Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
736. В зоне посадки тестовых заготовок и выгрузки изделий устанавливаются аварийные кнопки «Стоп!», отключающие привод конвейера печи.
737. Температура наружной поверхности облицовки печей не более 45о С.
738. Печи оборудуются средствами автоматической световой и звуковой сигнализации, срабатывающей при возникновении аварийных ситуаций.
739. Рабочие места у посадочных и разгрузочных устьев печи оборудуются вытяжными зонтами, а в случае необходимости - приточной вентиляцией.
Вытяжные зонты и воздуховоды регулярно чистить во избежание накопления продуктов возгорания.
740. Работы по осмотру и ремонту печей осуществляются по графику, исходя из технологических требований организации. При этом руководствуются нормами (таблица 9):
741. Перед началом ремонтных работ топка и газоходы провентилированы и защищены от возможного проникновения в них газов от других работающих печей.
На пусковых устройствах электродвигателей, запорных устройствах трубопроводов вывешиваются плакаты: «Не включать! Работают люди!», «Не открывать! Работают люди!».
742. Продолжительность пребывания одного и того же лица внутри пекарной камеры при этих температурах не более 20 минут, после чего предоставляется 20-минутный отдых.
Таблица 9
Наименование оборудования тип, марка | Периодичность ремонта | ||
техническое обслуживание (ТО) | текущий ремонт(Т) | ||
Печи хлебопекарные люлечно-подиковые тупиковые: ХПА-40, Ш2-ХПА-10, Ш2-ХПА-16, Ш2-ХПА-25 | 2 раза в мес. | 1 раз в 3 мес. | 1 раз в 2 года |
То же, ФТЛ-2, ФТЛ-2-66, П-104, УДПГ, ХВК-Р, АДХ-72, ГПГ, ВНИИХП-П-1-57, (ФТЛ-20), ГГР-1, ХПП-25 (подмосковная), Г4-ХПЛ-16, Г4-ХПЛ-25, А2-ХПЯ-25, А2-ХПЯ-50 | 2 раза в мес. | 1 раз в 3 мес. | 1 раз в 3 года |
Печи тоннельные с сетчатым полом ПХК-16, ПКХ-25, ПИК-8, ПХС-25М, ПХС-40М, ППЦ-225, ППЦ-238, ТР-2.1x24, ЭТП-2.1х15, ВН-25, ВН-50, ВН-25Э, ВН-50Э, Г4-ПХЗС-25 | 2 раза в мес. | 1 раз в 3 мес. | 1 раз в 3 года |
При проведении работ внутри печи присутствует лицо контроля. Число рабочих, проводящих ремонт не менее двух человек. Рабочие снабжены спецодеждой (костюмом от воздействия высоких температур, рукавицами, шлемом) и спасательным поясом с веревкой.
743. Хлебопекарные формы соответствуют установленным требованиям. Поверхность хлебопекарных форм и листов, находящихся в контакте с тестовыми заготовками, рекомендуется покрывать жаростойким износостойким антиадгезионным материалом.
744. Хлебопекарные формы и листы имеют ровные края и не деформированы. При выбивке хлеба из форм вручную края стола или станины транспортера обиваются резиной.
Использование в производстве деформированных и неисправных форм и листов не допускается.
745. Машины для чистки и смазки листов и форм имеют блокировку ограждения привода с пусковым устройством. Рабочие органы машин закрыты сплошными разъемными ограждениями с проемами для прохода листов и форм.
Смазывающее устройство исключает разбрызгивание жира и имеет жиросборник с сигнализацией о его предельном наполнении.
746. Для мойки и санитарной обработки форм и листов предусматривается изолированное помещение площадью от 8 до 12 м2.
При укладке форм и листов в штабель, высота последнего не превышает соответственно 2 и 1 м.
747. Эксплуатация и розжиг печей производится в соответствии с технологическим регламентом. Обслуживание печей на газообразном топливе проводится в соответствии с Требованиями промышленной безопасности при использовании сжиженных углеводородных газов, утвержденными приказом Министра по чрезвычайным ситуациям Республики Казахстан от 01.01.01 года № 000.
748. В топочных отделениях устанавливается телефон и звуковая сигнализация для экстренного вызова лиц контроля.
749. Высота помещения для установки печей равна высоте печи плюс не менее 1 м от верхних выступающих частей печи до перекрытия и не менее 0,6 м до балок.
750. Проходы в топочных отделениях и выходы из них свободные, а двери легко открываются наружу.
751. В топочном отделении устраиваются не менее двух выходов, расположенных в противоположных сторонах помещения.
752. Не допускается загромождать помещение топочного отделения и хранить там какое-либо постороннее оборудование, материалы, запчасти.
753. Топочное отделение конвейерных хлебопекарных печей тупикового типа, работающих на твердом топливе, располагается в изолированном помещении, отделенном противопожарной перегородкой (противопожарной дверью) и перекрытием.
754. В топочном отделении допускается иметь запас твердого топлива не более чем для одной смены.
755. Подача твердого топлива в топочное отделение, удаление золы и шлака с общим выходом от всех печей в количестве 200 кг/ч и более производится механизированным способом.
756. Расходные баки для жидкого топлива устанавливаются в изолированном помещении с вытяжной вентиляцией, оно постоянно закрыто.
757. Бак имеет спускную трубу с вентилем и переливную трубу с выводом наружу в отведенное для этого место. Для определения уровня жидкого топлива применяются указатели уровня.
758. На трубопроводах жидкого топлива устанавливаются запорные вентили для прекращения подачи топлива к печам при аварии.
759. При сжигании жидкого топлива предусматривается отвод вытекающего из форсунки топлива, исключающий возможность попадания его на пол.
760. Горелки, установленные в печах, работают устойчиво, без отрыва пламени. На горелочной плите печей предусматриваются смотровые отверстия для наблюдения за работой горелок с самозакрывающимися заслонками.
761. Водогрейные котлы, утилизаторы хлебопекарных печей оборудованы обратными клапанами на линии подпитки водой и подключены к системе горячего водоснабжения хлебозавода. Краны на питательной и отводящей линии в открытом состоянии опломбированы с соответствующей записью в журнале операторов печей.
762. Водогрейные котлы оснащены прибором для контроля температуры с выводом показаний на пульт оператора.
763. Чистка водогрейных котлов от накипи производится в соответствии с техническим регламентом в зависимости от условий эксплуатации котлов и жесткости воды.
764. Парогенераторы, встроенные в хлебопекарные печи оборудуются водомерным стеклом, сигнализатором уровня со звуковым сигналом и продувочной трубой с вентилем для аварийного сброса давления пара.
765. Печи с пароводяными нагревательными трубками оборудуются термометрами для контроля температуры в пекарной камере с выводом показывающих приборов в топочное отделение.
766. Проезды в хлебохранилище при использовании вагонеток или контейнеров шириной не менее величины диагонали вагонетки или контейнера плюс 0,7 м. Между отдельными группами вагонеток или контейнеров обеспечиваются проходы шириной не менее 0,7 м.
767. Полы экспедиции и погрузочной платформы на одном уровне.
768. Ворота из экспедиции на погрузочную рампу имеют автоматическое пусковое устройство, включающее в работу воздушную тепловую завесу с началом открытия ворот и отключающее ее в конце их закрытия.
769. Циркуляционные столы располагать так, чтобы к ним удобно было подкатывать вагонетки и контейнеры.
Циркуляционные столы имеют борт высотой не менее 80 мм. Максимальная скорость движения стола не более 0,2 м/с.
770. Масса лотка с уложенными на нем хлебобулочными изделиями не более 15 кг. Для укладки хлебобулочных изделий не допускается применять неисправные и деформированные лотки.
771. Лотковые вагонетки и контейнеры имеют устройства, исключающие попадание ног под колеса.
Конструкция колес предусматривает возможность их поворота на 180о, колеса не выходят за габариты вагонетки, контейнера.
772. Передвигать вагонетки от себя, не отпуская их до полного останова.
773. Все защитные ограждения хлебоукладочного агрегата имеют блокировку с приводом.
774. Контейнеры и лотки изготавливаются из материалов, пригодных к санитарной обработке. Ребра контейнеров и лотков не имеют острых кромок.
775. Контейнеры и лотки подвергаются санитарной обработке.
Санитарная обработка и сушка лотков и контейнеров механизированная.
Теплоизоляция агрегатов для санитарной обработки обеспечивает температуру на наружной поверхности не выше 45о С. Агрегаты для мойки и сушки имеют устройства для отвода парогазовой смеси.
776. Персонал, работающий в моечном отделении, знаком с токсикологическими характеристиками веществ, применяемых для санитарной обработки лотков и контейнеров, соблюдает правила обращения с ними.
777. В механизированных экспедициях трассы для перемещения контейнеров имеют переходы над рельсовыми путями, не заглубленные. На концах рельсовых путей устанавливаются упоры, рассчитанные на восприятие удара контейнера с предельным рабочим грузом.
Тележки имеют блокирующее устройство с тормозом для быстрой остановки их при соприкосновении с препятствием, находящимся на пути тележки.
778. Места загрузки автомобилей оборудованы механизмом стыковки напольных путей хлебохранилища и направляющих в автомобиле.
779. Баки-смесители и баки-сборники для добавок снабжаются крышками или предохранительными решетками с электроблокировкой, исключающей возможность пуска перемешивающего устройства при открытой крышке или решетке.
780. Водомерные бачки оборудуются терморегуляторами и термометрами для контроля температуры воды.
781. Расположенные рядом прессы для удобства обслуживания соединены общей площадкой или переходными мостиками.
782. Тестосмеситель пресса оборудован предохранительной решеткой или крышкой с блокировкой, исключающей возможность движения месильного органа при открытой решетке или крышке.
783. В решетку тестосмесителя пресса, на котором перерабатываются отходы, врезана течка для их загрузки сечением не более 200x200 мм и высотой не менее 300 мм.
784. Устройства для резки макаронных изделий имеют ограждения зоны резки, установленные на расстоянии, исключающем возможность попадания рук рабочего. Ограждения сблокированы с пусковым электродвигателем механизма резки и имеют предупредительную надпись «Осторожно! Нож!».
785. Прессы оборудованы предохранительным клапаном, срабатывающим при превышении давления, допустимого для данного пресса.
786. Для контроля над давлением в тестовой камере на прессе устанавливается манометр.
787. Всасывающее отверстие обдувочного устройства пресса закрыто сеткой с размерами ячеек не более 10х10 мм.
788. Ванна для замочки матриц оборудуется стеллажами для размещения круглых матриц на ребро, а прямоугольных - плашмя.
789. Для проверки состояния отверстий матриц устанавливается стол с подсветом (овоскоп).
Устройство стола исключает возможность самопроизвольного смещения матрицы во время просвечивания.
Электросветильник стола на напряжение 42 В во влагозащищенном исполнении с предохранительной металлической сеткой.
790. Конструкция стеллажей для хранения матриц исключает самопроизвольное их перемещение и обеспечивает хранение круглых матриц в положении на ребро, а прямоугольных - плашмя.
791. Машины для измельчения отходов полуфабриката имеют крышки, сблокированные с пусковым устройством.
792. Дробильные установки для переработки сухих отходов имеют патрубки для присоединения к аспирационным установкам.
793. Оборудование для сушки, работающее в автоматическом режиме, имеет ручное резервное управление.
794. Температура наружных поверхностей сушильных установок не более 45о С.
795. Конструкция оборудования для сушки предусматривает устройства для отвода паровоздушной смеси и очистки ее от пыли.
796. Дверцы, люки и смотровые окна сушильных камер снабжены уплотняющими прокладками.
797. Сушилки непрерывного действия оборудованы устройствами, обеспечивающими синхронность работы загрузочного и разгрузочного устройств и накопителя-стабилизатора.
798. Вентиляторы на всех сушильных установках ограждены съемными металлическими решетками или металлической сеткой.
799. Питатели упаковочных машин и автоматов, работающие с автоматической подачей изделий от линии, имеют устройство, блокирующее подачу изделий при его переполнении и отводящее поток изделий в резервный приемник.
800. Машины для упаковки изделий в термосвариваемые пленочные материалы имеют в зонах сварки покрытия или материалы деталей, контактирующих с пленкой, выполненные из материалов, обеспечивающих минимальное схватывание с расплавленной пленкой.
Вакуумные системы упаковочных машин выдерживают вакуумметрическое давление 100000 Па.
Параграф 16. Оборудование заводов по обработке
гибридных и сортовых семян кукурузы
801. У входа в камеру вентилятора сушилки вывешивается предупредительная надпись «Не входить в камеру до полной остановки агрегата».
802. Рабочим во время сушки кукурузы не допускается находиться в зоне нагнетания теплоносителя в камерах сушилок поперечного типа.
803. Люки, двери и перегородки, предназначенные для перемены давления теплоносителя, закреплены так, чтобы исключалась возможность их обрыва.
804. Верхние, продувочные люки сушильных камер, помимо сплошных крышек, оборудуются съемными решетками для предотвращения попадания людей в камеры.
Для доступа в сушильные камеры имеются стационарные стремянки с ограждениями.
805. Вал вибратора с эксцентриком и тягами, связывающими эксцентрик с лотком, закрепляются, а вал с эксцентриком ограждается.
806. Барабан кукурузомолотилки и крыльчатка вентилятора отбалансированы, прочно закреплены на своих валах. Барабан не задевает за прутья деки.
807. Эксцентриковый вал калибровщика семян кукурузы легко поворачивается от руки и работает без стуков.
808. Рабочие поверхности отражателей, ячеек цилиндров триера для калибровки семян кукурузы ровные, без острых выступов, задиров, заусениц и царапин, вызывающих травмы обслуживающего персонала.
Цепная передача ограждается, работает плавно, без рывков.
809. Меры предосторожности и требования безопасности при обслуживании технологического оборудования по протравливанию семян кукурузы выполняются в соответствии с техническим регламентом по протравливанию семян кукурузы водорастворимыми и пленкообразующими препараторами на кукурузоперерабатывающих заводах.
Использованная из-под ядохимикатов тара, остатки ядохимикатов, непригодных для дальнейшего употребления, уничтожаются в соответствии с требованиями технического регламента.
810. Станина энтолейтора прикреплена к основанию анкерными болтами.
811. Рабочий орган состоит из двух стальных дисков, между которыми расположены два ряда втулок. Диски соединены между собой винтами через отверстия во втулках. Каждый винт закрепляется в двух местах для предотвращения самооткручивания.
812. Приводные ремни и шкивы энтолейтора и электродвигателя ограждаются.
813. Для очистки энтолейтора пользоваться щетками.
Производить расчистку завала при работающем энтолейторе не допускается.
814. Машина работает без стука и постороннего шума.
Не допускается работа энтолейтора при наличии вибрации, пылении продукта, искрении, перегреве подшипников.
815. Перед пуском энтолейтора проверить:
санитарное состояние и освещенность рабочего места;
герметичность оборудования, воздухопроводов, самотеков;
наличие и надежность крепления ограждений;
исправность переносных светильников, оснащенность их герметизирующими колпаками и предохранительными сетками;
путем внешнего осмотра исправность заземления оборудования, электродвигателей и пусковых кнопок.
Параграф 17. Оборудование весовыбойных и фасовочных отделений и складов готовой продукции
816. Весовыбойные аппараты герметизированы, имеют эффективно действующую аспирацию.
817. Самопроизвольное включение в работу встряхивающих механизмов выбойных и весовыбойных аппаратов, зашивочных машин и транспортеров, их обслуживающих не допускается.
Весы закрыты пыленепроницаемым кожухом.
818. Автоматический встряхивающий механизм весовыбойных аппаратов работает без сильных стуков и толчков.
819. Осмотр и ремонт разрыхлителя, лопастного питателя, блокировочных устройств и встряхивающего механизма весовыбойного аппарата до полной его остановки не допускается.
820. Механизм задвижек весов легко открывается. Счетчик и весовая шкала имеют достаточное освещение.
821. Для снижения шума, ударов или толчков при опрокидывании ковша и работе встряхивающего механизма под весы устанавливается деревянная рама толщиной 40 мм, а между рамой и станиной весов прокладываются резиновые прокладки по ширине опорной поверхности станины весов.
822. Конструкция весового карусельного устройства для фасовки и упаковки муки в мешки обеспечивает нормальную безопасную работу, обслуживание и ремонт устройства.
Устройство эксплуатируется при наличии аспирации. Тракт прохождения продукта пылезащищается.
Все виды ремонтных работ на устройстве производятся после полного отключения оборудования от сети электропитания.
При ремонте подвижные детали на неразбираемых сборочных единицах закрепляются.
823. Не допускается переносить вручную мешки с продукцией для повторной зашивки. Конвейеры у зашивочных машин реверсивные.
824. Включение и выключение зашивочных машин, автоматических весов при ручной фасовке производится ножной педалью, которая содержится в постоянной исправности.
825. Не допускается пуск зашивочной машины без ограждения привода, а пуск проволокошвейных машин - без щитка в месте подачи проволоки на изготовление скобок.
826. Люки в полах выбойных и фасовочных отделений, через которые подаются мешки на конвейер, ограждены на высоту не менее 1 м. Во время прекращения подачи мешков люки закрываются крышками.
827. Направляющие полосы и поворотные щиты на конвейерах без острых краев, кромок и заусениц.
828. Обслуживание машины производится в соответствии с техническим регламентом.
829. Перед началом работы проверить:
наличие масла в редукторах и отсутствие течи его в гидросистеме:
натяжение приводных ремней, приводных и тяговых цепей;
установить требуемый зазор между уплотняющими роликами и лентой на выходе.
830. Мешки поступают в пакетоформирующую машину сшивкой назад.
831. Линия поступления мешков в машину снабжается отводом, по которому мешки в случае отказа машины направляются на другую точку формирования. Перед машиной устанавливается прямой участок ленточного конвейера для подачи мешков длиной не менее 3 м.
832. Пакетоформирующую машину устанавливать так, чтобы обеспечить подъезд и маневр электропогрузчика для съема пакета и для загрузки поддонов в магазин поддонов.
833. Для увязки и транспортирования готового сырья применяются пакетирующие стропы шириной не более 60 мм, предназначенные для транспортирования грузов массой не более 1100 кг.
Применяемые стропы подвергаются осмотру через каждые 10 дней.
834. Для машин, передвижных на месте эксплуатации, устанавливать легкую эстакаду с ограждающими перилами. Эстакаду устанавливают рядом с пультом управления. Для срочной остановки машины предусматриваются выносные кнопки «Стоп!».
835. Ограждения механизмов, которые в рабочем процессе регулируются и налаживаются, исполнительные механизмы, расположенные в легкодоступных зонах, сблокированы с электроприводом, оснащенным световой или звуковой сигнализацией.
Все ограждающие устройства крепятся от случайного открывания и имеют предостерегающие надписи.
836. При работе автомата не допускается снимать испорченные пакеты, производить смазку и обтирку частей машины.
837. Автомат и конвейер оборудуются кнопками «Стоп!» для выключения при обнаружении неисправностей в работе автомата.
838. Bce зоны активного пылевыделения, при поступлении продукта в пакет и при его уплотнении аспирируются.
839. Автоматы, работающие в режиме термосварки, при упаковке продукции в полиэтиленовые пакеты имеют аспирацию зон сварочных устройств для предупреждения выделения паров полиэтилена.
840. В пакетоделательной части пакетоделательного и фасовочного автомата обеспечивается регулировка температуры нагрева, сигнализация о наличии напряжения в нагревательных элементах.
841. Система питания автомата продуктом обеспечивает бесперебойную подачу его к питающим устройствам шнековых дозаторов и имеет возможность перекрытия потока продукта в случае остановки автомата.
842. Детали оборудования, соприкасающиеся с фасуемым продуктом, доступны для санитарной обработки.
843. В фасовочном отделении предусматривается отапливаемое помещение для мойки клеевых и окрасочных механизмов с наличием горячей и холодной воды.
844. Не допускается удаление вручную несклеенных пакетов при работающем тарообразующем агрегате.
845. В конце каждой смены сливается скапливаемая жидкость во влагоотделителе пневмосистемы. Один раз в декаду проверять затяжку болтов, гаек, наличие шплинтов в основных механизмах автомата.
Параграф 18. Оборудование тароремонтных цехов (машины для
обеспыливания, чистки и ремонта мешков и камеры
для их тепловой обработки)
846. Очистка и ремонт мешков, бывших в употреблении, механизированы и осуществляются на специальных машинах.
847. Сортировку мешков по сортам и категориям производить на решетчатых аспирируемых столах.
848. Для текущего запаса мешков, подлежащих обработке, около каждой машины с удобной стороны предусматривается свободное место. Мешки находятся на столах не ниже 0,6 м от пола.
849. Независимо от аспирации мешковыколачивающих, швейных и других машин, предусматривается приточно-вытяжная вентиляция для удаления пыли, образующейся в рабочей зоне при приеме, сортировании, очистке и ремонте мешков.
850. Наряду с общим естественным и искусственным освещением в помещениях для очистки и чинки мешков предусматривается местное освещение с подвеской электроламп с рефлектором и приспособлением для изменения высоты и направления рефлектора.
851. Подача мешков к швейным и другим машинам в цехах производительностью 5000 мешков в смену и более механизирована с применением ленточных конвейеров с устройством сигнализации.
852. Тканевые мешки, не спрессованные в рулонах, укладываются в стопы десятками, сложенными пополам, с выходом средней утолщенной линии складки наружу. Высота укладки яруса не более 2,5 м. Ширина проходов между штабелями мешков не менее 1,5 м, а в местах проезда тележек - не менее 2,5 м.
853. Швейные машины для ремонта тканевой тары устанавливаются на общем столе длиной не более 15 м. Они прочно закрепляются на столах. Головки машин не вибрируют. У каждой машины устанавливается местный отсос для удаления пыли и тканевого ворса.
854. Швейные машины обеспечены предохранительными приспособлениями, исключающими попадание рук под иглу, имеют быстродействующие тормозные устройства. У лопаты иглодержателя прикрепляется дугообразная пластина. У ножки иглодержателя прикрепляется лезвие для обрезания нитки.
855. Между кромкой стола и ограждением ножевого диска станка для резки заплат выставляется зазор не более 3 мм.
856. Приводной вал с дисковыми ножами станка отбалансирован. Станок со всех сторон имеет проходы не менее 1,0 м.
Диски ограждаются.
857. Мешковыколачивающие машины исключают необходимость ручного удерживания мешка в процессе его очистки от пыли и затечки (тестовой корки). Применять машины с ручным удержанием мешков не допускается.
858. В машинах и аппаратах для очистки тканевых мешков предусматриваются устройства, предупреждающие возможность попадания рук работающего в рабочую зону встряхивающего (очистительного) и транспортного механизмов.
859. Машины и аппараты для очистки тканевых мешков от пыли и тестовой корки аспирируются и исключают проникновение пыли в рабочее помещение.
860. При использовании для очистки тканевых мешков воздушного потока в машинах исключается возможное образование сквозняков на рабочем месте обслуживающего персонала.
861. Бичевые барабаны мешковыбивальных машин отбалансированы. Бичи барабанов одинаковой длины, не имеют острых краев и заусениц. Бичи свободно проходят между решетками и не задевают неподвижных частей машины, закреплены на своих барабанах. Крышки, лючки и дверки мешковыбивальных машин уплотняются на резиновых и тканевых прокладках и не пропускают пыль.
862. Во время работы на мешковыбивальных машинах не допускается срывать мешки с мешкодержателей или крюков цепи конвейера и механизма сброса.
863. Перед началом работы проверить исправность работы цепного конвейера, натяжение пластинчатой цепи и отсутствие ее перекосов, надежность мешкодержателей.
864. Дверки загрузочного люка, разгрузочного окна и дверь для входа в камеру плотно закрываются и имеют уплотнения.
Загрузочное устройство (мешков) оборудуется аспирацией.
865. Не допускается открывать дверь камеры тепловой обработки при включенном паре в систему калориферов, входить в помещение камеры во время работы цепного конвейера.
Параграф l9. Зерносушилки
866. Зерно перед сушкой в прямоточных и рециркуляционных шахтных сушилках (без дополнительных устройств для нагрева зерна) очищено на зерноочистительных машинах от грубых и легких примесей, а перед сушкой в рециркуляционных сушилках с нагревом зерна в камерах с падающим слоем - от грубых примесей.
867. Запуск зерносушилок после длительной остановки перед началом сушильного сезона или после ремонта производится в присутствии лица контроля.
868. Подача твердого топлива к угольным топкам сушилок и удаление шлака механизированы.
869. Во избежание ожогов паром шлак удаляется из угольной топки в металлический ящик с крышкой и после полного охлаждения заливается водой.
Очистка топок от шлака и удаление его производятся в предохранительных очках и рукавицах.
870. При обслуживании топок зажигание топлива допускается во всех случаях после продувки топки. В предтопочном помещении вывешивается плакат «Во избежание взрыва зажигание топлива допускается после продувки топки вентилятором в течение 10 минут!». Система автоматики и блокировки зерносушилок, работающих на газообразном или жидком топливе, обеспечивает выполнение этого требования.
Перед пуском сушилки убедиться в отсутствии в ней очагов горения и постороннего запаха. Пуск сушилки допускается начинать после загрузки бункера зерном.
871. Во время розжига топки соблюдать порядок пуска топки в соответствии с техническим регламентом по сушке продовольственного, кормового зерна, маслосемян и эксплуатации зерносушилок.
872. Не допускается производить розжиг топки зерносушилки, работающей на твердом топливе, легковоспламеняющимися веществами.
873. Дистанционный и местный пуск машин, механизмов и топок зерносушилок осуществляется после подачи предупредительного звукового сигнала о пуске по всем рабочим помещениям.
874. Забор воздуха для сжигания твердого топлива производится вне предтопочного пространства с целью исключения сквозняков.
В помещениях сушилки скорость воздуха не превышает 0,7 м/с.
875. На магистрали, подводящей жидкое или газообразное топливо, предусматривается головной запорный вентиль, установленный у выхода из топочного помещения, на расстоянии не менее 3 м от топки.
876. Топки для жидкого или газообразного топлива имеют автоматическую систему, предотвращающую:
выброс горящего топлива в предтопочное пространство;
протекание топлива в топку при потухшем факеле;
зажигание топлива без предварительного запуска вентилятора и продувки топки для удаления застоявшихся паров топлива.
877. В топках для сжигания жидкого или газообразного топлива предусматривается устройство для автоматизированного отключения подачи топлива в случае угасания факела.
878. Если жидкое или газообразное топливо при розжиге топки не загорается в течение 5-10 сек, система контроля и автоматики горения топлива отключает подачу его в форсунку. Повторная подача топлива в топку и розжиг его после устранения причины неисправности допускается после проветривания топки в течение 10 минут.
879. После каждого угасания факела проветривается топка, во избежание скопления в топке паров топлива или газа, образующих взрывоопасную смесь.
880. Пространство топок, в котором непосредственно производится сжигание жидкого или газообразного топлива, оборудовано взрыворазрядными устройствами (клапанами).
881. Не допускается оставлять работающую топку без присмотра.
882. Топливопроводы и топливная арматура прочные и плотные. Утечка из них жидкого или газообразного топлива не допускается.
883. Горячие конструктивные части зерносушилок (вентиляторы, воздуховоды, стенки топок и другие) покрываются теплоизоляцией. Температура наружных поверхностей не более 45оС.
884. Не допускается открывать смотровые люки воздуховодов во время работы вентиляторов.
885. Конструктивные части зерносушилок (камеры нагрева, шахты, тепловлагообменники, воздуховоды и другие) герметичные и не пропускают агент сушки в рабочее помещение.
Двери, ведущие в отводящие камеры шахт зерносушилок, плотно закрыты во время работы зерносушилок. Двери открываются внутрь камеры.
886. Во время работы сушилки следить за исправным состоянием выпускных механизмов и не допускать их засорения. В сушилках с непрерывным выпуском зерна не допускается задерживать его выпуск без предварительного прекращения подачи в сушильную камеру теплоносителя (агента сушки).
887. Пробы зерна из горячих зон зерносушилки отбираются при помощи совков с деревянными ручками.
888. Доступ рабочих для осмотра или ремонта в надсушильные, подсушильные бункера и тепловлагообменники производить только в присутствии лица контроля.
Во время нахождения рабочего в зерносушилке или нижнем бункере принимаются меры, исключающие возможность пуска вентиляторов или подачи зерна. С этой целью вывешиваются предупредительные плакаты на пусковой аппаратуре, другой рабочий находится вблизи зерносушилки на случай необходимости оказания экстренной помощи.
889. Ремонт зерносушилок, в особенности топок, не допускается производить до полного прекращения их работы и охлаждения. Устранение неполадок, завалов и подпоров зерна, ремонт и очистка оборудования сушилки осуществляется после полной ее остановки.
890. Сушильные агрегаты, стационарные и передвижные, имеют автоматическое регулирование подачи жидкого и газообразного топлива в топочные устройства и системы регулирования температуры теплоносителя (агента сушки), подаваемого в сушильную зону.
891. В камерах нагрева и надсушильных бункерах рециркуляционных зерносушилок, в устройствах для предварительного нагрева зерна в зерносушилках предусматривают взрыворазрядные устройства.
892. В тепловлагообменниках рециркуляционных зерносушилок предусматриваются датчики уровня зерна с соответствующей блокировкой и установка сливных самотеков.
893. В случае обнаружения запаха подгоревшего зерна выключить подачу топлива в топку, остановить вентиляторы, подающие теплоноситель в сушильную камеру, прекратить выпуск зерна из сушилки; подачу сырого зерна прекратить в случае, если сушилка загружена зерном. Выявить и устранить причины появления запаха подгоревшего зерна.
894. В случае загорания зерна в сушилке:
сообщить о загорании в пожарную команду объекта;
выключить все вентиляторы и закрыть задвижки в воздуховоде от топки к сушилке;
прекратить подачу топлива в топку;
прекратить подачу зерна из сушилки в элеватор или склад, не прекращая подачу сырого зерна в зерносушилку;
установить выпускной механизм на максимальный выпуск зерна.
Зерно из зерносушилки выпускать на пол, тлеющее зерно собирать в железные ящики или ведра и тщательно заливать водой.
Не допускается тушить водой тлеющее зерно в самой сушилке.
Повторный пуск сушилки допускается после выявления и устранения причин загорания.
895. Хранение топлива и смазочных материалов на расстоянии менее 20 м от сушилки не допускается. Вблизи сушилки устанавливаются щиты с противопожарным инвентарем, бочка с водой или ящик с песком и огнетушители. Деревянные сооружения отстоят от топки и растопочной трубы не менее чем на 5 м.
896. В зерносушилках открытого типа предтопочное пространство имеет укрытие от атмосферных осадков и ветра и помещение для сушильщика, изолированное от загазованности и шума. Приводы зерносушилок открытого типа и другие механизмы имеют укрытия от дождя.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 |


