Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

Составители: Кракович В. Б.,

Утверждаю

Зав. кафедрой ___________ ()

Протокол № _________ от ______________

Декан факультета международных отношений ____________ ()

КАЛЕНДАРНЫЙ ПЛАН

Английский (второй) язык

Факультет международных отношений

3 курс, 2 семестр 2012 – 2час. – 54 час. аудиторных и 54 час. самостоятельной работы)

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:

, Евтушенко в международных документах.

Москва. Айрис Пресс. 2007 г., стр. 479

А, , Кракович язык для направления подготовки бакалавриата 031900 – Международные отношения. Москва. РГГУ. 2012 г., стр. 207

Insights into Politics and the Language of Politics: a course of English. KNORUS, Москва. 20стр.

Leo Jones, Richard Alexander. International English. аудиокурс. Cambridge University Press. 2010

Martin Hewings. Advanced Grammar in Use. Cambridge University Press. 2003. p. 340

. Консульские документы и переписка. Москва, МГИМО. 20стр.


Семестр

№№ занятия

Компетенции

Материал

Виды учебной работы, включая самостоятельную работу студентов и трудоёмкость (в часах)

Формы текущего

контроля успеваемости

(по неделям семестра)

Форма промежуточной

аттестации (по семестрам)

Практические

занятия

Самост. работа


6

Вариативный цикл

 

1

ПК-3

- знание современных социокультурных реалий англоязычного пространства, в том числе относящихся к сфере профессиональных интересов

- способность создать письменное высказывание, выразить и аргументировать собственную позицию в рамках международных стандартов, предъявляемых к письменной документации

- умение понимать тексты по специальности;

ПК-3 умение найти необходимый для профильной деятельности источник информации и извлечь из него необходимые сведения

ПК-5

- готовность и умение вести диалог, переписку, переговоры с носителями языка, в том числе в рамках профессионального общения и уровня поставленных задач

иностранного (английского) языка.

Общеязыковая составляющая

A/an and one

Профессиональная составляющая

Letter to Deputy Minister

Letter to MFFA

Умение работать с материалами средств массовой информации

Time, Newsweek, Times, Observer

Диалог/переписка/переговоры

Political correctness

Advanced Grammar in Use – стр. 112-113

Борисенко – стр. 289-292

Джиоева – стр

Чтение текста по специальности;

Расширение профессионального словарного запаса;

Работа над грамматическим и словарным компонентами

Подготовка к обсуждению профессиональной темы

Подготовку к ведению диалога, переписки и переговоров

Прослушивание и перевод информационных радио - и телесообщений

Приём практических заданий

 

2

ПК-3

- знание современных социокультурных реалий англоязычного пространства, в том числе относящихся к сфере профессиональных интересов

- способность воспринимать на слух лекции и монологические высказывания, информационные радио - и телесообщения, следить за аргументацией

- способность создать письменное высказывание, выразить и аргументировать собственную позицию в рамках международных стандартов, предъявляемых к письменной документации

- умение понимать тексты по специальности;

Общеязыковая составляющая

The and a/an

Умение работать с материалами средств массовой информации

Time, Newsweek, Times, Observer

Профессиональная составляющая

Verbal Note to the chief of mission

Verbal Note to the MFFA

Advanced Grammar in Use – стр. 114-117

Борисенко – стр. 293-294

Чтение текста по специальности;

Расширение профессионального словарного запаса;

Работа над грамматическим и словарным компонентами

Подготовка к обсуждению профессиональной темы

Подготовку к ведению диалога, переписки и переговоров

Прослушивание и перевод информационных радио - и телесообщений

Приём практических заданий

 

3

ПК-3

- знание современных социокультурных реалий англоязычного пространства, в том числе относящихся к сфере профессиональных интересов

- способность создать письменное высказывание, выразить и аргументировать собственную позицию в рамках международных стандартов, предъявляемых к письменной документации

- умение понимать тексты по специальности;

ПК-7

владение техниками установления профессиональных контактов и развития общения

ПК-14 - умеет работать с материалами средств массовой информации на иностранном (английском) языке, составлять обзоры прессы по заданным темам, находить, собирать и первично обобщать фактический материал, делая обоснованные выводы

Общеязыковая составляющая

Some and zero article with plural and uncountable nouns

Профессиональная составляющая

Verbal Note to the Embassy

Умение устанавливать профессиональные контакты

Summarizing a conversation

Умение работать с материалами средств массовой информации

Time, Newsweek, Times, Observer

Advanced Grammar in Use – стр. 118-119

Борисенко – стр. 293-294

Аудиокурс International English

Чтение текста по специальности;

Расширение профессионального словарного запаса;

Работа над грамматическим и словарным компонентами

Подготовка к обсуждению профессиональной темы

Подготовку к ведению диалога, переписки и переговоров

Прослушивание и перевод информационных радио - и телесообщений

Приём практических заданий

Аттестация

 

4

ПК-3

- знание современных социокультурных реалий англоязычного пространства, в том числе относящихся к сфере профессиональных интересов

- способность создать письменное высказывание, выразить и аргументировать собственную позицию в рамках международных стандартов, предъявляемых к письменной документации

- умение понимать тексты по специальности;

ПК-5

- готовность и умение вести диалог, переписку, переговоры с носителями языка, в том числе в рамках профессионального общения и уровня поставленных задач ПК-6 способность выполнять письменные и устные переводы материалов профессиональной направленности

Общеязыковая составляющая

Some and zero article with plural and uncountable nouns

Профессиональная составляющая

Application for agrément

Диалог/переписка/переговоры

Political correctness

Письменные и устные переводы материалов профессиональной направленности

Венская конвенция

Advanced Grammar in Use – стр. 118-119

Борисенко – стр. 312-313

Джиоева – стр

Муратов – стр. – 106-147

Чтение текста по специальности;

Расширение профессионального словарного запаса;

Работа над грамматическим и словарным компонентами

Подготовка к обсуждению профессиональной темы

Подготовку к ведению диалога, переписки и переговоров

Прослушивание и перевод информационных радио - и телесообщений

Приём практических заданий

 

5

ПК-3

- знание современных социокультурных реалий англоязычного пространства, в том числе относящихся к сфере профессиональных интересов

- способность воспринимать на слух лекции и монологические высказывания, информационные радио - и телесообщения, следить за аргументацией

- способность создать письменное высказывание, выразить и аргументировать собственную позицию в рамках международных стандартов, предъявляемых к письменной документации

- умение понимать тексты по специальности;

ПК-7

владение техниками установления профессиональных контактов и развития общения

Общеязыковая составляющая

The, zero article and a/an

Умение работать с материалами средств массовой информации

Time, Newsweek, Times, Observer

Профессиональная составляющая

Consular commission

Умение устанавливать профессиональные контакты

Summarizing a message orally

Advanced Grammar in Use – стр. 120-121

Борисенко – стр. 320-321

Аудиокурс International English

Чтение текста по специальности;

Расширение профессионального словарного запаса;

Работа над грамматическим и словарным компонентами

Подготовка к обсуждению профессиональной темы

Подготовку к ведению диалога, переписки и переговоров

Прослушивание и перевод информационных радио - и телесообщений

Приём практических заданий

 

6

ПК-3

- знание современных социокультурных реалий англоязычного пространства, в том числе относящихся к сфере профессиональных интересов

- способность создать письменное высказывание, выразить и аргументировать собственную позицию в рамках международных стандартов, предъявляемых к письменной документации

- умение понимать тексты по специальности;

ПК-3 умение найти необходимый для профильной деятельности источник информации и извлечь из него необходимые сведения

Общеязыковая составляющая

The, zero article and a/an

Профессиональная составляющая

Consular exequatur

Умение работать с материалами средств массовой информации

Time, Newsweek, Times, Observer

Advanced Grammar in Use – стр. 120-121

Борисенко – стр. 321-322

Чтение текста по специальности;

Расширение профессионального словарного запаса;

Работа над грамматическим и словарным компонентами

Подготовка к обсуждению профессиональной темы

Подготовку к ведению диалога, переписки и переговоров

Прослушивание и перевод информационных радио - и телесообщений

Подготовка к аттестации

Приём практических заданий

аттестация

 

7

ПК-3

- знание современных социокультурных реалий англоязычного пространства, в том числе относящихся к сфере профессиональных интересов

- способность создать письменное высказывание, выразить и аргументировать собственную позицию в рамках международных стандартов, предъявляемых к письменной документации

- умение понимать тексты по специальности;

ПК-5

- готовность и умение вести диалог, переписку, переговоры с носителями языка, в том числе в рамках профессионального общения и уровня поставленных задач ПК-6 способность выполнять письменные и устные переводы материалов профессиональной направленности

ПК-14 - умеет работать с материалами средств массовой информации на иностранном (английском) языке, составлять обзоры прессы по заданным темам, находить, собирать и первично обобщать фактический материал, делая обоснованные выводы

Общеязыковая составляющая

People and places

Профессиональная составляющая

credentials

Диалог/переписка/переговоры

Political correctness

Письменные и устные переводы материалов профессиональной направленности

Венская конвенция

Восприятие на слух, перевод, анализ и обсуждение информационных радио - и телесообщений

Сайты CNN, BBC, Bloomberg, Channel 4

Advanced Grammar in Use – стр. 122-123

Борисенко – стр. 331-332

Джиоева – стр

Муратов – стр. – 106-147

Чтение текста по специальности;

Расширение профессионального словарного запаса;

Работа над грамматическим и словарным компонентами

Подготовка к обсуждению профессиональной темы

Подготовку к ведению диалога, переписки и переговоров

Прослушивание и перевод информационных радио - и телесообщений

Приём практических заданий

 

8

ПК-3

- знание современных социокультурных реалий англоязычного пространства, в том числе относящихся к сфере профессиональных интересов

- способность создать письменное высказывание, выразить и аргументировать собственную позицию в рамках международных стандартов, предъявляемых к письменной документации

- умение понимать тексты по специальности;

ПК-7

владение техниками установления профессиональных контактов и развития общения

ПК-15- обладание навыками работы с аудиторией, в том числе зарубежной с использованием иностранного (английского) языка.

Общеязыковая составляющая

Holidays, times of the day, meals

Профессиональная составляющая

Letter of recall from the Queen of England

Умение устанавливать профессиональные контакты

Summarizing a message orally

Работа с аудиторией

Презентация на предложенную тему

Advanced Grammar in Use – стр. 124-125

Борисенко – стр. 332-333

Аудиокурс International English

Чтение текста по специальности;

Расширение профессионального словарного запаса;

Работа над грамматическим и словарным компонентами

Подготовка к обсуждению профессиональной темы

Подготовку к ведению диалога, переписки и переговоров

Прослушивание и перевод информационных радио - и телесообщений

Подготовка к презентации

Приём практических заданий

 

9

ПК-3

- знание современных социокультурных реалий англоязычного пространства, в том числе относящихся к сфере профессиональных интересов

- способность создать письменное высказывание, выразить и аргументировать собственную позицию в рамках международных стандартов, предъявляемых к письменной документации

- умение понимать тексты по специальности;

ПК-6 способность выполнять письменные и устные переводы материалов профессиональной направленности

ПК-14 - умеет работать с материалами средств массовой информации на иностранном (английском) языке, составлять обзоры прессы по заданным темам, находить, собирать и первично обобщать фактический материал, делая обоснованные выводы

Общеязыковая составляющая

Some and any

Профессиональная составляющая

Special full powers

Письменные и устные переводы материалов профессиональной направленности

Венская конвенция

Восприятие на слух, перевод, анализ и обсуждение информационных радио - и телесообщений

Сайты CNN, BBC, Bloomberg, Channel 4

Advanced Grammar in Use – стр. 126-127

Борисенко – стр.

341-342

Муратов – стр. – 106-147

Чтение текста по специальности;

Расширение профессионального словарного запаса;

Работа над грамматическим и словарным компонентами

Подготовка к обсуждению профессиональной темы

Подготовку к ведению диалога, переписки и переговоров

Прослушивание и перевод информационных радио - и телесообщений

Приём практических заданий

 

10

ПК-3

- знание современных социокультурных реалий англоязычного пространства, в том числе относящихся к сфере профессиональных интересов

- способность воспринимать на слух лекции и монологические высказывания, информационные радио - и телесообщения, следить за аргументацией

- способность создать письменное высказывание, выразить и аргументировать собственную позицию в рамках международных стандартов, предъявляемых к письменной документации

- умение понимать тексты по специальности;

ПК-7

владение техниками установления профессиональных контактов и развития общения

Общеязыковая составляющая

Something, somebody

Умение работать с материалами средств массовой информации

Time, Newsweek, Times, Observer

Профессиональная составляющая

Special full powers

Умение устанавливать профессиональные контакты

Getting to know the place

Advanced Grammar in Use – стр. 126-127

Борисенко – стр. 343

Аудиокурс International English

Чтение текста по специальности;

Расширение профессионального словарного запаса;

Работа над грамматическим и словарным компонентами

Подготовка к обсуждению профессиональной темы

Подготовку к ведению диалога, переписки и переговоров

Прослушивание и перевод информационных радио - и телесообщений

Подготовка к аттестации

Приём практических заданий

Аттестация

 

11

ПК-3

- знание современных социокультурных реалий англоязычного пространства, в том числе относящихся к сфере профессиональных интересов

- способность создать письменное высказывание, выразить и аргументировать собственную позицию в рамках международных стандартов, предъявляемых к письменной документации

- умение понимать тексты по специальности;

ПК-5

- готовность и умение вести диалог, переписку, переговоры с носителями языка, в том числе в рамках профессионального общения и уровня поставленных задач ПК-6 способность выполнять письменные и устные переводы материалов профессиональной направленности

Общеязыковая составляющая

Much (of), many (of), a lot of, lots (of)

Профессиональная составляющая

Governmental full power

Диалог/переписка/переговоры

Race and language

Письменные и устные переводы материалов профессиональной направленности

Венская конвенция

Advanced Grammar in Use – стр. 128-129

Борисенко – стр. 343

Джиоева – стр

Муратов – стр. 106-147

Чтение текста по специальности;

Расширение профессионального словарного запаса;

Работа над грамматическим и словарным компонентами

Подготовка к обсуждению профессиональной темы

Подготовку к ведению диалога, переписки и переговоров

Прослушивание и перевод информационных радио - и телесообщений

Приём практических заданий

 

12

ПК-3

- знание современных социокультурных реалий англоязычного пространства, в том числе относящихся к сфере профессиональных интересов

- способность создать письменное высказывание, выразить и аргументировать собственную позицию в рамках международных стандартов, предъявляемых к письменной документации

- умение понимать тексты по специальности;

ПК-7

владение техниками установления профессиональных контактов и развития общения

ПК-14 - умеет работать с материалами средств массовой информации на иностранном (английском) языке, составлять обзоры прессы по заданным темам, находить, собирать и первично обобщать фактический материал, делая обоснованные выводы

Общеязыковая составляющая

All (of), the whole (of), both (of)

Профессиональная составляющая

Governmental full power

Умение устанавливать профессиональные контакты

Agree and disagree

Восприятие на слух, перевод, анализ и обсуждение информационных радио - и телесообщений

Сайты CNN, BBC, Bloomberg, Channel 4

Advanced Grammar in Use – стр. 130-131

Борисенко – стр. 344-345

Аудиокурс International English

Чтение текста по специальности;

Расширение профессионального словарного запаса;

Работа над грамматическим и словарным компонентами

Подготовка к обсуждению профессиональной темы

Подготовку к ведению диалога, переписки и переговоров

Прослушивание и перевод информационных радио - и телесообщений

Приём практических заданий

 

13

ПК-3

- знание современных социокультурных реалий англоязычного пространства, в том числе относящихся к сфере профессиональных интересов

- способность создать письменное высказывание, выразить и аргументировать собственную позицию в рамках международных стандартов, предъявляемых к письменной документации

- умение понимать тексты по специальности;

ПК-6 способность выполнять письменные и устные переводы материалов профессиональной направленности

ПК-15- обладание навыками работы с аудиторией, в том числе зарубежной с использованием иностранного (английского) языка.

Общеязыковая составляющая

Each (of), every and all

Профессиональная составляющая

Convention on Contracts

Письменные и устные переводы материалов профессиональной направленности

Венская конвенция

Работа с аудиторией

Презентация на предложенную тему

Advanced Grammar in Use – стр. 132-133

Борисенко – стр. 352-355

Муратов – стр. 106-147

Чтение текста по специальности;

Расширение профессионального словарного запаса;

Работа над грамматическим и словарным компонентами

Подготовка к обсуждению профессиональной темы

Подготовку к ведению диалога, переписки и переговоров

Прослушивание и перевод информационных радио - и телесообщений

Подготовка к презентации

Приём практических заданий

 

14

ПК-3

- знание современных социокультурных реалий англоязычного пространства, в том числе относящихся к сфере профессиональных интересов

- способность воспринимать на слух лекции и монологические высказывания, информационные радио - и телесообщения, следить за аргументацией

- способность создать письменное высказывание, выразить и аргументировать собственную позицию в рамках международных стандартов, предъявляемых к письменной документации

- умение понимать тексты по специальности;

Общеязыковая составляющая

No, none (of), not any

Умение работать с материалами средств массовой информации

Time, Newsweek, Times, Observer

Профессиональная составляющая

Agreement on trade

Advanced Grammar in Use – стр. 134-135

Борисенко – стр. 355-358

Чтение текста по специальности;

Расширение профессионального словарного запаса;

Работа над грамматическим и словарным компонентами

Подготовка к обсуждению профессиональной темы

Подготовку к ведению диалога, переписки и переговоров

Прослушивание и перевод информационных радио - и телесообщений

Приём практических заданий

 

15

ПК-3

- знание современных социокультурных реалий англоязычного пространства, в том числе относящихся к сфере профессиональных интересов

- способность создать письменное высказывание, выразить и аргументировать собственную позицию в рамках международных стандартов, предъявляемых к письменной документации

- умение понимать тексты по специальности;

ПК-7

владение техниками установления профессиональных контактов и развития общения

ПК-14 - умеет работать с материалами средств массовой информации на иностранном (английском) языке, составлять обзоры прессы по заданным темам, находить, собирать и первично обобщать фактический материал, делая обоснованные выводы

Общеязыковая составляющая

Few, a few (of), little, a little (of)

Профессиональная составляющая

Agreement between departments

Умение устанавливать профессиональные контакты

Agree and disagree

Восприятие на слух, перевод, анализ и обсуждение информационных радио - и телесообщений

Сайты CNN, BBC, Bloomberg, Channel 4

Advanced Grammar in Use – стр. 136-137

Борисенко – стр.

358

Аудиокурс International English

Чтение текста по специальности;

Расширение профессионального словарного запаса;

Работа над грамматическим и словарным компонентами

Подготовка к обсуждению профессиональной темы

Подготовку к ведению диалога, переписки и переговоров

Прослушивание и перевод информационных радио - и телесообщений

Приём практических заданий

 

16

ПК-3

- знание современных социокультурных реалий англоязычного пространства, в том числе относящихся к сфере профессиональных интересов

- способность создать письменное высказывание, выразить и аргументировать собственную позицию в рамках международных стандартов, предъявляемых к письменной документации

- умение понимать тексты по специальности;

ПК-6 способность выполнять письменные и устные переводы материалов профессиональной направленности

Общеязыковая составляющая

Quantifiers with and without of

Профессиональная составляющая

Initial programme

Письменные и устные переводы материалов профессиональной направленности

Венская конвенция

Advanced Grammar in Use – стр. 138-139

Борисенко – стр. 359

Муратов – стр. 106-147

Чтение текста по специальности;

Расширение профессионального словарного запаса;

Работа над грамматическим и словарным компонентами

Подготовка к обсуждению профессиональной темы

Подготовку к ведению диалога, переписки и переговоров

Прослушивание и перевод информационных радио - и телесообщений

Подготовка к зачету

Приём практических заданий

 

Зачет с оценкой - ПК-3, ПК-5, ПК-6, ПК-7, ПК-14, ПК-15