Седьмой семестр
Устный зачёт
1. Аналитическое чтение:
· Беседа по материалам пройденных произведений (Фр. Дюрренматт "Авария"; Э. Штриттматтер новеллы "Кошка и старик"; "На набережной Ялты"). В случае непосещения 50% учебных часов, отведённых на данный аспект, возможен опрос лексики.
· Беседа по общественно-политическим темам, пройденным в 7 семестре: "ООН", "Государственное устройство ФРГ, Австрии, Швейцарии", "Партии ФРГ, Австрии, Швейцарии", "Выборы в ФРГ, Австрии, Швейцарии".
2. Опрос лексики по аспектам в зависимости от профиля факультета.
Письменный зачёт:
Общий язык
1. Написание сочинения по темам аналитического, домашнего чтения или по пройденной политической тематике (для всех факультетов, кроме факультета МО)
ЭКЗАМЕН:
Письменная часть:
Общий язык:
1. Реферирование статьи из немецкой газеты на немецком языке.
Общественно-политический перевод:
1. Перевод со словарем с немецкого языка на русский текста по актуальной общественно-политической тематике: объем – п. зн., время написания – 80 минут.
2. Перевод с русского языка на немецкий соответствующего текста со словарем (до 1200 п. зн., время написания – 80 минут).
Устная часть:
· Реферирование текста, прослушанного с пленки (время звучания 4-5 минут, два предъявления)
· Реферирование статьи из немецкой газеты на немецком языке (0,25 полосы)
· Перевод с листа по специальности (перевод статьи по актуальной общественно-политической тематике с немецкого языка на русский, объем – до 1500 п. зн., время подготовки – 1 минута)
· Двусторонний перевод (беседа/интервью; 3-4 вопроса и ответа)
Восьмой семестр
Устный зачет
1. Аналитическое чтение:
· Беседа по литературным произведениям, общественно-политическим темам (НАТО, ЕС, ОБСЕ, ВТО, экология). При невыполнении программы возможен опрос словника.
2. Опрос лексики по аспектам в зависимости от профиля факультета.
ЭКЗАМЕН
(на степень бакалавра)
Письменная часть:
Общий язык:
1. Реферирование статьи из российской газеты на немецком языке.
Аспекты: (в зависимости от профиля факультета)
· Перевод со словарем специальной статьи с русского языка на немецкий
Устная часть:
· Реферирование текста, прослушанного с пленки (время звучания 4-5 минут, два предъявления)
· Реферирование статьи из немецкой газеты на немецком языке (0,25 полосы)
· Перевод с листа по специальности (общественно-политический – МО, МЖ, ФП; экономический – МЭО, МБДА; юридический – МП, МИУ)
· Двусторонний перевод (беседа/интервью – МО, МЖ, ФП; коммерческая корреспонденция – МЭО, МБДА; беседа/диалог – МП, МИУ)


