Вариант 1
1. Расставьте ударение в приведенных словах и выберите одно лишнее (с акцентологической точки зрения) слово из четырех. 1. Дояр, эксперт, яслей, столяр. 2. Начать, торта (род. п., ед. ч.), пасквиль, щавеля. 3. Диалог, средствами, недуг, некролог. 4. Уведомить, углубить, понять, начать. 5. Цепочка, отрочество, памятуя, шарфы. 6. Донельзя, генезис, добыча, завидно.
2. Мягко или твердо произносятся в современном литературном языке согласные перед звуком [э] в следующих заимствованных словах? В каких случаях допускается вариантное произношение? Термин, термос, текст, фланель, энергия, эффект, бизнес, бизнесмен, демагог, музей, пресса, тенденция, термин, террор, форель, шедевр, юриспруденция, агрессия, академик, альтернатива, компьютер, рельс.
3. В какой из этих пяти фраз нет плеоназма (употребления лишних слов, ничего не добавляющих к смыслу высказывания)? Объясните, в чем состоит лексическая избыточность остальных предложений. 1. На заводе хромает трудовая дисциплина. 2. Наука — наш главный приоритет. 3. Цены постоянно растут вверх. 4. Халатность инкриминируется ему в вину. 5. Да простят меня за избитую банальность!
4. Определите средства выражения экспрессивно-эмоциональной окраски в следующих словах. Городишко, дождинка, лисонька, уста, мальчонка, мамочка, хвостист, голубушка, пылища, бедненький, книжка, говорливый, пальчик, деляга, тихоня, око, беззаветный, беспримерный, прах, скорбеть, премудрый, чело, ноженька, работенка, трусишка, зайка, соловушка, водичка, доиграться, забегаться, призадуматься.
5. Найдите и исправьте ошибки, нарушающие лексические нормы. 1. Самое лучшее для таких больных – это укол смертельной инъекции. 2. Первое боевое крещение дедушка принял на Западном фронте в составе первого гвардейского кавалерийского, который непосредственно участвовал в обороне Москвы и освобождении важных коммуникаций западнее столицы. 3. Новый дебютный альбом Юлии Савичевой «Высоко…». 4. Зарплата у служащих должна быть небедной. 5. Самая большая глобальная печаль – это то, что ни в одной коллекции не выдержана цветовая гамма. 6. Он изо всех сил старается произвести на Софью внимание. 7. Персональное собеседование с каждым сотрудником один на один.
6. Объясните и исправьте ошибки, связанные с нарушением морфологических норм. 1. Я сейчас картошки почистю. 2. Ну, вот, дом теперь убратый. 3. Сдавайте польта в гардероб. 4. Лук, обдатый кипятком… 5. Я, конечно, извиняюсь, но вы здесь не стояли, когда я пришла, так что за мной будете. 6. Ну, возьми тюль и постирай в машинке. Она такая грязная. 7. В последнее время я стал читать книги более внимательнее. 8. В вашем учебнике нет семиста восьмидесяти пятой страницы. 9. Боюсь, что я ощущу неловкость. 10. А почему нам документы не ворочают?
7. Укажите, какая из двух параллельных форм вам представляется правильной. Если оба варианта, по вашему мнению, употребительны в современном литературном языке, подчеркните и тот, и другой и укажите, есть ли различие (какое?) в их использовании. Базироваться на достоверных фактах – базироваться на достоверные факты; вульгарное арго – вульгарный арго; директоры – директора; единственный – единственен; Иван – большая умница или Иван – большой умница; мать с дочерью не могла уснуть – мать с дочерью не могли уснуть; не любить абстрактное искусство – не любить абстрактного искусства; новая туфля – новый туфель; повары – повара; по десяти франков – по десять франков; работы Базилюка Ивана – работы Базилюк Ивана; рецензия на книгу – рецензия о книге; самый ближайший – самый близкий; сироп приятен на вкус – сироп приятный на вкус; старая плащ-палатка – старый плащ-палатка; сто гектаров – сто гектар; торты – торта; у озера Балатон – у озера Балатона; четверо работниц – четыре работницы; робеть перед экзаменом – робеть экзамена; самый юный – наиболее юный; согласно приказа – согласно приказу; ряд сотрудников направлен – ряд сотрудников направлены; удалиться друзей – удалиться от друзей; у нее – у ней.
8. Найдите неверные способы образования грамматических форм и отредактируйте высказывания. 1. Она более моложе, чем все остальные. 2. Его местов я не занимаю и никаких делов у меня с ним нету. 3. Все были готовые к походу. 4. Морозец щипает щеки, метет поземка. 5. Путь, который избрал герой, ошибочен, неправильный. 6. На занятиях не было обоих сестер. 7. Сарай был крыт толью, а на окнах дома висела красивая тюль. 8. И оно никогда не уйдет, не стерется из нашей памяти. 9. Он уехал не позавтракавши.
9. Исправьте ошибки, связанные с использованием деепричастного оборота. 1. Раскопав ямку до дна, на солнце заблестели голубые камни. 2. Открыв окно, запахло соснами. 3. Подъезжая к городу, начался сильный ветер. 4. Закончив экскурсию, в ресторане нас ждал обед. 5. Проснувшись, ему сказали, что завтрак уже подан.
10. Укажите ошибки в управлении. Предложите возможные варианты правки. 1. Не обязательно снимать людей – домики, животные и цветы тоже можно. 2. Данный текст относится к официально-деловому стилю: он регламентирует о правах читателя. 3. Сегодня работали за компьютерами, а я с ними никогда не пользовалась. 4. Товарищи, оплатите за проезд. 5. Ты зачем ему дал этих книг?
11. Исправьте ошибки в построении предложений. 1. Поезд потерпел крушение благодаря небрежности стрелочника. 2. Роман «Отцы и дети» написаны Тургеневым в 1862 году. 3. За счет неполадок в работе мотора произошла автокатастрофа. 4. И. Эйгес полагал, что музыка вообще занимала большое место в творчестве Чехова и романсы в частности. 5. Согласно распоряжения мэра города, пострадавшим будет выплачена компенсация. 6. В основном их интересовало возможность торговать на иркутском рынке и лечение в больницах областного подчинения. 7. Все его родственники живут в Украине, а это по нашим временам уже другая страна. 8. Такого простора для ног мало кто предлагает из проектировщиков машин бизнес-класса. 9. Я сегодня не смогу: мы будем в концерте. 10. Вероятно, вы ее найдете возле памятника Ленина.
12. Ответьте на поставленные вопросы, используя фразеологические обороты (например, «Как говорят о том, кого нетрудно уговорить сделать что-либо, пойти куда-либо?» — «Лёгок на подъём»). Как говорят 1) о том, кто часто меняет свои решения; 2) о том, кто вдруг стал замечать, понимать что-либо; 3) о человеке, который пришел не вовремя, некстати; 4) о кротком, безобидном человеке; 5) о человеке, который держится неестественно прямо; 6) о болтливом человеке; 7) о бесследном исчезновении чего-либо; 8) о положении, в котором опасность грозит со всех сторон; 9) об усердно трудящемся человеке.
13. Докажите с помощью примеров из приведенного ниже текста (автор — В. А. Барабанщиков) его принадлежность к научному стилю; определите, в рамках какого подстиля он составлен, и аргументируйте свою точку зрения. Выделите языковые средства, с помощью которых достигается логичность изложения, укажите на лексические единицы, грамматические формы и синтаксические конструкции, свойственные научной речи.
На первый взгляд, между С. Л. Рубинштейном и Б. Ф. Ломовым мало общего: они принадлежат к разным поколениям, разным научным школам, занимались разработкой разных проблем, играли в развитии отечественной психологии различную роль. Вместе с тем, более внимательный анализ обнаруживает между ними глубокую внутреннюю связь. Во-первых, Рубинштейн и Ломов были яркими представителями смежных микроэпох развития отечественной науки: если поколение Рубинштейна разрабатывало основание, или фундамент новой психологии, то поколение Ломова возводило нижние этажи самого здания. Во-вторых, существует известная близость школ С. Л. Рубинштейна и Б. Г. Ананьева, к которой принадлежал Б. Ф. Ломов, а значит сходство развиваемых идей и подходов. В-третьих, и Рубинштейн, и Ломов в разные исторические периоды стояли перед необходимостью методологически осмыслить современное им состояние психологии, отразить тенденции и наметить пути ее развития. В-четвертых. Рубинштейна и Ломова роднит решение одной и той же научно-организационной задачи — создание в Академии Наук сильного психологического исследовательского центра. Открыв в 1971 году Институт психологии, Ломов, по существу, завершил работу, начатую Рубинштейном в 40-е годы. В-пятых, и Рубинштейн, и Ломов придерживались коллегиального способа исследовательской деятельности, собирая воедино и опираясь на все полезное и ценное, что сделано в мировой и отечественной науке. Наконец, в-шестых, в чисто человеческом плане их объединяет редкая способность брать на себя полноту ответственности за судьбы вверенных им людей. Добавлю, что ни Рубинштейн, ни Ломов не были кабинетными учеными, оторванными от событий реальной жизни; они всегда занимали ясную гражданскую позицию, принимая самое активное участие в построении современной им психологической науки, образования и практики. Вполне закономерным представляется также тот факт, что ученики и соратники Сергея Леонидовича вошли в состав созданного Б. Ф. Ломовым Института психологии и, опираясь на глубоко эвристичную концепцию Рубинштейна, успешно разрабатывают вопросы теории и методологии психологической науки, проблемы психологии познания, личности, социальной психологии и многие другие.
Б. Ф. Ломов неплохо знал труды Сергея Леонидовича, особенно «Основы общей психологии» (1946) и «Принципы и пути развития психологии» (1959). Наряду с Б. Г. Ананьевым и П. К. Анохиным Рубинштейн входил в группу авторов, на которых Ломов (1984) ссылался наиболее часто и идеи которых пытался конструктивно использовать и развивать.
В данной работе я кратко рассмотрю содержание психологических концепций Рубинштейна и Ломова, сделав акцент на главных линиях их соприкосновения, тех, которые характеризуют преемственность научных традиций.
Прежде всего, это глубокий интерес к проблеме человека, который устойчиво воспроизводится в российской науке и общественно-политической мысли с середины XIX века. Очевидно, что в психологии то или иное понимание человека — «альфа» и «омега» любых конкретных исследований.
Данная проблема разрабатывалась Рубинштейном на философско-методологическом уровне в терминах соотношения человека как реального практического существа и его бытия, и имела не только мировоззренческий, но и нравственный смысл. Отношения человека к бытию полагались как объективные, а сам человек выступал в качестве субъекта разнообразных форм и проявлений жизни. Поскольку специфика человеческого бытия виделась в общественном способе существования, в качестве центрального выделялось отношение человека к другим людям. Тем самым открывалась возможность наполнения понятия «человек» гуманистическим содержанием.
Предложенная концепция задавала принципиально новые пути конкретно-психологического исследования (во многом пока еще не пройденные позитивной наукой), а также определяла способ интеграции наук об обществе, природе и мышлении. Отмечу, что с проблемой интеграции, или синтеза гуманитарных и естественных наук Рубинштейн столкнулся еще в студенческие годы, обучаясь философии в Марбурге (эта проблема была центральной и у его знаменитых учителей — Г. Когена и П. Наторпа), и перманентно возвращался к ней на протяжении всего творчества, В частности, методологический принцип единства сознания и деятельности, разработанный в 30-е годы, предназначался в том числе и для организации разнородного психологического знания.
Б. Ф. Ломов рассматривал проблему человека в ином ключе: через призму позитивных наук, нередко в связи с решением практических задач. Согласно Ломову, феномен человека выражает единство законов природы и общества и в этом качестве является уникальным объектом исследования. Выявление основных свойств и отношений человека, закономерностей его организации и развития рассматривались Борисом Федоровичем в качестве важнейшей задачи научного познания. И антропоцентрический подход к анализу систем «человек — техника», и понятие «активного оператора», и шаги по активизации так называемого «человеческого фактора» — все это разные формы выражения гуманистической направленности его исследований. Однако, двигаясь по этому пути, исследователь рано или поздно оказывался перед проблемой места психологии в системе наук о человеке и связанной с ней проблемой синтеза знаний.
14. Исправьте максимально возможное количество ошибок в приведенном ниже стихотворении. Поставьте ударение в словах, выделенных полужирным курсивом.
РУССКИЙ ЯЗЫК
Хоть я и не русский очень, но хочу любви.
Положил документ в портфель – стырили.
Сажаюсь на тубаретку, отложив дела.
Почто ты мне звонишь редко, где была ты?
Не понял, объясни, я ведь подросток в любви,
Как мне начать с тобой. Ты углубила мне боль:
Ножницами наскрозь режешь сердце мне до слёз,
Вот уже много дня не схожу я с билютня.
Я мышленье напрягаю, звоню в телефон,
Ложу тебе письма в ящик: полон он.
Тебе подарю я арбуз, грейфруктов куплю,
Кружовника насажаю – я тебя люблю.
Прецендент я создал, за транваем побежал,
Посклизнулся в снегу, поломал себе ногу.
И теперь я в пальте на инвалидном месте,
С костылем и в гипсу еду в лесополосу.
Там живешь ты в дому, адрес я храню в уму:
Квартал нужно пройтить, библиотеку найтить.
Мне достал родный брат зарубёжный мирмалат –
Прямо тает в роту, открывай, я накладу.
В колидор выходи, раболант моей любви,
Не застойся в дверях, жгёт огонь меня в нутрях.
Ты придёшь, я скажу, что словов не нахожу:
Так могуч, так велик этот русский твой язык.
ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ КОНТРОЛЬНОЙ РАБОТЫ, А ТАКЖЕ ПРИ ПОДГОТОВКЕ К ЭКЗАМЕНУ (С ЦЕЛЬЮ ЕГО НЕЗАТРУДНИТЕЛЬНОЙ СДАЧИ) ПОЛЬЗУЙТЕСЬ СЛЕДУЮЩЕЙ ЛИТЕРАТУРОЙ:
1. Аванесов литературное произношение. М., 1984.
2. , Зарва ударений русского языка. М., 1993.
3. Введенская и искусство речи. Ростов-на-Дону, 1996.
4. , , Кашаева язык и культура речи. Ростов-на-Дону, 2003.
5. Головин культуры речи. М., 1980.
6. Голуб русского языка. М, 2001.
7. , , Ягубова язык и культура речи: Учебник для студентов-нефилологов / Под редакцией д. ф. н., проф. О. Б. Сиротининой. Саратов, 2001.
8. Горбачевич современного русского литературного языка. М., 1978.
9. К, , Катлинская правильность русской речи. Стилистический словарь вариантов. М., 1976.
10. Культура русской речи / Под ред. проф. и проф. . М., 1998.
11. , Шведова словарь русского языка. М., 1995.
12. Орфоэпический словарь русского языка. М., 2001.
13. Плещенко и культура речи: Учеб. Пособие / Т. П. Плещенко, , ; Под ред. . ¾ Мн.: «ТетраСистемс», 2001.
14. Розенталь стилистика русского языка. М., 1987.
15. Русский язык и культура речи: Учебно-методический комплекс для вузов / Под ред. доц. . Кемерово, 2002.
16. Русский язык и культура речи / Под ред. проф. . М., 2002.
17. Русский язык и культура речи / Под ред. проф. . М., 2000.
18. Русский язык и культура речи: Конспект лекций / , , Е. В Ваганова и др. – Челябинск: Изд-во ЮУрГУ, 2003.
Вариант 2
1. Расставьте ударение в приведенных словах и выберите одно лишнее (с акцентологической точки зрения) слово из четырех. 1. Некролог, неприязнь, мытарство, духовник. 2. Банты, хвоя, торты, столяр. 3. Христианин, танцовщик, простолюдин, статут. 4. Жалюзи, догмат, средства, апостроф. 5. Свекла, километр, баловать, шасси. 6. Нефтепровод, туфля, каталог, эксперт.
2. Мягко или твердо произносятся в современном литературном языке согласные перед звуком [э] в следующих заимствованных словах? Бактерия, безе, деликатес, декан, депрессия, детектив, интервью, кофе, кодекс, кратер, кредо, крейсер, критерий, модель, нетто, одесский, орхидея, патент, сессия, свитер, синтез, темп, тент, терапевт.
3. В какой из этих пяти фраз нет плеоназма (употребления лишних слов, ничего не добавляющих к смыслу высказывания)? Объясните, в чем состоит лексическая избыточность остальных предложений. 1. Развод – это трагическая катастрофа для всей семьи. 2. Все бюджетники получат дополнительную надбавку к зарплате в связи с праздниками. 3. Власти ведут борьбу с незаконным оборотом наркотиков. 4. Семёнов неожиданно наткнулся на непредвиденные трудности. 5. Его диссертация посвящена натурфилософии природы.
4. Распределите книжную лексику по стилистическим группам (по сферам употребления): 1) лексика официально-деловая; 2) научная, 3) техническая, 4) публицистическая. 5) поэтическая; назовите ситуации, где может уместно употребляться каждая группа. Истец, славный, вышеуказанный, концепт, завет, константа, пакт, коварство, ореол, нижеподписавшиеся, вещий, препроводить, лазер, виртуальный, аккумулятор, осужденный, локальный, интервью, барокамера, приговор, макроэкономика, шествовать.
5. Исправьте ошибки, связанные с употреблением паронимов. 1. В зале ожидания находилось много командировочных. 2. Преподаватель представил студентам полную свободу в выборе темы для сочинения. 3. Наши воины совершили много геройских подвигов. 4. Поэт стоял у источников новой поэзии. 5. Писатель завоевал мировую признательность. 6. Члены делегации зашли по трапу в самолет.
6. Объясните и исправьте ошибки в образовании грамматических форм слов. 1. Их нужно соединить, а потом посмотреть, как они сочетутся. 2. Я в этом году в Сочах была, там так красиво! 3. По тому, как живет цветочек, можно определить, как к тебе относятся. Если начнет вять … сама понимаешь. 4. Я хожу без носок, босиком. 5. Сколько же платий тебе нужно? 6. Сколько доль наследства ты получил? 7. Только почетные гражданины города у нас ездят бесплатно. 8. Я обожаю романтическую музыку, поэтому мои любимые песни — это песни Элтон Джона и Джордж Майкла. 9. В той квартире, где она сейчас живет, раньше цыгане жили. И она после этих цыганей нашла у себя под половицей их карты.
7. Укажите, какая из двух параллельных форм вам представляется правильной. Если оба варианта, по вашему мнению, употребительны в современном литературном языке, подчеркните и тот, и другой и укажите, есть ли различие (какое?) в их использовании. Весь в пушистом снеге – весь в пушистом снегу; выговоры – выговора; живописный Капри – живописное Капри – живописные Капри; жираф – жирафа; из полутора метров – из полтора метров; купи творога – купи творогу – купи творог; лип – липнул; нет время – нет времени; обеих девочек – обоих девочек; пачка табака – пачка табаку; полощет – полоскает; пять килограмм – пять килограммов; Петя – такая умница или Петя – такой умница; работники ЖЭК – работники ЖЭКа; руководить молодого человека – руководить молодым человеком; с Иваном Гумберт – с Иваном Гумбертом; старый мозоль – старая мозоль; уделить внимание на этот вопрос – уделить внимание этому вопросу; чернило – чернила; кресло-кровать стояло – кресло-кровать стояла; множество людей любовались – множество людей любовалось; не бойся – не бойсь – не боись; не терять надежды – не терять надежду; острая боль – острый боль; под Бородином – под Бородиным; старая плащ-палатка – старый плащ-палатка; старинное бра – старинный бра; тарелка борща – тарелка борщу; удивлен поступком – удивлен поступку; я с сыновьями уеду – я с сыновьями уедем.
8. Допишите окончания и объясните свой выбор. 1. В зоопарке живет маленьк... кенгуру. 2. Детеныш выглядывал из сумки больш... кенгуру. 3. Какаду отложил... яйца и высиживал... птенцов. 4. В соседней клетке сидел... какаду. 5. Шуми..., многолюдн... Осло. На главн... авеню – уютн... кафе «Розов... фламинго». В разнообразн... меню есть бутерброды с аппетитн... салями, салат из свеж... кольраби, черн... кофе, абрикосов... суфле, крепк... виски. 6. Крупнейш... цунами обрушил...сь на берег. 7. Эсперанто был… создан... доктором Л. Заменгофом.
9. Укажите ошибки в управлении. Предложите возможные варианты правки. 1. Начался обмен мнений. 2. Мы восторгались красоте летнего заката. 3. Я очень рада решением суда: все получилось так, как я хотела. 4. Дорогие друзья, Святославу Ещенко сегодня день рождения! 5. Он всегда удивлялся трудолюбием сына.
10. Исправьте ошибки, связанные с использованием деепричастного оборота. 1. Родившись в такой кинематографической семье, Наташино будущее было, в общем-то, предопределено. 2. Посмотрев этот фильм, мне стало очень грустно. 3. Придя домой, радио играло на всю громкость. 4. Выйдя из квартиры, у него появились слезы. 5. Приехав домой, мне стало значительно лучше.
11. Исправьте ошибки в построении предложений. 1. Полиция нередко безучастно созерцала на разгорающийся конфликт. 2. Вследствие предстоящей защиты я пятую ночь не сплю. 3. Крестьянство выступали против помещиков. 4. Прошу предоставить отпуск ввиду болезни. 5. Это же молодое поколение, которое растут. 6. Во многих странах мира действует правило, согласно которого все более-менее значительные объемы внешних заимствований отдельных рыночных субъектов данной страны гарантируются в той или иной степени государством. 7. Нашла у кого советоваться. 8. Благодаря его мы все успели вовремя. 9. Сегодня на меню картошка с котлетами. 10. Ты во сколько сегодня пришёл со школы?
12. Ответьте на поставленные вопросы, используя фразеологические обороты (например, «Как говорят о том, кого нетрудно уговорить сделать что-либо, пойти куда-либо?» — «Лёгок на подъём»). Как говорят 1) о чем-нибудь надоевшем, много раз слышанном; 2) об очень дальних родственниках; 3) о человеке, от которого ожидают успеха в какой-либо деятельности 4) о неразговорчивом человеке; 5) о том, кто никак не может прекратить смеяться; 6) о беспорядке, неразберихе, царящих где-либо; 7) о чем-нибудь необычайном, невероятном; 8) о человеке, имеющем большой опыт в чем-либо; 9) о предмете всеобщих разговоров, пересудов, сплетен.
13. Докажите с помощью примеров из приведенного ниже текста (автор — Л. В. Ухова) его принадлежность к научному стилю; определите, в рамках какого подстиля он составлен, и аргументируйте свою точку зрения. Выделите языковые средства, с помощью которых достигается логичность изложения, укажите на лексические единицы, грамматические формы и синтаксические конструкции, свойственные научной речи.
Особенностью публичной речи как разновидности речевого общения является также и то, что это вид прямой коммуникации, контролируемый обоими участниками общения. Это позволяет обеим сторонам корректировать характер взаимодействия, влиять на его результаты [Шмелева 1985], что обусловливает такую специфическую черту публичной речи, как спонтанность, которая, однако, носит ограниченный характер и прежде всего потому, что текст публичного выступления, имея устную форму презентации, как правило, готовится заранее и чаще фиксируется в письменном виде.
Диалог, будучи одной из форм существования языка, является едва ли не важнейшей областью проявления языковых закономерностей. Отличие диалога от других сфер функционирования языка заключается прежде всего в сложной картине взаимодействия интенций коммуникантов. Нормальный ход диалога предполагает согласование иллокутивных намерений (коммуникативных целей) участников диалога, которое заключается в удовлетворении их взаимных претензий.
Участники диалога вынуждены выполнять разнообразные речевые и неречевые действия, заставляя партнера реагировать на них определенным образом. Каждое такое речевое и неречевое вынуждение получает ответную реакцию со стороны другого участника (ср. у Бахтина представление о смене речевых субъектов и о выполнении взаимных обязательств участников как об основной особенности диалога в сравнении с монологом [Бахтин 1979: 251, 255]).
Говоря о взаимодействии участников общения в рамках диалога, А. Н. Баранов, Г. Е. Крейдлин вводят понятие иллокутивного вынуждения как «одного из проявлений законов сцепления, действующих на пространстве диалога» [Баранов, Крейдлин 1992, № 2]. Речевые акты, связанные в речевом контексте отношением иллокутивного вынуждения, авторы предлагают называть соответственно иллокутивно независимым и иллокутивно зависимым. Иллокутивно независимый речевой акт они определяют как речевой акт, иллокутивное назначение которого на данном шаге определяется интенциями самого говорящего, а иллокутивно зависимый речевой акт как речевой акт, иллокутивное назначение котого всецело определяется иллокутивным назначением какой-либо предшествующей реплики (из данного речевого отрезка), соответственно распределяя иллокутивно независимые и иллокутивно зависимые реплики. Структура диалога, по мнению авторов, опирается на отношение иллокутивного вынуждения, подобно тому как структура предложения формируется на основе синтаксических связей. «Между тем иллокутивное вынуждение не тождественно синтаксической связи. Если такая связь, как синтаксическая зависимость, основывается исключительно на категориальных свойствах языковых единиц, то вынуждение, действуя на пространстве речевых актов, формируется не только под влиянием иллокутивной функции речевых высказываний, но и находится под воздействием общих законов функционирования диалога» [Баранов, Крейдлин 1992: 88]. (К последним, в частности, принадлежат социально обусловленные законы-максимы Грайса и принцип вежливости Линча.)
Исследование закономерностей речевого взаимодействия, выявление путей оптимизации такого взаимодействия – задачи, которые на сегодняшний день лежат в области интересов различных направлений антрополингвистики [Седов 2000], и в частности, - лингвистической конфликтологии. О природе конфликтов много и достаточно интересно писали психологи [Берн, 1997; Шейнов, 1999]. В работах зарубежных и отечественных исследователей показаны причины конфликтов, даны рекомендации по их предотвращению и выходу из конфликтной ситуации. Языковеды делают лишь первые шаги в освоении этого объекта изучения [Горелов, Седов 1998; Енина 1999; Жельвис 1997; Седов 1996; Стернин 1995; Ширяев 2000].
Определение механизмов диалогического взаимодействия – задача далеко не решенная в современном языкознании, хотя область эта интенсивно изучается. О. С. Иссерс отмечает [Иссерс, 1999], что некоторые объяснения этих процессов могут быть получены через описание стратегических направлений и тактических приемов, реализуемых по ходу диалога. По мнению автора, стратегия речевого поведения охватывает всю сферу построения процесса коммуникации, когда ставится целью достижение определенных долговременных результатов. В общем смысле «речевая стратегия включает в себя планирование процесса речевой коммуникации в зависимости от конкретных условий общения и личностей коммуникантов, а также реализацию этого плана [Иссерс 1999: 54].
14. Исправьте максимально возможное количество ошибок в приведенном ниже стихотворении. Поставьте ударение в словах, выделенных полужирным курсивом.
РУССКИЙ ЯЗЫК
Хоть я и не русский очень, но хочу любви.
Положил документ в портфель – стырили.
Сажаюсь на тубаретку, отложив дела.
Почто ты мне звонишь редко, где была ты?
Не понял, объясни, я ведь подросток в любви,
Как мне начать с тобой. Ты углубила мне боль:
Ножницами наскрозь режешь сердце мне до слёз,
Вот уже много дня не схожу я с билютня.
Я мышленье напрягаю, звоню в телефон,
Ложу тебе письма в ящик: полон он.
Тебе подарю я арбуз, грейфруктов куплю,
Кружовника насажаю – я тебя люблю.
Прецендент я создал, за транваем побежал,
Посклизнулся в снегу, поломал себе ногу.
И теперь я в пальте на инвалидном месте,
С костылем и в гипсу еду в лесополосу.
Там живешь ты в дому, адрес я храню в уму:
Квартал нужно пройтить, библиотеку найтить.
Мне достал родный брат зарубёжный мирмалат –
Прямо тает в роту, открывай, я накладу.
В колидор выходи, раболант моей любви,
Не застойся в дверях, жгёт огонь меня в нутрях.
Ты придёшь, я скажу, что словов не нахожу:
Так могуч, так велик этот русский твой язык.
ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ КОНТРОЛЬНОЙ РАБОТЫ, А ТАКЖЕ ПРИ ПОДГОТОВКЕ К ЭКЗАМЕНУ (С ЦЕЛЬЮ ЕГО НЕЗАТРУДНИТЕЛЬНОЙ СДАЧИ) ПОЛЬЗУЙТЕСЬ СЛЕДУЮЩЕЙ ЛИТЕРАТУРОЙ:
1. Аванесов литературное произношение. М., 1984.
2. , Зарва ударений русского языка. М., 1993.
3. Введенская и искусство речи. Ростов-на-Дону, 1996.
4. , , Кашаева язык и культура речи. Ростов-на-Дону, 2003.
5. Головин культуры речи. М., 1980.
6. Голуб русского языка. М, 2001.
7. , , Ягубова язык и культура речи: Учебник для студентов-нефилологов / Под редакцией д. ф. н., проф. О. Б. Сиротининой. Саратов, 2001.
8. Горбачевич современного русского литературного языка. М., 1978.
9. К, , Катлинская правильность русской речи. Стилистический словарь вариантов. М., 1976.
10.Культура русской речи / Под ред. проф. и проф. . М., 1998.
11., Шведова словарь русского языка. М., 1995.
12.Орфоэпический словарь русского языка. М., 2001.
13.Плещенко и культура речи: Учеб. Пособие / Т. П. Плещенко, , ; Под ред. . ¾ Мн.: «ТетраСистемс», 2001.
14.Розенталь стилистика русского языка. М., 1987.
15.Русский язык и культура речи: Учебно-методический комплекс для вузов / Под ред. доц. . Кемерово, 2002.
16.Русский язык и культура речи / Под ред. проф. . М., 2002.
17.Русский язык и культура речи / Под ред. проф. . М., 2000.
18.Русский язык и культура речи: Конспект лекций / , , Е. В Ваганова и др. – Челябинск: Изд-во ЮУрГУ, 2003.


