Реферат на тему:

Египетское иероглифическое письмо

Пример текста

План:

Введение

    1 Происхождение слова «иероглиф» 2 История возникновения и развития 3 Дешифровка египетской письменности 4 Классификация иероглифов 5 Направление письма 6 Система письма
      6.1 Звуковые знаки
        6.1.1 Односогласные или алфавитные знаки 6.1.2 Двусогласные знаки 6.1.3 Трёхсогласные знаки 6.1.4 Звуковые дополнения (фонетические комплементы)
      6.2 Идеограммы
        6.2.1 Логограммы 6.2.2 Детерминативы
    7 Пример 8 Египетские иероглифы в юникоде

Источники

Введение

Еги?петское иероглифи?ческое письмо? — система письма, принятая в Древнем Египте, сочетавшая черты идеографического и фонетического письма.

1. Происхождение слова «иероглиф»

Египетское письмо
в иероглифах

Y3


nTrS43

Z3

Ss-nj-mdw. w-n?r
Sesch-ni-medu-netjer
«Буквы Слова Бога»

Термин «иероглиф», которым обозначается египетское письмо, а также другие системы письма, состоящие из знаков, изображающих различные предметы, людей, животных и т. д., греческого происхождения и взят у Климента Александрийского (II—III вв.). Он называл надписи, высеченные на камне ??????????? ???????? (иероглифика граммата). Слово ??????????? состоит из двух частей: ????? (иерос) — «священный» и ????? (глифо) — «вырезаю», «высекаю». Таким образом, ??????????? ???????? переводится как «священновырезанные письмена».

Сами египтяне называли свою письменность «письмо слова бога». По их представлениям, письмо находилось под особым покровительством бога Тота, существовала и богиня письма Сешат. Однако отсюда вовсе не следует, что иероглифическое письмо употреблялось исключительно для религиозных целей; до нас дошло огромное количество иероглифических текстов иного содержания.

2. История возникновения и развития

Палетка Нармера — один из древнейших памятников египетской письменности.

Система письменности в Древнем Египте сложилась к началу I династии, то есть примерно в 4 тысячелетии до н. э. На протяжении многих лет самыми ранними иероглифическими надписями считались надписи на палетке Нармера (приблизительно 3200 до н. э.). Однако в 1998 году немецкая группа археологов под руководством Гюнтера Дрейера на раскопках в Абидосе (современный Умм-эль-Кааб) обнаружили в гробнице додинастического правителя триста глиняных табличек покрытых протоиероглифами (датируются 33-м веком до н. э). Первое предложение, написанное иероглифами, найдено на печати времен II династии из могилы Сет-Перибсена в Умм эль-Кааб.

Первоначально египетское письмо было пиктографическим (рисуночным): слова изображались наглядными рисунками, например:

N5

 — солнце,

E2

 — бык.
Следующим шагом было создание идеографического (смыслового) письма. При помощи знаков этого письма, идеограмм, можно было записывать некоторые отвлечённые понятия, — например, знаком

N25

(горы) — горную, то есть чужеземную, страну;

N5

(солнце) — слово «день», исходя из того, что солнце светит лишь днём. Идеограммы играют большую роль и впоследствии в развитой системе египетской письменности. Например, все смысловые определители являются идеограммами.

Позже появляются звуковые знаки, в которых изображенный рисунок связан уже не со значением слова, а с его звуковой стороной.

Во время Древнего царства, Среднего царства и Нового царства было приблизительно 800 иероглифов. В период греко-римского правления в Египте их число превышало 5000.

Формальный и декоративный характер иероглифов обусловил то, что они использовались в основном для монументальных надписей и записей священных текстов. Для ежедневных административных и деловых документов и для переписки существовало более простое иератическое письмо, которое, однако, не вытеснило иероглифическое. Иероглифами продолжали пользоваться как в период персидского, так и греко-римского правления в Египте. Однако, до IV в. осталось немного людей, способных читать и писать, используя эту сложную систему письма. Греки и римляне особо не интересовались ей, а с принятием христианства иероглифы вышли из употребления. В 391 византийский император Феодосий I Великий закрыл все языческие храмы. Последняя иероглифическая надпись датирована 394 г н. э.

3. Дешифровка египетской письменности

Розеттский камень в Британском музее

Античные авторы, писавшие о древнеегипетской письменности (Геродот, Страбон, Диодор, а в особенности Гораполлон), преувеличивали её символический характер. По их словам, египетские иероглифы обозначали целые слова и даже религиозно-философские понятия. Правда, у некоторых античных писателей можно найти и весьма ценные наблюдения. Так, Плутарх, считая в целом египетское письмо символическим, сообщает, что египтяне имели алфавит из 25 знаков. Геродот, путешествовавший по Египту в середине V в. до н. э., отмечает, что у египтян было два вида письма — «священное» и «народное». Климент Александрийский насчитывал три вида письма: 1. иероглифику, то есть священное письмо, высеченное на камне; 2. иератическое — священное письмо жреческих свитков; 3. эпистолографику — письмо для повседневного употребления.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Первая известная попытка дешифровки египетских надписей принадлежит арабским историкам в XI—X вв. Частичного успеха добился Ибн Вахшия благодаря знанию коптского языка.

Европейские ученые в XVI—XVII, опираясь на неточные и неясные высказывания античных авторов, повторяли их ошибки и поэтому не смогли правильно подойти к делу дешифровки египетских надписей. В XVIII в. некоторые ученые, например де Гинь, Соэга и другие, правильно установили, что египетские иероглифы отчасти обозначали звуки и что в картушах(овальных рамках) содержались собственные, очевидно, царские имена. Далее Томас Юнг установил наличие фонетических знаков в египетской письменности, правильно определил значение ряда иероглифов и разобрал несколько имён. Однако честь окончательной дешифровки иероглифов принадлежит французскому ученому Франсуа Шампольону. Критически использовав достижения своих предшественников, Шампольон тщательно изучил многочисленные надписи, добытые во время наполеоновской экспедиции и изданные в «Описании Египта»; особенное внимание он обратил на Розеттскую двуязычную надпись, начертанную на греческом языке греческими буквами и на египетском-иероглифами и демотическими (наиболее скорописными) знаками. В 1822 г. Шампольон добился правильного прочтения ряда слов и имён в этой надписи, верно предположив, что египетские иероглифы обозначали не только целые слова, но также отдельные слоги и звуки. Шампольон сопоставил греческие имена Птолемей и другие, встречающиеся в греко-египетской Розеттской надписи, с соответствующими начертаниями этих имён в иероглифических надписях. Таким образом, Шампольону удалось установить, что некоторые египетские иероглифы имеют чисто звуковое значение, и, больше того, определить почти все знаки египетского алфавита. Однако Шампольон не остановился на этой первой стадии дешифровки. Упорно работая над изучением известных ему надписей, он сделал попытку составить грамматику и словарь египетского языка. Его научные труды дали сильный толчок развитию египтологии, главным образом в области изучения языка и письменности древних египтян.

В этом отношении большой вклад в египтологию сделали де Руже, Шаба, Масперо, Лепсиус, Бругш, Эрман, Зете, Гардинер и русский ученый В. С. Голенищев. Наиболее успешно над дешифровкой демотических надписей, сделанных упрощенной скорописью, работали Бругш, Ревию, Шпигельберг, Гриффиз и чехословацкий ученый Ф. Лекса.[1].

4. Классификация иероглифов

Иероглифы принято классифицировать по внешним признакам. Наиболее совершенной является классификация А. Гардинера, приведённая в его грамматике. Иероглифы делятся на группы, обозначаемые латинскими буквами; внутри групп иероглифам присвоены номера.

Группа

Количество

иероглифов в группе

Название группы

A

55

мужчина и его занятия

B

77

женщина и её занятия

C

11

антропоморфные божества

D

63

части тела человека

E

32

млекопитающие

F

52

части тела млекопитающих

G

54

птицы

H

8

части тела птиц

I

15

амфибии и пресмыкающиеся

K

6

рыбы и части тела рыб

L

7

беспозвоночные

M

44

деревья и растения

N

42

небо, земля, вода

Группа

Количество

иероглифов в группе

Название группы

O

51

здания и их части

P

11

суда и части судов

Q

7

домашняя и походная утварь

R

25

храмовая утварь и священные эмблемы

S

45

короны, одежда, посохи и т. п.

T

35

оружие военное, охотничье и т. п.

U

41

орудия земледелия и разных ремёсел

V

38

корзины, мешки, изделия из верёвок и т. п.

W

25

сосуды каменные и глиняные

X

8

хлеб разных видов

Y

8

принадлежности письма и игры, музыкальные инструменты

Z

11

разные линии и геометрические фигуры

Aa

31

не поддающиеся классификации


5. Направление письма

Древние египтяне чаще всего писали горизонтальными строчками, справа налево, реже — слева направо. Иногда писали вертикальными столбцами, которые всегда читались сверху вниз. Несмотря на преимущественное направление египетского письма справа налево, в современной научной литературе из практических соображений принято написание слева направо.

Знаки, представляющие изображения людей, животных, птиц, всегда повернуты лицом к началу строки. Например, надпись

M17

G43

A3

M17

D58

E31

следует читать слева на право, так как птица, человек и козлёнок смотрят в левую сторону. В строке верхний знак имеет первенство перед нижним. Например, порядок чтения знаков в слове

S29

R4
X1Q3

A2

N35
I9

следующий:

S29

+

R4

+

X1

+

Q3

+

A2

+

N35

+

I9

В иероглифическом письме не было разделителей слов или предложений (то есть знаков препинания и т. п.). Каллиграфические знаки стремились располагать симметрично и без пробелов, создавая квадраты или прямоугольники.

6. Система письма

Среди египетских иероглифов различают две основные группы символов: звуковые знаки (фонограммы) и смысловые знаки (идеограммы).

Фонограммы — знаки, использующиеся для обозначения звуков. Бывают трёх видов[2]:

    односогласные (одноконсонантные) знаки двусогласные (двухконсонантные) знаки трёхсогласные (трёхконсонантные) знаки

Идеограммы обозначают целое слово или понятие. Делятся на два типа:

    логограммы детерминативы

6.1. Звуковые знаки

6.1.1. Односогласные или алфавитные знаки

Односогласные (алфавитные) знаки служат для обозначения одного согласного звука. Точные названия алфавитных знаков неизвестны, порядок следования выработан египтологами. Для транслитерации используется латинские буквы; в тех случаях когда в латинском алфавите отсутствуют буквы для имеющихся в египетском звуков, или для обозначения одного египетского звука требуется несколько букв, применяются диакритические знаки.

Знак

Изображаемый предмет

Транслитерация

Приблизительное звуковое значение

G1

египетский коршун

?

Гортанная смычка, как в немецких словах,

начинающихся с гласного, напр., der Adler.

M17

метёлка камыша

? (в начале слова), j (в середине или конце)

й

M17

M17

две метёлки камыша

j, y

й

Z4

две чёрточки

j, y

и

D36

рука

?

а

G43

птенец перепёлки

w

близок к английскому «w»

D58

нога

b

б

Q3

плетёное сиденье

p

п

I9

рогатая змея

f

ф

G17

сова

m

м

N35

изображение поверхности воды

n

н

D21

рот

r

р

O4

двор

h

х глоттальный ([h], как английская h)

V28

жгут льна

?

х фарингальный ([h], как арабская ? или абхазская ?)

Aa1

неизвестный предмет

?

х велярный ([x], обычная русская х)

F32

брюхо животного с сосцами и хвостом

?

х палатальный ([c], как в немецком ich)

O34

засов

s

с

S29

кусок сложенной ткани

s

с

N37

садовый пруд

s

ш

N29

склон холма

?

к увулярный ([q], как арабская ?)

V31

корзина с ручкой

k

к

W11

подставка для сосудов

g

г

X1

хлеб

t

т

V13

путы для скота

?

изначально ч

D46

кисть руки

d

д

I10

змея

?

изначально дж, а также глухой эмфатический ц


6.1.2. Двусогласные знаки

Двусогласные знаки — иероглифы, передающие два согласных знака. Достаточно распространены среди иероглифов (более 80 двусогласных знаков). Некоторые двусогласные иероглифы полифоничны, т. е передают несколько звуковых сочетаний, например знак

F18

 — ?w и b?.

Для удобства двусогласные знаки принято разделять на 17 групп согласно второй согласной. Ниже приведены примеры двусогласных знаков.

со вторым согласным ?

Знак

Транслитерация

U1

m?

U30

t?

V4

w?

со вторым согласным r

Знак

Транслитерация

D4

ir

O1

pr

U6

mr

со вторым согласным w

Знак

Транслитерация

E23

rw

M23

sw

N35B

mw

со вторым согласным n

Знак

Транслитерация

E34

wn

Y5

mn

M2

?n

со вторым согласным m

Знак

Транслитерация

T34

nm

I6

km

U15

tm


6.1.3. Трёхсогласные знаки

Трёхсогласные знаки — иероглифические знаки, передающие сочетание трёх согласных. Также, как и двусогласные знаки, широко представлены в египетской письменности (до 60 знаков).

Особенно распространены следующие трёхсогласные знаки:

Знак

Транслитерация

P6

???

F21

s?m

F35

nfr

S34

?n?

R4

?tp

Знак

Транслитерация

D45

?sr

F25

w?m

F42

spr

F36

sm?

F12

wsr

Знак

Транслитерация

I1

?s?

L1

?pr

O42

ssp

P8

?rw

T18

sms


6.1.4. Звуковые дополнения (фонетические комплементы)

Двусогласные и трёхсогласные знаки обычно сопровождаются односогласными (алфавитными) знаками, которые полностью или частично отражают их звучание. Односогласные знаки, употребляемые таким образом, называются звуковыми дополнениями.

6.2. Идеограммы

6.2.1. Логограммы

Логограмма — это символ, наглядно изображающий то, что он обозначает. Например, знак, изображающий солнце —

N5

, может обозначать день, свет, солнце, время. Для уточнения смысла слова логограммы, как правило, дополняются звуковыми знаками.

6.2.2. Детерминативы

Детерминативы (определители) — идеограммы, служащие для обозначения грамматических категорий слов в логографическом письме. Детерминатив помещался в конце слова и служил для пояснения смысла написанного и не обозначал никаких звуков или слов. Определители могут иметь прямое и переносное значение. Например, знак свитка папируса

Y1

мог обозначать не только книгу, свиток, но и отвлечённое, абстрактное понятие.
У небольшой части самых распространенных слов, таких, как

I10
D46

«говорить»,

V28

N35
D36

«вместе с» детерминатив отсутствует. Многие слова (например,

V28

N29
D21

A2

A1

«голодный человек») имеют несколько детерминативов.
Детерминативы также использовались для расширения значения символов. Например, если определитель

D54

 — «ходить» поставит перед символом «дом», то он обозначает «покидать», «выходить».

Примеры некоторых детерминативов:[3].

Детерминатив

Значение

A1

человек, мужчина

B1

женщина

A17

ребёнок, молодой

A19

старик, старый

A28

высокий, ликовать

A13

враг, пленник

Детерминатив

Значение

D4

глаз, видеть смотреть

F21

ухо, слышать

D38

жертвовать, дарить

E1

скот

F27

животное

G38

птица

Детерминатив

Значение

K1

рыба

N5

солнце, свет

N2

ночь, темнота

N14

звезда, время

P5

воздух, ветер, парус

N34

металл

Детерминатив

Значение

N33A

песок

N35B

вода, жидкость

N23

орошаемая земля

O1

строение

U7

обработка земли

N31

дорога


7. Пример

Фрагмент иероглифической надписи с древнеегипетской стелы # 31664 из Field Museum of Natural History (Чикаго) эпохи Среднего царства. Здесь приведены две строчки, которые следует читать справа налево (фотография и передача той же надписи «стандартными иероглифами»):

фрагмент стелы № 31664 из Field Museum of Natural History (Чикаго)

HieroglyphicFragment2.png

Разъяснение


Верхняя строчка


написано кратко вместо



Здесь три одноконсонантных знака:

?

d

f

?d — глагол «говорить», .f — местоимение-суффикс 3 л. ед. ч. Таким образом, вся группа читается: ?d. f, что значит «говорит он».

nw

читается jnk — независимое местоимение 1 л. ед. ч.

V30

nb — «господин, хозяин, владыка»

Aa28

двусогласный знак qd

d, фонетический комплемент к слову qd

V33

написано вместо близкого по форме иероглифического знака

nw

, детерминатив в словах qd «строить» и qd «образ»

Y1V

детерминатив в словах, обозначающих абстрактные понятия.
Он показывает, что мы имеем дело со словом
qd «образ» (здесь: «характер»), а не со «строительством»

Эти знаки читаются: jnk nb qd «Я — владыка характера», то есть «я обладаю крепким характером».

8. Египетские иероглифы в юникоде

Unicode 5.2 отводит для египетских иероглифов диапазон от U+13000 до U+1342F. На декабрь 2009 г. только шрифт «Aegyptus» поддерживает этот диапазон.

Источники

История Древнего Востока. — М.: Высшая школа, 1970. — С. 119-120. A. H. Gardiner Egyptian Grammar; Being an Introduction to the Study of Hieroglyphs. 3rd ed. — Oxford: Griffith Institute, 1957. Египетский язык. Введение в иероглифику, лексику и очерк грамматики среднеегипетского языка.. — Л., 1958. — С. 52 —53.