На вокзале…

Время! Еще три минуты,

Макс, мы должны спешить.

Какая толчея, суета!

«Только не отставайте!

Максхен, возьми меня за руку, сынок!»

«Мама, послушай! свисток!»

На лестницах, какая толпа!

У касс, какая давка!

Как они толкаются, как они бегут,

Передвигаются, толкаются, покупают билеты.

С двумя чемоданами:большими и маленькими

Надрывается носильщик.

Пыхтя на гладких рельсах,

Фыркает гневно машина….

Ищут места! Кричат! Спрашивают…

Бросают чемоданы! Стучат дверьми!

Наконец, все внутри:маленькие и большие

Готовы…Отправление!... (дословный перевод)

На вокзале…

Давно уж пора и осталась минутка,

И слышится громкий, протяжный свисток,

И за руку дергает маму малютка,

«Скорее, скорее!» – торопит сынок.

Такая толпа, здесь так много народа,

А старый свисток продолжает свистеть,

И поезд так скоро даст полного хода,

И мама боится уже не успеть…

Носильщик усталый бредет по перрону,

В руках чемоданы он ловко несет,

А в суете привокзальной и звоне

Ребенок под нос себе песню поет.

Гудит паровоз, рвутся ввысь клубы пара

И слышится хлопанье старых дверей,

И в пекле вокзального шума и гама

Вопросы, прощанья и крики людей…

А люди толкаются, люди спешат

И каждый на входе билеты готовит,

Свой пункт назначенья, свои адреса,

И вот, наконец, отправляется поезд…

Перевод Любарской Ариадны,

ученицы 10 «А» школы № 000