. Операция долбления требует, чтобы долото могло перемещаться в осевом направлении на несколько сантиметров после того, как оно будет закреплено в держателе.
· Установите пылезащитный кожух (12) на конец держателя инструментов (3).
· Чтобы удалить долото, нажмите на блокирующий штифт (11), поверните его на 180 градусов и вытяните долото из держателя инструмента.
Установка боковой рукоятки (Рис. С)
Боковая рукоятка (8) может быть установлена спереди Вашего Отбойного молотка так, чтобы быть удобной для пользователей как с правой, так и с левой рабочей рукой.
" ! " Всегда работайте Отбойным молотком с правильно установленной боковой рукояткой.
· Открутите зажимной маховичок боковой рукоятки (5).
· Если понадобится, то снимите монтажную сборку боковой рукоятки и переставьте ее на другую сторону инструмента.
· Поверните монтажную сборку в нужное положение.
· Закрепите всю сборку боковой рукоятки на месте, затянув зажимной маховичок (5).
Указания по пользованию
" ! " * Всегда соблюдайте указания по безопасности и следите за
правильностью соответствующих регулировок.
* Обратите внимание не размещение трубопроводов и электропроводки.
* Нажимайте на инструмент с усилием около 20 кг. Избыточное усилие не ускорит долбления, но снизит эффективность работы инструмента и может сократить его срок службы.
Включение в работу
· Подберите соответствующее долото и смажьте его хвостовик.
· Вставьте долото и проверьте, правильно ли оно закреплено.
· Установите пылезащитный кожух (12).
· Установите и отрегулируйте боковую рукоятку (4) и затяните зажимной маховичок боковой рукоятки (5).
· Чтобы запустить инструмент в работу, нажмите на пусковой выключаТеперь инструмент начнет работать в непрерывном режиме.
· Чтобы остановить инструмент, нажмите кратковременно на блокирующий выключаВсегда переводите пусковой выключатель в положение "отключено" после завершения работы и перед отключением от сети.
Различные типы долота с 19 мм шестигранным соединением имеются в распоряжении на Ваш выбор. Дополнительную информацию по соответствующим принадлежностям можно получить, проконсультировавшись с Вашим дилером.
Обслуживание
Ваш электроинструмент DeWALT создан в расчете на его работу в течение длительного времени при минимальном обслуживании. Его непрерывная и надежная работа зависит только от правильного ухода за инструментом и регулярной его чистки.
· Отбойный молоток не предусматривает его обслуживания пользователем. Периодически, примерно через 100 часов эксплуатации, рекомендуется проводить профилактический осмотр в условиях Станции обслуживания фирмы DeWALT.
Г-------Т
! O!
! Y!
______
Смазка
Ваш электроинструмент не нуждается в дополнительной смазке.
______
1 1
1 1
Чистка
Поддерживайте свободными вентиляционные отверстия и регулярно очищайте корпус мягкой тряпкой.
Обслуживание принадлежностей
Регулярное обслуживание принадлежностей гарантирует получение отличных результатов в работе и их длительного и эффективного срока службы.
· Затачивайте долота на шлифовальных дисках. Рассмотрите на Рис. D, как подобрать правильные углы заточки для разных типов долот:
- лопатообразное долото (13)
- кузнечное зубило (14)
- заостренное долото (15)
- U-образное долото (16)
- полукруглое долото (17)
- пазовое долото (18)
- зубчатое долото (19)
" ! " · Эти долота могут перезатачиваться ограниченное число раз.
Если возникают сомнения, обратитесь за рекомендациями к
своему дилеру.
· Следите за тем, чтобы режущая кромка не меняла цвета, что является результатом слишком большого давления. Это может понизить твердость материала долота.
О
Защита окружающей среды
Сдайте Ваш старый инструмент уполномоченному Агенту фирмы DeWALT по ремонту, где его ликвидируют способом, безопасным для окружающей среды.
_______________________________________________________________


