
На вокзале…
Время! Еще три минуты,
Макс, мы должны спешить.
Какая толчея, суета!
«Только не отставайте!
Максхен, возьми меня за руку, сынок!»
«Мама, послушай! свисток!»
На лестницах, какая толпа!
У касс, какая давка!
Как они толкаются, как они бегут,
Передвигаются, толкаются, покупают билеты.
С двумя чемоданами:большими и маленькими
Надрывается носильщик.
Пыхтя на гладких рельсах,
Фыркает гневно машина….
Ищут места! Кричат! Спрашивают…
Бросают чемоданы! Стучат дверьми!
Наконец, все внутри:маленькие и большие
Готовы…Отправление!... (дословный перевод)
На вокзале…
Давно уж пора и осталась минутка,
И слышится громкий, протяжный свисток,
И за руку дергает маму малютка,
«Скорее, скорее!» – торопит сынок.
Такая толпа, здесь так много народа,
А старый свисток продолжает свистеть,
И поезд так скоро даст полного хода,
И мама боится уже не успеть…
Носильщик усталый бредет по перрону,
В руках чемоданы он ловко несет,
А в суете привокзальной и звоне
Ребенок под нос себе песню поет.
Гудит паровоз, рвутся ввысь клубы пара
И слышится хлопанье старых дверей,
И в пекле вокзального шума и гама
Вопросы, прощанья и крики людей…
А люди толкаются, люди спешат
И каждый на входе билеты готовит,
Свой пункт назначенья, свои адреса,
И вот, наконец, отправляется поезд…
Перевод Любарской Ариадны,
ученицы 10 «А» школы № 000


