Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

IDIOMS

1 block

1.  Achilles hill

Ахилесова пята

2.  that remains to be seen

поживем- увидим

3.  ivory tower

башня из слоновой кости (снобиское мировоззрение)

4.  a round-table conference

беседа за круглым столом

5.  in the lap of the gods

Бог его знает

6.  sore spot

больное место

7.  to break one’s word back/to go back on one’s word

забрать свои слова обратно

8.  every dog has his day

будет и на нашей улице праздник

9.  Come what may be!

Будь что будет

10.  the gutter press

желтая пресса

2 block

1.  to be in one’s right mind

быть в здравом уме

2.  to be in the swim

быть в курсе дела

3.  to be in someone’s black books/on black list

быть в черном списке

4.  to be a scapegoat

козел отпущения

5.  to be light-fingered

нечистая рука (быть нечистым на руку)

6.  on the run

в бегах

7.  as a last resort

в крайнем случае

8.  in bloom of youth

в цвете лет

9.  big shot

большая шишка

10.  to lay blame at someone else’s door

перекладывать вину на кого-то

3 block

1.  вор должен сидеть в тюрьме –

the thief must go to jail

2.  дело пахнет керосином –

it’s smells of trouble/the trouble is in the air

3.  знаковый – фигура, события, знаковые заявления

(icon) ,(momentous events) revealing statements

4.  котлеты отдельно, мухи отдельно –

the flies on the side please/let’s not lump everything together

5.  неподарок –

bad news, trouble, not good news

6.  проехали

the train has left the station

7.  театр одного актера

one man show

8.  не царское это дело –

this is not fit for the tsar

9.  мало не покажется –

it won’t be a picnic/ you won’t find it funny

10.  хотели как лучше – получилось как всегда –

we did our best… you know the rest

4 block

1.  to catch someone off-base –

застать врасплох

2.  ballpark figure –

приблизительная цифра

3.  forbidden fruit

запретный плод

4.  holie than thou –

ханжеский

5.  the promised land

земля обетованная

6.  ad hoc

временный

7.  a priori – a posteriori

На первый взгляд - задним числом

8.  quid pro quo

Услуга за услугу

9.  bete-noire –

предмет ненависти

10.  verboten (irony) = forbidden

запрещен

11.  zeitgeist

Дух времени (что у всех на устах)

5 block

1.  a propos =

by the way

2.  ab ovo –

с самого начала

3.  for all times –

во веки веков

4.  to pin one’s hopes on –

возлагать надежды

5.  to go halves –

войти в долю

6.  to escape with a whole skin –

выходить сухим из воды

7.  to wash one’s dirty linen in public –

выносить сор из избы

8.  hanky-panky

двойная игра

9.  Don’t carry coals to New-Castle –

В Тулу со своим самоваром

10.  over one’s head -

выше чье-либо понимания

6 block

1.  a tout prix –

любой ценой

2.  to break new ground –

приступить к разработке нового вопроса

3.  to come of age –

достигать совершеннолетия

4.  the life and soul of the company –

душа общества/компании

5.  single-handed –

единолично

6.  to live beyond one’s means –

жить не по средствам

7.  to go for a song –

уйти за бесценок

8.  to call the tune –

заказывать музыку

9.  to tighten the screw –

закручивать гайки

10.  to put a word for –

замолвить словечко

7 block

1.  red cent, to buy for red cent –

купить за копейки

2.  spend a penny –

сходить в туалет

3.  The Home Office –

МВД (brit)

4.  to rake in the money –

грести деньги лопатой

5.  to rule with an iron hand –

держать в ежовых рукавицах

6.  to put on ice –

заморозить (проект)

7.  Hamlet without the Prince of Denmark –

сапожник без сапог

8.  neck or nothing –

Пан или пропал

9.  one today is worth two tomorrow -

дорога ложка к обеду

10.  to fly a kite –

закидывать удочку

8 block

1.  to lay the corner-stone –

заложить краеугольный камень

2.  to play into someone’s hands –

играть на руку

3.  to meet half-way

идти навстречу

4.  year in, year out –

из года в год

5.  at first hand –

из первых рук

6.  massacre of innocents –

избиение младенцев

7.  to have a cheek/nerve/gall to –

иметь наглость

8.  since time immemorial -

c незапамятных времен

9.  like cat on hot bricks –

как кошка на раскаленной крыше

10.  like duck to water –

как рыба в воде

9 block

1.  to do the honours –

принимать в качестве хозяина

2.  to do well out of smth –

извлекать выгоду

3.  in place –

к месту

4.  all your geese are swans –

всяк кулик свое болото хвалит

5.  to be packed like sardines –

как сельди в бочке

6.  What’s eating him? –

Какая муха его укусила?

7.  a stumbling block –

камень преткновения

8.  when my ships come home –

когда счастье мне улыбнется

9.  by trial and error –

методом проб и ошибок

10.  it’s a small world –

мир тесен

10 block

1.  the pink of the perfection -

верх совершенства

2.  to see the daylight –

видеть свет в конце туннеля

3.  to do one’s bit –

внести свою лепту

4.  fly in the ointment –

ложка дегтя в бочке меда

5.  on the top of the world –

наверху блаженства

6.  off one’s hat –

на свой страх и риск

7.  to jack up the price -

набивать цену

8.  to flood the market –

наводнить рынок

9.  to fish for compliments -

напрашиваться на комплимент

10.  Mind your own business!

Не лезь не в свое дело!

12 block

1.  not to have a clue –

не иметь понятия

2.  not to budge an inch –

не уступить ни на йоту

3.  not for love or money –

ни за какие коврижки

4.  nothing to write home about –

ничего особенного

5.  Heads or tails? –

Орел или решка?

6.  to lose heart –

пасть духом

7.  to lay a finger on –

тронуть пальцем

8.  in grain –

по натуре

9.  to strike the right note

задать правильный тон

10.  to grease someone’s palm –

подмазать, дать взятку

13 block

1.  first fruit –

первые плоды

2.  to nip in the bud –

пресечь в корне

3.  For God’s sake –

ради Бога!

4.  The Procrustean bed –

Прокрустово ложе!

5.  a little bird told me

слухами Земля полнится

6.  to face up to –

смотреть правде в глаза

7.  to soft pedal –

спускать на тормозах

8.  to dot i’s and cross t’s –

поставить все точки над и

9.  to make eyes at –

строить глазки

10.  to make a martyr of oneself –

делать из себя жертву

14 block

1.  easy as ABC –

проще простого

2.  to work round the block –

работать круглые сутки

3.  horn of plenty –

рог изобилия

4.  You scratch my back – I’ll scratch yours -

рука руку моет

5.  It stands to reason –

само собой разумеется

6.  to square accounts –

свести счеты

7.  Sisyphean labour –

Сизифов труд

8.  a bull in a China shop –

слон в посудной лавке

9.  lock, stock and barrel –

со всеми потрохами

10.  to cut one’s teeth –

собаку съесть

11.  a horse of another color –

совсем другой коленкор/дело

15 block

1.  бабки –

dough, cabbage, bucks

2.  кинуть

to con, to dupe

3.  наехать –

to rip into someone, to gang up someone

4.  откат –

kickback, cut

5.  отстой -

old hat, fossil, square

6.  разруливать –

sort out/work out

7.  тусовка –

crowd

8.  халява –

freebie

9.  to vent one’s feelings on –

срывать чувства на ком-либо

10.  to raise hell –

устроить разнос

11.  to take for granted –

принимать как должное

12.  so much the worse –

тем хуже

13.  to mark time –

топтаться на месте