Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

Лифтовый переход для перемещения людей через различные железнодорожные и автомобильные пути

техническая спецификация

Описание лифтового перехода

1.1.  Несущая стальная конструкция

Объем поставок и оборудования:

Стальная конструкция пролета разработана в соответствии с подтвержденными данными испытаний следующих материалов:

- профильная сталь S 235;

- холоднокатаные стальные полые профили, в соответствии с DIN 59411/DIN 17119;

- широкий листовой прокат в соответствии с DIN 59200.

Минимальная толщина листа: t = 6 мм.

Не допускаются швы при монтажной сварке или прерывающиеся сварочные швы.

Горизонтальная конструкция поддерживается решеткой под кабиной, по которой возможно передвигаться для выведения людей (из кабины).

Антикоррозийная краска в соответствии с ZTV – KOR.

Двойное покрытие (холодная оцинковка) плюс заполнитель различных цветов и последующее нанесение цветной лакировки в соответствии с требованиями заказчика.

Доступы (блокирующиеся двери) предусмотрены с одной стороны вертикальной конструкции для обеспечения управления подъемом.

1.1.1.  Башня 1.

Объем поставок и оборудования:

Башня 1, ширина ≈ 2,5 м; глубина ≈ 3 м; высота ≈ 12 м.

1.1.2.  Башня 2.

Объем поставок и оборудования:

Башня 2, ширина ≈ 2,5 м; глубина ≈ 3 м; высота ≈ 9 м.

1.1.3.  Перемычка.

Объем поставок и оборудования:

Перемычка, глубина ≈ 3 м; высота ≈ 2 м; пролет ≈ 25 м.

1.1.4.  Доступы к лифтовым шахтам.

Объем поставок и оборудования:

Доступы к лифтовым шахтам, автоматические центрально открывающиеся двери типа M2ZS8; ширина двери = 1000; высота двери = 2100.

Двустворчатые раздвижные двери изготавливаются из скругленного листа нержавеющей стали с порогами из нержавеющей стали, обладающими сопротивлением скольжению.

Приводы дверей с частотным преобразователем на дверях шахт. Двери шахт закрыты даже в случае перебоев подачи электроэнергии. Возможно открытие снаружи в экстренных случаях.

Другие опции за дополнительную оплату: термостатически управляемый обогрев порогов.

1.2.  Покрытие.

Объем поставок и оборудования:

Крыша выполнена из защищенного от коррозии гофрированного листа. Предусматриваются водостоки и водосточные трубы.

Горизонтальная часть вплоть до нижней кромки кабины изготавливается из ламинированного безопасного стекла толщиной как минимум 10 мм.

Вертикальные башни имеют покрытие из листового металла, изготовленное из просечно-вытяжного металлического листа в нижней части до бимсового листа высоты двери (алюминий).

Выступающие кромки не допускаются.

Краска наносится в соответствии с пожеланиями заказчика.

1.3.  Привод.

Объем поставок и оборудования:

Привод кабины состоит из следующих компонентов: вал привода с зубчатой передачей, трансмиссия с двигателем с фланцевым креплением, зубчатый ремень по всей дистанции перемещения.

1.4.  Подъемники.

Объем поставок и оборудования:

Один подъемник на каждую башню. Вертикальное перемещение подъемника за счет тросов и кабелей. Наполовину загруженная кабина компенсируется противовесом. Ограничитель скорости с дистанционным размыканием. Одно тормозное устройство на подъемник.

1.5.  Кабина

Объем поставок и оборудования:

Ширина ≈ 1,4 м; глубина ≈ 1,9 м; высота ≈ 2.2 м.

Кабина, подвешенная к приводному устройству на 4 колоннах и изолированная от вибрации, изготавливается из стабильного алюминия. Окна предусмотрены по обеим сторонам от направления движения. В соответствии с требованиями безопасности применяется стеклопластик.

Пол изготовлен из рифленого алюминия. Необходимая вентиляция и откачка воздуха – в соответствии с EN 81.

Потолок кабины изготовлен из алюминия. Освещение встроено в потолок. Для регулярного инспектирования в потолке предусмотрены два закрывающихся защищенных от контакта люка. Не допускается хождение по крыше кабины.

Скругленный поручень из нержавеющей стали диаметром 40 мм по всему периметру (с трех сторон).

При необходимости подрядчик предоставляет чертеж кабины со всеми основными характеристиками для получения разрешения (согласия) заказчика.

1.5.1.  Двери кабины.

Объем поставок и оборудования:

Дверь типа M4TZ. Телескопические двери с 4 дверными рукавами, центральное открытие при помощи болта с крюкообразной головкой без привода. Ширина двери = 1000, высота двери = 2100.

1.5.2.  Панель управления оператора.

Объем поставок и оборудования:

Панель управления оператора с вандало-защищенными элементами управления подходит для использования людьми с ограниченными возможностями и располагается на одной стороне кабины. Функции: «Движение», «Открыть двери», «Закрыть двери» и «Экстренный вызов». Сюда же встроены телефон и индикатор перегрузки. Акустическое оповещение о перегрузке.

1.6.  Управление.

Объем поставок и оборудования:

Управление подъемом с помощью микропроцессора TCM с локальными контроллерами.

Однокнопочное устройство управления подъемом.

Функции управления:

    Мониторинг дистанционной системы посредством ТЕЛЕСЕРВИСА и функцией лифтера, с голосовым сообщением в кабину из центра мониторинга и из распределительного щита. Утопленный внешний кнопочный короб с пластинами покрытия из нержавеющей стали позади точек доступа к башням, кнопка вызова, и дисплей «Не работает». Большие, вандало-защищенные кнопки. Возможность отключать систему в ночное время с помощью таймера с резервным питанием. Мониторинг программного обеспечения при номинальной скорости (v = 2.0 м/с + 10%) во время горизонтального перемещения. Мониторинг скорости (управление торможением) после перехода с горизонтального на вертикальное перемещение (v = 0.8 м/с + 10%). Управление перегрузкой кабины предотвращает старт при перегрузке. Оповещение о перегрузке осуществляется акустически и визуально. Крутящий момент двигателя ограничен частотным преобразователем. Тестирование предохранителя ключом в двери панели управления. Тестирование предохранителей приводит к дистанционному включению двух ограничителей скорости, прерыванию цепи аварийной защиты и предотвращению действий по экстренной эвакуации, а тормоз становится неэффективным. Инспекционные выключатели, кнопки и выключатель экстренного торможения установлены на верхней части одного из двух люков в потолке кабины. Инспекционная поездка возможна только при открытых люках, а обычная поездка – только при закрытых люках. Обратное перемещение активизируется при помощи селекторного выключателя на распределительной коробке в двери. С целью обеспечения хорошего обзора во время перемещения, кнопки и выключатель экстренного торможения расположены в колбе, соединенной с распределительной коробкой 5-метровым кабелем. При переходе из горизонтального движения в вертикальное при перемещении, кабина движется в одном подъемнике в каждом направлении. Каждый из двух подъемников оснащен тормозным стопором и ограничителем скорости. При горизонтальном перемещении торможение осуществляется с замедлением (5 с). Это предотвращает падение пассажиров на стены кабины.

Предусмотрен свободный доступ к корпусу управления снаружи через закрывающуюся дверь. Он может быть оснащен обогревом и вентиляцией. На работу системы погодные условия влияния не оказывают.

Основной выключатель, расположенный на корпусе, может быть зафиксирован в положении «Выкл.».

В случае падения напряжения предусмотрена система экстренной эвакуации, то есть, кабина перемещается в заданную точку и двери открываются.

Для обратного перемещения в коробку с выключателями встроен селекторный выключатель. С целью обеспечения хорошего обзора при движении кабины, кнопки и выключатель экстренного торможения установлены в колбе, соединенной с распределительной коробкой 5-метровым кабелем.

В случае, если необходимо остановить кабину во время горизонтального перемещения, тормозное устройство должно работать с временной задержкой (5 с).