В колонках 5-8 символом «´» указываются семестры для данной дисциплины; в колонке 9– форма промежуточной аттестации (итогового контроля по дисциплине): «зачет» или «экзамен»
Бюджет времени, в неделях
Курсы | Теоретическое обучение | Экзаменационная сессия | Практики | Научно-исследовательская практика | Итоговая государственная аттестация | Каникулы | Всего |
I | 33 | 8 | 11 | 52 | |||
II | 33 | 8 | 11 | 52 | |||
III | 33 | 9 | 33* | 10 | 52 | ||
IV | 31 | 5 | 3 | 3 | 10 | 52 | |
Итого: | 208 |
* Учебная и производственная практики совмещаются с неделями теоретического обучения
Настоящий учебный план составлен, исходя их следующих данных (в зачетных единицах):
Теоретическое обучение, включая экзаменационные сессии 222
Производственная и учебная практики 6
Физическая культура 2
Итоговая государственная аттестация: 10
Итого: 240 зачетных единиц
Аннотации примерных программ курсов
Б.1.3. Иностранный язык (английский)
Дисциплина «Иностранный язык» является одной из базовых дисциплин гуманитарного, социального и экономического цикла (Б1), формирующего специальную языковую подготовку бакалавра в области искусств и гуманитарных наук. Она представляет собой комплекс знаний умений и навыков, позволяющих овладеть орфографической, орфоэпической, лексической и грамматической нормами иностранного языка и уметь правильно использовать языковую норму во всех видах речевой деятельности применительно к различным функциональным стилям.
Отдельные параметры двухсеместрового курса могут варьироваться по степени сложности в зависимости от начальной подготовки студентов. Курс должен быть построен на принципах компетентностного, деятельностного подхода к языку как средству общения, что предполагает распределение содержания обучения по видам речевой деятельности: аудирование, говорение, чтение и письмо.
Основным методологическим принципом построения программы курса, равно как и всей концепции обучения языку в целом, является принцип поэтапного системного накопления знаний и формирования необходимых компетенций по модели: от простого и/или знакомого - к сложному и/или незнакомому, а основной методологической стратегией прохождения отдельных разделов программы является ступенчатость и цикличность, предусматривающие постепенный возврат к ранее усвоенному материалу на более высоком языковом и концептуальном уровне.
Главный принцип, который лежит в основе данной программы, - это следование концепции Европейского языкового портфеля и тем образовательным стандартам, которые обозначены этим документом в рамках приобретения коммуникативных языковых компетенций, которые включают лингвистический, прагматический и социолингвистический компоненты. По окончании обучения студенты должны продемонстрировать уровень владения языком В1+ («усиленный пороговый» по европейской шкале компетенций владения иностранным языком).
В ходе освоения курса студенты должны овладеть следующими знаниями, умениями и навыками:
· владение лексическим минимумом в соответствии с характеристикой словарного запаса и употребления словаря для уровня В1+: хороший словарный запас по профессиональной/представляющей интерес тематике и на общие темы; в основном высокий уровень владения лексикой, хотя учащийся иногда допускает ошибки в выборе слов, что впрочем не препятствует коммуникации;
· владение звуковым строем иностранного языка;
· формирование знания в области грамматического строя языка и навыков употребления изученных структур в различных видах речевой деятельности;
· формирование слухового восприятия и понимания естественной (аутентичной) речи;
· знание правил речевого этикета и умение использовать их в различных ситуациях личного и профессионального общения;
· формирование навыков логического и композиционного оформления письменного и устного высказывания;
· умение вести беседу-диалог общего характера;
· формирование навыков ведения дискуссии в рамках изучаемой тематики и проблематики;
· формирование навыков беглого, ознакомительного, поискового и аналитического чтения оригинальных неадаптированных текстов со словарем и без словаря с целью поиска, систематизации, анализа и синтеза информации, последующей интерпретацией и переводом на русский язык;
· знание культуры и основных этапов истории страны изучаемого языка.
Б.1.3. Иностранный язык (французский)
Дисциплина «Иностранный язык» (французский) является одной из базовых дисциплин гуманитарного, социального и экономического цикла, формирующего специальную языковую подготовку бакалавра, будущего специалиста в области искусств и гуманитарных наук. Основной целью курса является формирование у студентов необходимого комплекса знаний умений и навыков, позволяющих овладеть орфографической, орфоэпической, лексической и грамматической нормами французского языка и уметь правильно использовать языковую норму во всех видах речевой деятельности применительно к различным функциональным стилям.
Курс построен на принципах компетентностного, деятельностного подхода к языку как средству общения, что предполагает распределение содержания обучения по видам речевой деятельности: аудирование, говорение, чтение и письмо. Работа по курсу не ограничивается изучением французского языка для целей общения, а предполагает также изучение французской культуры и цивилизации и активное освоение франкоязычных информационных и образовательных ресурсов Интернет.
В результате освоения курса студенты должны овладеть комплексом знаний умений и навыков, необходимых для межкультурного общения в различных ситуациях повседневной, общественной, профессиональной и культурной жизни. В связи с переходом на европейские стандарты и интеграцией в Болонский процесс, главным принципом построения курса является следование концепции Европейского языкового портфолио и тем образовательным стандартам, которые обозначены этим документом (Общеевропейские компетенции владения иностранным языком) в рамках приобретения коммуникативных языковых компетенций, которые включают лингвистический, прагматический и социолингвистический компоненты, конкретные результаты обучения должны соответствовать уровню владения языком В1+/ В2 по шкале Совета Европы и позволить студентам при необходимости сдавать международные сертификационные экзамены DELF 2e degré (или TCF – 4 уровень).
В ходе освоения курса студенты должны овладеть следующими знаниями, умениями и навыками:
- овладеть лексическим минимумом в объеме 4в активном запасе) лексических единиц;
- овладеть произносительной нормой разговорного французского языка (ритм, темп, интонация) и навыками понимания естественной (аутентичной) французской речи;
- знать правила речевого этикета и уметь использовать их в различных ситуациях личного и профессионального общения;
- знать основы грамматического строя французского языка и уметь употреблять изученные структуры в различных видах речевой деятельности;
- владеть навыками логического и композиционного оформления письменного и устного высказывания;
- уметь вести беседу-диалог общего характера и дискуссии в рамках изучаемой тематики и проблематики;
- владеть навыками беглого, ознакомительного, поискового и аналитического чтения оригинальных неадаптированных текстов со словарем и без словаря с целью поиска, систематизации, анализа и синтеза информации с последующей интерпретацией и при необходимости переводом на русский язык;
- знать основные этапы развития французской цивилизации.
Б.1.3. Иностранный язык (немецкий)
Дисциплина «Иностранный язык» (немецкий) является одной из базовых дисциплин для подготовки бакалавра в области искусств и гуманитарных наук. На данном этапе обучения основной целью является формирование коммуникативной компетенции студентов, закрепление и развитие умений и навыков во всех видах речевой деятельности. Содержание курса распределяется по видам речевой деятельности: говорение, аудирование, чтение и письмо. Особое внимание уделяется развитию лингвострановедческой компетенции, которая предполагает одновременное изучение языка и культуры. Языковой материал отобран по принципу его коммуникативной ценности. К изучению предлагаются темы, связанные с личной и социальной жизнью человека, сферой профессиональной деятельности, окружающей средой и культурной жизнью стран изучаемого языка.
В результате успешного освоения курса у студента должны быть умения, которые позволят им осуществлять коммуникацию в повседневной и профессиональной сфере. Согласно Европейским образовательным стандартам итогом обучения на данном этапе должен стать уровень В1+ по шкале Совета Европы и подготовить студента к сдаче экзамена Zertifikat B1.
Программа курса предназначена для студентов, имеющих уровень владения немецким языком не ниже А2 в соответствии с Европейским стандартом по иностранным языкам, либо абитуриентов, сдавших ЕГЭ по немецкому языку.
В итоге освоения курса студенты должны иметь следующие знания, умения, навыки:
· знать основы грамматики немецкого языка и уметь употреблять грамматические структуры ситуативно правильно
· знать правила речевого этикета
· уметь излагать свои речевые намерения в письменной форме в виде письма или сочинения
· уметь вести диалог – беседу и дискуссии на общие темы в рамках изученного материала.
· владеть навыками просмотрового, ознакомительного, поискового и аналитического чтения текстов со словарем и без словаря
· уметь находить в тексте информацию для последующей интерпретации и перевода на русский язык;
· знать основные этапы, имена и события в истории немецкоговорящих стран.
Б.1.4. Русский язык и культура речи
Цели и задачи курса: формирование у студентов культуры письменной речи; выработка навыков различных видов письма, составления письменных текстов, принадлежащих к различным функциональным стилям; выработка навыков анализа и публичного обсуждения текстов; выработка навыков анализа собственного текста.
Методическая составляющая.
Большинство работ основывается на анализе текстов, принадлежащих различным функциональным стилям речи и составлении собственных аналогичных текстов. Часть текстов выносится на самостоятельное предварительное чтение с последующим обсуждением в аудитории.
На каждом занятии проводится краткое пояснение преподавателя по основным языковым и стилистическим особенностям каждого из функциональных стилей русского языка. После выполнения письменных аудиторных работ студенты выборочно читают вслух свои работы, а их товарищи отмечают наиболее удачные моменты в сочинениях. Некоторые работы не связаны с предлагаемыми текстами.
Основные виды письменных работ:
- свободное письмо;
- повествовательное письмо;
- описательное письмо;
- письмо, связанное с неожиданным восприятием действительности;
- творческое составление художественного текста (свободного или с определенным заданием);
- различные виды научного текста (аннотирование, реферирование, тезирование);
- очерк;
- сатирический фельетон;
- репортаж;
- деловой документ;
- эссе.
Б.2.9 Математика и информатика
Предлагаемый курс представляет собой обзорное изложение основных частей самой упорядоченной области человеческого знания – математики. В ходе освоения учебного материала предполагается активное знакомство с математикой как универсальным языком науки, знание которого позволяет понимать процессы, происходящие в природе и обществе. Учебные занятия, представляющие собой синтез теоретических лекций и практических семинаров, ориентированы на освоение студентами основ анализа, алгебры, геометрии, математической логики, теории вероятностей и математической статистики, представляющих собой базу для дальнейшего изучения экономических и социальных систем. Особое внимание при изучении курса уделяется формированию у студентов-гуманитариев более широкого взгляда на способы познания окружающего мира, включающие в себя математическое описание (моделирование), анализ и прогноз.
Материал рассчитан на студентов младших курсов и не предполагает математических знаний, выходящих за рамки школьной программы.
Задачей курса является начальное освоение понятий и методов основных разделов математики и информатики: теории множеств, математической логики, математического анализа, аналитической геометрии, высшей алгебры, теории вероятностей и математической статистики. Настоящая программа разработана для студентов-гуманитариев широкого профиля и призвана дать слушателям базовые знания по основным разделам математики и информатики. Курс должен стимулировать творческое использование методов и аппарата математики и информатики применительно к таким смежным дисциплинам как экономика, социология, когнитивные науки
Б.3.14 История и теория музыки
Курс «История и теория музыки» построен на материале европейской музыки в диапазоне от античности до современности. Он ориентирован на то, чтобы сформировать у студентов представление о музыке как об особом, изменяющемся во времени языке, обладающем высокой упорядоченностью и автономной логикой и одновременно являющемся одним из наиболее эффективных и значимых способов саморепрезентации культуры.
Важнейшей целью курса является развитие у студентов навыка осмысленного слушания музыки различных стилей, типов и направлений. Курс также знакомит студентов с актуальными основополагающими стратегиями интерпретации музыкального феномена, рассматриваемого как в плане его внутренних закономерностей, так и в аспекте социокультурного функционирования, предполагающего обращение к методологии гуманитарных наук.
В течение одного семестра студенты посещают курс «История и теория музыки». Лекционные и семинарские занятия сфокусированы на парадигматических образцах музыкальных жанров и стилей, рассматриваемых в контексте художественной, интеллектуальной и идейной проблематики определенной исторической эпохи. Предметом изучения являются эстетические и культурно-идеологические смыслы того или иного типа музыки, а целью – обучение студентов навыкам «считывания» (слышания) этих смыслов. Соответственно, педагог чередует лекционный формат подачи материала с интерактивными стратегиями на семинарских занятиях (обсуждение текстов; обсуждение прослушанной в аудитории и/или вне аудитории музыки с помощью системы наводящих вопросов). За период обучения студент должен написать 4 эссе и выполнить 3 аудиотеста. Первое и второе эссе представляют собой стилевой комментарий к одному произведению, третье – сравнительный анализ двух произведений одного жанра, но разных стилей (например, концерт Вивальди и концерт Моцарта), четвертое – раскрытие связей какого-либо произведения или стиля с культурным и социальным контекстом (например, «Волшебная флейта» Моцарта как просвещенческая утопия»). Аудиотесты контролируют усвоение студентом музыкального материала и проводятся по завершении изучения соответствующей части курса: 1 тест охватывает музыку от григорианского хорала до 17 века, второй тест – музыку барокко и классицизма, 3 тест – музыку 19 – начала 20 вв.
В результате занятий у студентов должны сформироваться:
- представление об отличительных особенностях европейской музыки, определивших ее уникальность в сравнении с музыкальными практиками иных культур;
- знание основных жанровых и стилевых характеристик европейской профессиональной музыки, базовые навыки стилевой атрибуции (например, средневековая монодия, ренессансная полифония, барочный инструментальный концерт, классическая симфония и т. д.);
- умение воспринимать на слух базовые единицы музыкального языка и оперировать основными теоретическими понятиями и категориями, использующимися в описании музыкальной формы (тема и ее развитие, типы мелодического движения, метрические формулы, виды музыкальной фактуры - монодия, полифония и гармония, диссонантные и консонантные созвучия, оркестровые тембры и т. д.);
- навык внимательного слушания музыки, умение следить за ее развертыванием во времени, способность отрефлексировать свое эстетическое впечатление;
- понимание многообразных и специфических типов связи музыки с культурным и идеологическим контекстом своего времени;
- способность к восприятию и критической оценке эстетических достоинств той или иной музыки, желание развивать собственный музыкальный вкус и расширять свой музыкальный горизонт.
Б.3.15 Введение в гуманитарные науки
Курс «Введение в гуманитарные науки» посвящен изучению основ европейской цивилизации и культуры, определивших развитие гуманитарных наук от античности до современности. Проходящие одновременно установочные лекции и семинары по чтению и обсуждению классических текстов, лежащих в основе современных представлений о гуманитарных науках и искусстве, создают у студентов общую базу для дальнейшего изучения этих наук, формируют представление о логике развития научного знания и навыки чтения и анализа текстов самого разного рода.
Курс читается в течение двух семестров и направлен на развитие у студентов понимания предмета и особенности познания в гуманитарных науках, места науки в системе знания современной культуры. Одной из основных результатов курса должно являться создание представления об основных эпохах развития европейской культуры и интеллектуальной традиции, а также о месте европейской культуры среди других культур.
В результате занятий у студентов должны сформироваться:
· Представление об основных составных частях культуры (религия, наука, искусство, литература и т. п.);
· Умение учитывать весь комплекс этих составных частей при анализе отдельных культурных явлений и фактов.
· Владение основной системой понятий и терминов, необходимых для анализа культурно-исторических явлений;
· Знание основных методов анализа культурных явлений и способность применять эти методы на практике;
· Представление о возникновении и развитии отдельных научных дисциплин;
· Умение распознавать риторические структуры и анализировать их.
Б.3.18 Введение в филологию
В рамках курса студенты знакомятся с базовыми понятиями языкознания, литературоведения и фольклористики, связанными с анализом и интерпретацией различных текстов.
Цели и результаты изучения дисциплины:
Общепредметные:
· Расширение категориального и понятийно-терминологического аппарата;
· Повышение уровня историко-культурной компетенции;
Специальные:
· Углубление полученных в средней школе знаний о языке, его структуре, уровнях языка;
· Формирование понятия о лингвистике как науке, ее месте в ряду других гуманитарных наук;
· Формирование представления о литературоведении как науке и о его месте в ряду других гуманитарных наук;
· Формирование представления о фольклористике как особенной междисциплинарной области, использующей филологические и антропологические методы.
В рамках курса решается задача формирования у студентов следующих навыков и умений:
· умение выделять единицы разных уровней языковой системы;
· умение опознавать различные риторические структуры в тексте;
· умение учитывать при анализе текста его жанровую, стилевую, дискурсивную природу;
· умение анализировать поэтический текст с учетом его метрико-ритмической организации;
· владение базовыми навыками анализа нарративных текстов;
· понимание специфики фольклорного текста по сравнению с текстом литературным.
Б.5.1. Учебная практика (профиль подготовки «Литература»)
Задача учебной практики – дать студентам необходимые первоначальные профессиональные навыки исследовательской работы; познакомить их со справочно-библиографической литературой; научить работать с каталогами Российской Национальной (Публичной) библиотеки; научить студентов грамотно оформлять ссылки и сноски и библиографический список в собственных научных исследованиях; обучить принципам поиска научной литературы в указателях и каталогах. Дать представление о принципах текстологической работы при подготовке издания; о работе с архивными источниками. Дать представление о современных методах работы с электронной информацией.
Б.5.2. Производственная практика (профиль подготовки «Социология и антропология»)
В рамках курса студенты в процессе полевого исследования, выполняемого под руководством преподавателя, осваивают методы качественного исследования (глубинное интервью, фокус-группа, включенное, участвующее и прямое наблюдение, фото - и видеофиксация материала и др.), знакомятся со спецификой их применения в социологии и социальной антропологии. Студентам предоставляется возможность пройти полный цикл составления проекта, подготовки, проведения полевого исследования и первичного анализа его результатов. Руководитель во время занятий знакомит студентов с особенностями применения основных методов качественного исследования в социологии и социальной антропологии, характерными трудностями, возникающими проблемами и способами их решения.
Программа практики предусматривает как аудиторные занятия (инструктаж, составление программы исследований, первичный анализ данных), так и внеаудиторные (полевые исследования).
Разработчики:
Санкт-Петербургский государственный университет | Директор программы «Искусства и гуманитарные науки», к. и.н., доцент | |
Санкт-Петербургский государственный университет | Заместитель директора программы Искусства и гуманитарные науки» | |
Санкт-Петербургский государственный университет | Доцент кафедры Теории и методики преподавания искусств и гуманитарных наук, к. ф.н. | |
Санкт-Петербургский государственный университет | Доцент кафедры Теории и методики преподавания искусств и гуманитарных наук, к. ф.н. |
Эксперты:
Академия русского балета им. | Проректор Академии, к. п.н, доцент | |
Государственный музей истории религии (г. Санкт-Петербург) | Ведущий научный сотрудник, д. ф.н., профессор |
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 |


