Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
Изобразительно-выразительные средства русского языка
Изобразительно-выразительное средство (тропы) | Определение |
Эпитет | Художественное определение предмета, подчеркивающее его характерное свойство, а также придающее ему образность (Ледяной взгляд, хрупкая фигура, туманно говорил) |
Метафора | Употребление слова или выражения в переносном значении на основе сходства двух предметов или явлений, свернутое сравнение (Густеет облаков волнистое руно. Безоблачной ночью плавает над Чистым Дором луна.) |
Метонимия | Употребление слова или выражения в переносном значении, когда в основе переноса лежат смежность явлений, внутренняя или внешняя связь между предметами (Читал охотно Апулея , а Цицерона не читал) |
Сравнение | Троп, состоящий в уподоблении одного предмета другому на основании общего признака, пояснение одного предмета или явления с помощью другого ( Как град посыпалась картечь) |
Олицетворение | Наделение неодушевленных предметов признака - ми и свойствами человека (Уж небо осенью дышало) |
Гипербола | Образное выражение, содержащее непомерное преувеличение размера, силы, значения описываемого предмета, явления (И в ту же минуту по улицам курьеры, курьер, курьеры… можете представить себе, тридцать пять тысяч одних курьеров!) |
Литота | Образное выражение, преуменьшающее размеры, силу, значение описываемого предмета, явления (Ваш шпиц – прелестный шпиц, не более наперстка!) |
Анафора (единоначалие) | Повторяющиеся элементы в начале смежных фраз Клянусь я первым днем творенья, Клянусь его последним днем… |
Оксюморон | Умышленное объединение, казалось бы, не сочетаемых между собой слов (Живой труп, страшная красота) |
Перифраз (перифраза) | Троп, состоящий в замене названия лица, предмета или явления описанием их существенных признаков или указанием на их характерные черты (северная Пальмира – Петербург; царь зверей – лев) |


