Муниципальное общеобразовательное учреждение Гимназия № 8
Редактирование
текста и

его анализ

Работу выполнила

,

преподаватель русского языка

и литературы

г. Сочи

2007

ВВЕДЕНИЕ

Предлагаемые задания предназначены для активизации речевых навыков и грамотного письма, проверки знаний учащихся и подготовки их к итоговой аттестации в форме единого государственного экзамена.

Данные задания проверяют

1) речеведческие знания, умения и навыки:

·  текст, абзац, средства связи в нем;

·  типы и стили речи;

·  использование художественных средств в зависимости от темы, цели, стиля и типа речи;

·  использование разнообразных синтаксических конструкций;

2) знание основных теоретических понятий, изучаемых в школьном курсе русского языка;

3) знание основных орфографических и пунктуационных правил;

4) владение нормами русского литературного языка.

Первое задание связано с редактированием текста и исправлением орфографических, пунктуационных и грамматических ошибок: разбить текст на абзацы, восстановить нарушенный порядок предложений или абзацев, устранить бедность и однообразие синтаксических конструкций, создать новый текст на основе данных.

Следующие задания проверяют теоретические знания учащихся по всем разделам курса русского языка и владение практическими умениями и навыками.

Завершить работу можно созданием собственного текста (рецензии, рассуждения или отзыва) на основе предложенного.

Данные тексты подобраны с учетом программы по литературе и могут использоваться при обобщении и повторении изученного в 10-11 классах и в качестве подготовки к единому государственному экзамену.

ТЕКСТ № 1

Во времена моей юности все мы, гимназисты зачитывались выпусками «Универсальной библиотеки». Это были маленькие книги в желтой бумажной обложке. Русских писателей «Универсальная библиотека» печатала только в виде исключения. Поэтому, когда я купил очередной выпуск со странным названием «Синий каскад Теллури» и увидел на обложке имя автора – Александр Грин, то, естественно, подумал, что Грин – иностранец. В книге было несколько рассказов. Помню, я открыл книгу, стоя около киоска, где я ее купил и прочел наугад: «Нет более бестолкового и чудесного порта, чем Лисс. Разноязычный этот город напоминает бродягу, решившего наконец погрузиться в дебри оседлости. Дома рассажены, как попало, среди нескольких намеков на улицы. Улиц в прямом смысле слова не могло быть в Лиссе, потому что город возник на обрывках скал и холмов, соединенных лестницами, мостами и узенькими тропинками». Я читал, стоя в тени цветущего киевского каштана, читал не отрываясь, пока не прочел до конца эту причудливую, как сон, необыкновенную книгу. Внезапно я ощутил тоску по блеску ветра, по солоноватому запаху морской воды, по Лиссу, по его жарким переулкам, опаляющим глазам женщин, шершавому желтому камню с остатками белых ракушек, розовому дыму облаков, стремительно взлетающему в синеву небосвода. Нет! Это была пожалуй, не тоска, а желание увидеть все это воочию и беззаботно погрузиться в вольную приморскую жизнь. И тут же я вспомнил, что какие-то отдельные черты этого блещущего мира я уже знал. Неизвестный писатель Грин только собрал их на одной странице. Но где я все это видел? Я вспоминал недолго. Конечно, в Севастополе, в городе, как бы поднявшемся из зеленых морских волн на ослепительное белое солнце, и, перерезанном полосами теней, синих, как небо. Вся веселая путаница Севастополя была здесь на страницах Грина. Люди пьянеют от вина, солнечного сверкания, от беззаботной радости, щедрости жизни, никогда не устающей вводить нас в блеск и прохладу своих заманчивых уголков, наконец, от «чувства высокого». Все это существовало в рассказах Грина. Они опьяняли как душистый воздух, что сбивает нас с ног после чада душных городов. Так я познакомился с Грином. Когда я узнал, что Грин русский, и что зовут его Александр Степанович Гриневский, то не был этим особенно удивлен. Может быть, потому, что Грин был для меня к тому времени явным черноморцем, представителем в литературе того племени писателей, к которому принадлежали и Багрицкий, и Катаев, и многие другие писатели-черноморцы. Удивился я, когда узнал биографию Грина, узнал его неслыханно тяжкую жизнь отщепенца и неприкаянного бродяги. Было непонятно, как этот замкнутый и избитый невзгодами человек пронес через мучительное существование великий дар мощного и чистого воображения, веру в человека и застенчивую улыбку. Недаром он написал о себе, что «всегда видел облачный пейзаж над дрянью и мусором невысоких построек». Если бы Грин умер, оставив нам только одну свою поэму в прозе «Алые паруса», то и этого было бы довольно, чтобы поставить его в ряды замечательных писателей, тревожащих человеческое сердце призывом к совершенству. Грин писал почти все свои вещи в оправдание мечты. Мы должны быть благодарны ему за это. Мы знаем, что будущее, к которому мы стремимся, родилось из непобедимого человеческого свойства – умения мечтать и любить.

(По .)

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Задания.

1.  Разбейте текст на абзацы, исправьте пунктуационные ошибки.

2.  Озаглавьте текст, определите его основную мысль, стиль и тип речи.

3.  Какие художественные средства используются в тексте? Объясните, какую роль они играют.

4.  Укажите лексическое значение выделенных слов.

5.  Выпишите 2-3 слова, в которых количество звуков и букв не совпадает.

6.  Приведите примеры слов, в которых происходит:

а) оглушение;

б) озвончение.

7.  Приведите примеры слов, образованных приставочно-суффиксальным способом.

8.  Произведите морфемный анализ пяти первых глаголов.

9.  Выпишите слова с приставками на -З(-С), объясните их написание.

10.  Выпишите слова, пишущиеся через дефис, объясните их написание.

11.  Укажите прилагательные или причастия с Н и НН, объясните их написание.

12.  Выпишите слова с НЕ и НИ, объясните их написание.

13.  Найдите разносклоняемые существительные, выполните их морфемный анализ.

14.  Выпишите действительные и страдательные причастия, укажите их вид и время.

15.  Из последнего предложения выпишите словосочетания с разными способами подчинительной связи.

16.  Найдите глаголы в неопределенной форме, укажите их синтаксическую роль.

17.  Приведите примеры предложений с составным именным сказуемым.

18.  Найдите предложения с обособленными однородными определениями, объясните постановку знаков препинания.

19.  Найдите одиночное деепричастие, не выделяющееся запятыми. Объясните отсутствие знаков препинания.

20.  Объясните пунктуацию в предложениях с союзом КАК.

21.  Найдите сложноподчиненное предложение с однородными придаточными, объясните постановку знаков препинания.

Восстановленный текст.

Во времена моей юности все мы, гимназисты, зачитывались выпусками «Универсальной библиотеки». Это были маленькие книги в желтой бумажной обложке. Русских писателей «Универсальная библиотека» печатала только в виде исключения. Поэтому, когда я купил очередной выпуск со странным названием «Синий каскад Теллури» и увидел на обложке имя автора – Александр Грин, то, естественно, подумал, что Грин – иностранец.

В книге было несколько рассказов. Помню, я открыл книгу, стоя около киоска, где я ее купил, и прочел наугад:

«Нет более бестолкового и чудесного порта, чем Лисс. Разноязычный этот город напоминает бродягу, решившего наконец погрузиться в дебри оседлости. Дома рассажены, как попало, среди нескольких намеков на улицы. Улиц в прямом смысле слова не могло быть в Лиссе, потому что город возник на обрывках скал и холмов, соединенных лестницами, мостами и узенькими тропинками».

Я читал, стоя в тени цветущего киевского каштана, читал не отрываясь, пока не прочел до конца эту причудливую, как сон, необыкновенную книгу.

Внезапно я ощутил тоску по блеску ветра, по солоноватому запаху морской воды, по Лиссу, по его жарким переулкам, опаляющим глазам женщин, шершавому желтому камню с остатками белых ракушек, розовому дыму облаков, стремительно взлетающему в синеву небосвода.

Нет! Это была, пожалуй, не тоска, а желание увидеть все это воочию и беззаботно погрузиться в вольную приморскую жизнь.

И тут же я вспомнил, что какие-то отдельные черты этого блещущего мира я уже знал. Неизвестный писатель Грин только собрал их на одной странице. Но где я все это видел?

Я вспоминал недолго. Конечно, в Севастополе, в городе, как бы поднявшемся из зеленых морских волн на ослепительное белое солнце и перерезанном полосами теней, синих, как небо. Вся веселая путаница Севастополя была здесь, на страницах Грина.

Люди пьянеют от вина, солнечного сверкания, от беззаботной радости, щедрости жизни, никогда не устающей вводить нас в блеск и прохладу своих заманчивых уголков, наконец, от «чувства высокого».

Все это существовало в рассказах Грина. Они опьяняли, как душистый воздух, что сбивает нас с ног после чада душных городов.

Так я познакомился с Грином. Когда я узнал, что Грин русский и что зовут его Александр Степанович Гриневский, то не был этим особенно удивлен. Может быть, потому, что Грин был для меня к тому времени явным черноморцем, представителем в литературе того племени писателей, к которому принадлежали и Багрицкий, и Катаев, и многие другие писатели-черноморцы

. Удивился я, когда узнал биографию Грина, узнал его неслыханно тяжкую жизнь отщепенца и неприкаянного бродяги. Было непонятно, как этот замкнутый и избитый невзгодами человек пронес через мучительное существование великий дар мощного и чистого воображения, веру в человека и застенчивую улыбку. Недаром он написал о себе, что «всегда видел облачный пейзаж над дрянью и мусором невысоких построек».

Если бы Грин умер, оставив нам только одну свою поэму в прозе «Алые паруса», то и этого было бы довольно, чтобы поставить его в ряды замечательных писателей, тревожащих человеческое сердце призывом к совершенству.

Грин писал почти все свои вещи в оправдание мечты. Мы должны быть благодарны ему за это. Мы знаем, что будущее, к которому мы стремимся, родилось из непобедимого человеческого свойства – умения мечтать и любить.

ТЕКСТ № 2

Первое «лесное» слово, какое меня соверше…о заворожило, было глухомань. Правда, оно относит…ся н… только к лесу, но я в первые услышал его (также, как и слово глушняк) от лесников. Стех пор оно связа…о в моем представлени… с дремучим, замшелым лесом, сырыми чащами, завале…ыми бур…ломом, с йодистым запахом прели и гнилых пней, с зелен…ватым сумраком и тишиной.

Иногда через год-два узнаеш… старый знакомый столб. И каждый раз думаеш…, сколько воды ут…кло и где ты за это время побывал, сколько пережил горя и радости, а этот столб стоит здесь и ночи и дни, и зиму и лето, буд-то дожидает…ся тебя, как бе…ропотный друг. Только больше появилось на нем ж…лтых лишаев да повилика заплела его до самой м…кушки. Она цветет и горьк…вато, по миндальному пахнет, разогревшись от лесной теплоты.

Даже такой сухой технический термин, как «лесной межевой столб», полон н…уловимой прелести. Если вы зна…те леса, то согласит…сь с этим.

А за тем уже шли настоящие лесные слова: корабельная роща, оси…ик, мелколесье, песча…ый бор, чапыга, мшары (сухие лесные болота), гари, чернолесье, пустош…, опушка, лесной кордон, березняк, пору…ка, корье, живица, прос…ка, кондовая сосна, дубрава и много других простых слов, наполне…ых ж…вописным содержанием.

Не высокие межевые столбы стоят на пересечени… у…ких просек. Около них всегда есть песча…ый бугор, заро…ший подсохш…й высокой травой и земл…никой. Этот бугор образовался из того песка, который выбрасывали из ямы, когда к…пали ее для столба. На стеса…ой верхушке столба выжже…ы ц…фры – номер «лесного квартала». Почти всегда на этих столбах греются бабочки и озабоче…о бегают муравьи.

Около этих столбов теплее, чем в лесу (или, может быть, так только кажется). По этому здесь всегда садиш…ся отд…хнуть, прислонившись к столбу спиной, слушая тихий гул вершин, глядя на небо. Оно хорошо видно над прос…ками. По нему медле…о плывут облака с серебря…ыми краями. Должно быть, можно просидеть так неделю и месяц и н… увидеть н… одного человека. В небе и облаках – тотже полуде…ый покой, что и в лесу, в склонивш…йся к подзолистой земле син…й сухой чашечке колокольчика, и в вашем сердце.

Этому зову не возможно противит…ся. Нужно тот час брать рюкзак, компас и уходить в леса, что бы затерят…ся в этом зеленом хвойном океане.

С вышк… можно охватить взлядом все дремуч…е полесье, весь торжестве…ый лесной край – не измеримый и не ведомый, влас…но зовущий человека в свои загадоч…ные чащи.

Лучше всего смотреть на леса с пожарных вышек. Тогда хорошо видно, как они уходят за горизонт, подымают…ся на увалы, спускают…ся в лощины, стоят крепос…ными стенами над песча…ыми ярами. Кое где поблескивает вода – зеркало тихого лесного озера или омут лесной реч…ки с красн…ватой «суровой» водой.

(По .)

Задания.

Восстановите правильный порядок абзацев, вставьте пропущенные буквы, исправьте орфографические ошибки на слитное, раздельное и дефисное написание слов. Озаглавьте текст, определите его основную мысль. Какие тропы использует для описания леса? Дайте определения этих тропов. Найдите контекстуальные синонимы. Объясните, какую роль они играют в тексте. Найдите примеры антонимов. С какой целью они используются? Выпишите «лесные» слова. Найдите их значение в толковом словаре. Найдите и выпишите однокоренные слова. Произведите их морфемный анализ. Заполните таблицу подходящими примерами.

Орфограммы в приставках

Орфограммы в корнях

Орфограммы в суффиксах

Орфограммы в окончаниях

9.  Выпишите из текста по 2-3 примера слов всех частей речи, а также причастий и деепричастий.

Из последнего предложения выпишите словосочетания с разными способами подчинительной связи. Укажите предложение с обобщающим словом при однородных членах предложения. Объясните постановку знаков препинания. Найдите предложения с вводными словами и вставными конструкциями. Объясните постановку знаков препинания. Укажите простые предложения с обособленными членами. Объясните постановку запятых и тире в этих предложениях. Найдите сложносочиненные предложения, в которых не ставится запятая перед сочинительным союзом. Объясните отсутствие запятой в данных предложениях. Найдите сложноподчиненные предложения с несколькими придаточными, определите способ подчинения придаточных, объясните пунктуацию.

Восстановленный текст.

Первое «лесное» слово, какое меня совершенно заворожило, было глухомань. Правда, оно относится не только к лесу, но я впервые услышал его (так же, как и слово глушняк) от лесников. С тех пор оно связано в моем представлении с дремучим, замшелым лесом, сырыми чащами, заваленными буреломом, с йодистым запахом прели и гнилых пней, с зеленоватым сумраком и тишиной.

А затем уже шли настоящие лесные слова: корабельная роща, осинник, мелколесье, песчаный бор, чапыга, мшары (сухие лесные болота), гари, чернолесье, пустошь, опушка, лесной кордон, березняк, порубка, корье, живица, просека, кондовая сосна, дубрава и много других простых слов, наполненных живописным содержанием. Даже такой сухой технический термин, как «лесной межевой столб», полон неуловимой прелести. Если вы знаете леса, то согласитесь с этим.

Невысокие межевые столбы стоят на пересечении узких просек. Около них всегда есть песчаный бугор, заросший подсохшей высокой травой и земляникой. Этот бугор образовался из того песка, который выбрасывали из ямы, когда копали ее для столба. На стесанной верхушке столба выжжены цифры – номер «лесного квартала». Почти всегда на этих столбах греются бабочки и озабоченно бегают муравьи.

Около этих столбов теплее, чем в лесу (или, может быть, так только кажется). Поэтому здесь всегда садишься отдохнуть, прислонившись к столбу спиной, слушая тихий гул вершин, глядя на небо. Оно хорошо видно над просеками. По нему медленно плывут облака с серебряными краями. Должно быть, можно просидеть так неделю и месяц и не увидеть ни одного человека. В небе и облаках – тот же полуденный покой, что и в лесу, в склонившейся к подзолистой земле синей сухой чашечке колокольчика, и в вашем сердце.

Иногда через год-два узнаешь старый знакомый столб. И каждый раз думаешь, сколько воды утекло и где ты за это время побывал, сколько пережил горя и радости, а этот столб стоит здесь и ночи и дни, и зиму и лето, будто дожидается тебя, как безропотный друг. Только больше появилось на нем желтых лишаев да повилика заплела его до самой макушки. Она цветет и горьковато, по-миндальному пахнет, разогревшись от лесной теплоты.

Лучше всего смотреть на леса с пожарных вышек. Тогда хорошо видно, как они уходят за горизонт, подымаются на увалы, спускаются в лощины, стоят крепостными стенами над песчаными ярами. Кое-где поблескивает вода – зеркало тихого лесного озера или омут лесной речки с красноватой «суровой» водой.

С вышки можно охватить взлядом все дремучее полесье, весь торжественный лесной край – неизмеримый и неведомый, властно зовущий человека в свои загадочные чащи.

Этому зову невозможно противиться. Нужно тотчас брать рюкзак, компас и уходить в леса, чтобы затеряться в этом зеленом хвойном океане.

ТЕКСТ № 3

Появление этой книги было тяжелейшей пощечиной политическому строю царской России. Успех «Поединка» был поистине неслыханным и небывалым.

3.  Куприн прослужил в полку всего четыре года, но этого времени ему вполне хватило, чтобы досконально изучить армейскую жизнь и написать через несколько лет одно из самых замечательных и беспощадных произведений русской литературы – повесть «Поединок».

4.  Лучше всего об этом сказал Куприн словами одного из героев «Поединка», талантливого и спившегося офицера, доморощенного ницшеанца Назанского: «И я глубоко, я твердо уверен, что настанет время, когда нас [офицеров]… станут стыдиться женщины и, наконец, перестанут слушаться солдаты. И это будет не за то, что мы били в кровь людей, лишенных возможности защищаться, и не за то, что нам, во имя чести мундира, проходило безнаказанным оскорбление женщин, и не за то, что мы, опьянев, рубили в кабаках в окрошку всякого встречного и поперечного. Конечно, и за то и за это, но есть у нас более страшная и уже теперь непоправимая вина. Это то, что мы – слепы и глухи ко всему. Давно уже, где-то вдали от наших грязных, вонючих стоянок, совершается огромная, новая, светозарная жизнь. Появились новые, смелые, гордые люди, загораются в умах пламенные свободные мысли… А мы, надувшись, как индейские петухи, только хлопаем глазами и надменно болбочем: «Что? Где? Молчать! Бунт! Застрелю!» И вот этого-то индюшачьего презрения к свободе человеческого духа нам не простят – во веки веков».

5.  Они начисто оторваны от народа.

6.  Почти все офицеры в «Поединке» - это скопище ничтожеств, тупиц, пьяниц, трусливых карьеристов и невежд, для которых Пушкин был только «какой-то там шпак».

7.  Сила «Поединка» - в превосходном знании армейской среды и в точности ее изображения.

8.  Портретная галерея офицеров вызывает и стыд за человека и спасательный гнев.

9.  О сирой солдатской доле Куприн говорит с такой же жестокой силой, как и об офицерстве.

10.  Шкала унижения в армии шла по нисходящей линии: генерал грубо и пренебрежительно обращался с командиром полка, командир в свою очередь «цукал», как тогда говорили, офицеров, а офицеры – солдат.

11.  Всю злобу мелких неудачников, всю житейскую муть, жгущую сердце, офицеры срывали на солдатах.

12.  Ее невозможно читать без глубокой внутренней дрожи.

13.  Мучительная сцена разговора Ромашова с замордованным, обезумевшим от побоев солдатом Хлебниковым, пытавшимся броситься под поезд, принадлежит к одной из лучших сцен в русской литературе.

14.  Их сознательно превратили в касту с ее спесью, с ее ни на чем не основанным представлением о своей исключительной роли в жизни страны, о «чести мундира».

(По .)

Задания.

Восстановите правильный порядок предложений. Разбейте текст на абзацы. Составьте план текста. Определите основную мысль текста. Проанализируйте виды и средства связи между предложениями. Найдите в тексте 2-3 слова, в которых:

а) все согласные звуки звонкие;

б) все согласные звуки глухие;

в) букв больше, чем звуков;

г) звуков больше, чем букв.

Найдите контекстуальные синонимы. Объясните, какую роль они играют в тексте. Найдите в тексте устойчивые сочетания, объясните их значение. Приведите примеры слов, употребленных в переносном значении. Покажите, какую роль они играют в тексте. Найдите сложные слова, объясните их написание. Выпишите прилагательные и причастия с Н и НН, объясните их написание. Выпишите слова с НЕ и НИ, объясните их написание. Найдите бессоюзные сложные предложения, выполните их пунктуационный разбор. Укажите простые односоставные предложения, определите их вид. Укажите простое неполное предложение. Объясните пунктуацию при вводных словах и предложениях. Укажите сложноподчиненное предложение с несколькими придаточными, объясните постановку знаков препинания. Найдите предложение с авторским употреблением тире между подлежащим и сказуемым.

Восстановленный текст.

Куприн прослужил в полку всего четыре года, но этого времени ему вполне хватило, чтобы досконально изучить армейскую жизнь и написать через несколько лет одно из самых замечательных и беспощадных произведений русской литературы – повесть «Поединок».

Появление этой книги было тяжелейшей пощечиной политическому строю царской России. Успех «Поединка» был поистине неслыханным и небывалым.

Сила «Поединка» - в превосходном знании армейской среды и в точности ее изображения. Портретная галерея офицеров вызывает и стыд за человека и спасательный гнев.

Шкала унижения в армии шла по нисходящей линии: генерал грубо и пренебрежительно обращался с командиром полка, командир в свою очередь «цукал», как тогда говорили, офицеров, а офицеры – солдат. Всю злобу мелких неудачников, всю житейскую муть, жгущую сердце, офицеры срывали на солдатах.

Почти все офицеры в «Поединке» - это скопище ничтожеств, тупиц, пьяниц, трусливых карьеристов и невежд, для которых Пушкин был только «какой-то там шпак».

Они начисто оторваны от народа. Их сознательно превратили в касту с ее спесью, с ее ни на чем не основанным представлением о своей исключительной роли в жизни страны, о «чести мундира».

Лучше всего об этом сказал Куприн словами одного из героев «Поединка», талантливого и спившегося офицера, доморощенного ницшеанца Назанского: «И я глубоко, я твердо уверен, что настанет время, когда нас [офицеров]… станут стыдиться женщины и, наконец, перестанут слушаться солдаты. И это будет не за то, что мы били в кровь людей, лишенных возможности защищаться, и не за то, что нам, во имя чести мундира, проходило безнаказанным оскорбление женщин, и не за то, что мы, опьянев, рубили в кабаках в окрошку всякого встречного и поперечного. Конечно, и за то и за это, но есть у нас более страшная и уже теперь непоправимая вина. Это то, что мы – слепы и глухи ко всему. Давно уже, где-то вдали от наших грязных, вонючих стоянок, совершается огромная, новая, светозарная жизнь. Появились новые, смелые, гордые люди, загораются в умах пламенные свободные мысли… А мы, надувшись, как индейские петухи, только хлопаем глазами и надменно болбочем: «Что? Где? Молчать! Бунт! Застрелю!» И вот этого-то индюшачьего презрения к свободе человеческого духа нам не простят – во веки веков».

О сирой солдатской доле Куприн говорит с такой же жестокой силой, как и об офицерстве.

Мучительная сцена разговора Ромашова с замордованным, обезумевшим от побоев солдатом Хлебниковым, пытавшимся броситься под поезд, принадлежит к одной из лучших сцен в русской литературе. Ее невозможно читать без глубокой внутренней дрожи.

ТЕКСТ № 4

Булгаков – киевлянин. Булгаков родился в Киеве и прожил в нем свою молодость. В те времена Киев был городом острых противоречий. В Киеве была передовая и научная аристократическая интеллигенция. В Киеве существовал и благоденствовал злой и пронырливый обыватель. Выражение «киевский мещанин» стало широко распространено и стало нарицательным.

Булгаков – представитель передовой интеллигенции. Знакомство с этим «киевским мещанином» и объясняется то, что Булгаков испытывал всю жизнь острую и уничтожающую ненависть. Ненависть была ко всему, что носило в себе хотя бы малейшие черты обывательщины, дикости и фальши. Вся жизнь этого беспокойного и блестящего писателя была, по существу, беспощадной схваткой. С глупостью и подлостью. Ради чистых человеческих помыслов. Человек должен быть и не смеет не быть разумными и благородными. В этой борьбе у него было в руках разящее оружие – сарказм, гнев, ирония, едкое и точное слово. Он не жалел своего оружия. Оно у него никогда не тупилось.

В Киеве существовал свой «местный» обыватель. Киев был прежде всего городом больших культурных традиций. Булгаков вырос в обстановке этих традиций. Они существовали в его семье, в гимназии, и, наконец, в Киевском университете. Нельзя забывать и о внешней красоте города. Красота города сообщала самому строю киевской жизни особую прелесть.

Я учился вместе с Булгаковым в Первой Киевской гимназии. Основы преподавания и воспитания были заложены знаменитым хирургом и педагогом Пироговым. Может быть, Первая Киевская гимназия и выделялась по составу своих преподавателей из серого списка остальных классических гимназий России. Из этой гимназии вышло много людей. Люди эти были причастны к науке, литературе и театру.

Булгаков ввел действие своей пьесы «Дни Турбиных» в стены этой гимназии. Одна из самых сильных сцен происходит в вестибюле Первой гимназии. Старый гимназический сторож – известный в Киеве сторож Максим по прозвищу «Холодная вода». Старый гимназический сторож, пристающий в этой сцене к Алексею Турбину со своей воркотней.

Происхождение этого прозвища характерно для гимназического быта того времени. Гимназистам было запрещено кататься на лодках по Днепру. Выслеживал нас на реке сторож Максим. Он был в то время еще крепок, хитер и изобретательный. Но гимназисты были хитрее и более изобретательными Максима. Они попадались редко. Несколько раз Максима предупреждали, чтобы он бросил слежку. Он не унимался. Тогда старшеклассники поймали его однажды на глухом берегу. Они окунули его в форменном сюртуке, с бронзовыми медалями, в холодную воду. Максим бросил слежку. Прозвище «Холодная вода» осталось с ним на всю жизнь.

А мы с тех пор, несмотря на разлив, безнаказанно носились на лодках по Днепру. Особенно любили мы затопленную Слободку с ее трактирами и чайными на сваях. Лодки причаливали прямо к дощатым верандам. Мы усаживались за столиками. Столики были покрыты клеенками. В сумерках, в ранних огнях, в первой листве садов, в потухающем блеске заката высились перед нами киевские кручи. Свет фонарей струился по воде. Мы воображали себя в Венеции. Мы шумели, спорили и хохотали. Первое место на этих «вечерах на воде» принадлежало Булгакову. Он рассказывал нам необыкновенные истории. В них действительность так тесно переплеталась с выдумкой. Граница между ними начисто исчезала.

(По .)

Задания.

Исправьте текст: сделайте его более связным, устраните бедность и однообразие синтаксических конструкций, найдите и исправьте грамматические ошибки. Определите тему и основную мысль текста. Проанализируйте виды и средства связи между предложениями и частями текста. Запишите номера ложных утверждений:

1)  Булгаков прожил в Киеве всю жизнь.

2)  Одна из сцен пьесы «Дни Турбиных» происходит в Первой Киевской гимназии.

3)  Булгаков всю жизнь боролся с пошлостью, обывательщиной.

4)  Автор текста познакомился с Булгаковым в Москве.

5)  Булгаков был прекрасным рассказчиком.

6)  Первая Киевская гимназия была типичным учебным заведением того времени

7)  Киев был городом больших культурных традиций.

5.  Выпишите слова, в которых разными способами обозначена на письме мягкость согласных.

Выпишите из текста непонятные вам слова. Найдите их значение в толковом словаре. Выпишите однокоренные слова. Приведите примеры форм одного и того же слова. Выпишите слова с приставками на -З (-С), объясните их написание. Найдите прилагательные в форме сравнительной или превосходной степени, объясните их написание. Выпишите производные предлоги с существительными, к которым они относятся. Объясните их написание. Выпишите из текста причастия, опредилите их вид и время. Укажите прилагательные и причастия с Н и НН, объясните их написание. Выпишите 2-3 словосочетания с разными способами подчинительной связи. Найдите односоставные предложения, укажите их вид. В предложениях первого абзаца определите вид сказуемых. Найдите предложения с обособленными членами, составьте схемы 2-3 предложений. В последнем абзаце найдите предложения с однородными членами, объясните постановку знаков препинания.

Восстановленный текст.

Булгаков – киевлянин. Он родился в Киеве и прожил в нем свою молодость. В те времена Киев был городом острых противоречий. Рядом с передовой научной и аристократической интеллигенцией в Киеве существовал и благоденствовал злой и пронырливый обыватель. Выражение «киевский мещанин» было широко распространено и стало нарицательным.

Знакомством с этим «киевским мещанином» и объясняется то, что Булгаков – представитель передовой интеллигенции – испытывал всю жизнь острую и уничтожающую ненависть ко всему, что носило в себе хотя бы малейшие черты обывательщины, дикости и фальши. Вся жизнь этого беспокойного и блестящего писателя была, по существу, беспощадной схваткой с глупостью и подлостью, схваткой ради чистых человеческих помыслов, ради того, что человек должен быть и не смеет не быть разумным и благородным. В этой борьбе у Булгакова было в руках разящее оружие – сарказм, гнев, ирония, едкое и точное слово. Он не жалел своего оружия. И оно у Булгакова никогда не тупилось.

Киев, несмотря на существование своего «местного» обывателя, был прежде всего городом больших культурных традиций. Булгаков вырос в обстановке этих традиций. Они существовали и в его семье, и в гимназии, и, наконец, в Киевском университете. Нельзя забывать и о внешней красоте города, сообщавшей самому строю киевской жизни особую прелесть.

Я учился вместе с Булгаковым в Первой Киевской гимназии. Основы преподавания и воспитания в этой гимназии были заложены знаменитым хирургом и педагогом Пироговым. Может быть, поэтому Первая Киевская гимназия и выделялась по составу своих преподавателей из серого списка остальных классических гимназий России. Из этой гимназии вышло много людей, причастных к науке, литературе и театру.

Булгаков ввел действие своей пьесы «Дни Турбиных» в стены этой гимназии. Одна из самых сильных сцен происходит в вестибюле Первой гимназии. Старый гимназический сторож, пристающий в этой сцене к Алексею Турбину со своей воркотней, - известный в Киеве сторож Максим по прозвищу «Холодная вода».

Происхождение этого прозвища характерно для гимназического быта того времени. Гимназистам было запрещено кататься на лодках по Днепру. Выслеживал нас на реке сторож Максим. Он был в то время еще крепок, хитер и изобретателен. Но гимназисты были хитрее и изобретательнее Максима и попадались редко. Несколько раз Максима предупреждали, чтобы он бросил слежку, но он не унимался. Тогда старшеклассники поймали его однажды на глухом берегу и окунули в форменном сюртуке, с бронзовыми медалями, в холодную воду. Максим бросил слежку, но прозвище «Холодная вода» осталось с ним на всю жизнь.

А мы с тех пор, несмотря на разлив, безнаказанно носились на лодках по Днепру. Особенно любили мы затопленную Слободку с ее трактирами и чайными на сваях. Лодки причаливали прямо к дощатым верандам. Мы усаживались за столиками, покрытыми клеенкой. В сумерках, в ранних огнях, в первой листве садов, в потухающем блеске заката высились перед нами киевские кручи. Свет фонарей струился по воде. Мы воображали себя в Венеции, шумели, спорили и хохотали. Первое место на этих «вечерах на воде» принадлежало Булгакову. Он рассказывал нам необыкновенные истории. В них действительность так тесно переплеталась с выдумкой, что граница между ними начисто исчезала.

ТЕКСТ № 5

I

В области русского языка Бунин был мастером непревзойденным. Из необъятного числа слов он безошибочно выбирал для каждого рассказа слова наиболее живописные, наиболее сильные, связанные какой-то незримой и почти таинственной связью и единственно для этого повествования необходимые.

Язык Бунина прост, почти скуп, чист и живописен. Но вместе с тем он необыкновенно богат в образном и звуковом отношениях – от кимвального пения до звона родниковой воды, от размеренной чеканности до интонаций удивительно нежных, от детского напева до гремящих библейских проклятий, а от них – до меткого языка орловских крестьян.

Я назвал «Жизнь Арсеньева» повестью. Это, конечно, неверно. Это не повесть, не роман, не рассказ. Это вещь нового, еще не названного жанра. Жанр этот изумительный, единственный, берущий человеческое сердце в томительный и сладкий плен.

Принято думать, что «Жизнь Арсеньева» - автобиография. Бунин отрицал это. Для автобиографии «Жизнь Арсеньева» была написана слишком свободно.

Это не автобиография. Это – слиток из всех земных очарований, горестей, размышлений и радостей. Это – удивительный свод событий одной-единственной человеческой жизни, скитаний, стран, городов, морей, но среди этого многообразия земли на первом месте всегда наша Средняя Россия.

Бунину удалось в «Жизни Арсеньева» собрать свою жизнь в некоем магическом кристалле, но, в отличие от пушкинского кристалла, даль этой повести, даль жизни писателя очень резко очерчена, просвечена до самого дна. «Жизнь Арсеньева» - одно из самых замечательнейших явлений мировой литературы. К великому счастью, оно в первую очередь принадлежит литературе русской. В этой книге поэзия и проза слились воедино, слились органически, создав новый, удивительный жанр.

В этой книге нельзя уже отличить поэзию от прозы, и многие ее слова ложатся на сердце, как раскаленная печать.

Достаточно прочесть несколько слов о матери, чтобы понять, что Бунин нашел для всего, о чем он хотел сказать, единственно нужное и единственно возможное выражение. Эти строки нельзя читать без душевного потрясения.

Все, о чем говорит Бунин в этой книге, - видно, слышно, осязаемо, вещно и надолго радует или печалит нас. Я приведу несколько отрывков. В книге есть одно место об «одиночестве» луны. Написано оно с какой-то пронзительной печалью, хотя Бунин пишет от лица маленького мальчика.

Русский пейзаж с его мягкостью, застенчивыми веснами, с его невзрачностью, которая через короткое время оборачивается тихой, печальной красотой, нашел наконец своего выразителя, никогда не пытавшегося его приукрасить. Не было в русском пейзаже даже самой малой малости, которую бы не заметил Бунин.

Великолепных мест в этой книге множество. Я не помню в нашей прозе такого описания зимы.

Сила языка в «Жизни Арсеньева» такова, что рождает грусть, волнение и даже слезы. Те редкие слезы, которые вызывают прекрасное.

II

«Помню, как иногда по целым неделям несло непроглядными, азиатскими метелями, в которых чуть маячили городские колокольни. Помню крещенские морозы, наводившие мысль на глубокую древнюю Русь, на те стужи, от которых «земля на сажень трескалась»: тогда над белоснежным городом, совершенно потонувшим в сугробах, по ночам грозно горело на черно-вороненом небе белое созвездие Ориона, а утром зеркально, зловеще блистало два тусклых солнца и в тугой и звонкой неподвижности жгучего воздуха весь город медленно и дико дымился алыми дымами из труб и весь скрипел и визжал от шагов прохожих и санных полозьев».

«Зимой безграничное снежное море, летом – море хлебов, трав и цветов. И вечная тишина этих полей, их загадочное молчание…»

«Помню: однажды осенней ночью я почему-то проснулся и увидал легкий и таинственный полусвет в комнате, а в большое, незанавешенное окно – бледную и грустную осеннюю луну, стоявшую высоко, высоко над пустым двором усадьбы, такую грустную и исполненную такой неземной прелести от своей грусти и своего одиночества, что и мое сердце сжали какие-то несказанно сладкие и горестные чувства, те самые как будто, что испытывала и она, эта осенняя бледная луна».

«Миновали глинистый пруд, жарко и скучно блестевший своей удлиненной поверхностью в лощине среди выбитых скотиной косогоров. На них кое-где как-то бесприютно на юру, в раздумье, сидели грачи».

«В далекой родной земле, одинокая, навеки всем миром забытая, да покоится она в мире и да будет вовеки благословенно ее бесценное имя. Ужели та, чей безглазый череп, чьи серые кости лежат теперь где-то там, в кладбищенской роще захолустного русского города, на дне уже безымянной могилы, ужели это она, которая некогда качала меня на руках?»

(По .)

Задания.

1.  Разместите цитаты, приведенные во второй части, между предложениями первой части. Озаглавьте полученный текст.

2.  Определите тему и основную мысль текста.

3.  Приведите примеры слов, в которых согласные звуки звонкие, глухие, мягкие, твердые.

4.  Найдите контекстуальные синонимы. Объясните, какую роль они играют в тексте.

5.  Приведите примеры слов, употребленных в переносном значении. Какие тропы основаны на переносном значении слов? Дайте их определение.

6.  Укажите лексическое значение выделенных слов.

7.  В третьем абзаце первой части найдите слова, образованные приставочным и суффиксальным способом. Укажите способ образования слова рассказ.

8.  Из второго абзаца первой части выпишите прилагательные, определите их разряд.

9.  Приведите примеры служебных частей речи.

10.  Выпишите прилагательные и причастия с Н и НН, объясните их написание.

11.  Приведите примеры словосочетаний с разными способами подчинительной связи.

12.  Найдите предложения, в которых ставится тире между подлежащим и сказуемым.

13.  Найдите неполные предложения, в которых ставится тире.

14.  В предложениях третьего абзаца первой части найдите однородные члены. Объясните постановку знаков препинания.

15.  Объясните пунктуацию в предолжениях с союзом как.

16.  Найдите сложноподчиненное предложение с придаточным уступительным.

17.  Найдите сложноподчиненные предложения с последовательным подчинением придаточных. Составьте схемы этих предложений.

18.  Какие способы цитирования используются в полученном тексте? Объясните постановку знаков препинания.

Восстановленный текст.

В области русского языка Бунин был мастером непревзойденным. Из необъятного числа слов он безошибочно выбирал для каждого рассказа слова наиболее живописные, наиболее сильные, связанные какой-то незримой и почти таинственной связью и единственно для этого повествования необходимые.

Язык Бунина прост, почти скуп, чист и живописен. Но вместе с тем он необыкновенно богат в образном и звуковом отношениях – от кимвального пения до звона родниковой воды, от размеренной чеканности до интонаций удивительно нежных, от детского напева до гремящих библейских проклятий, а от них – до меткого языка орловских крестьян.

Я назвал «Жизнь Арсеньева» повестью. Это, конечно, неверно. Это не повесть, не роман, не рассказ. Это вещь нового, еще не названного жанра. Жанр этот изумительный, единственный, берущий человеческое сердце в томительный и сладкий плен.

Принято думать, что «Жизнь Арсеньева» - автобиография. Бунин отрицал это. Для автобиографии «Жизнь Арсеньева» была написана слишком свободно.

Это не автобиография. Это – слиток из всех земных очарований, горестей, размышлений и радостей. Это – удивительный свод событий одной-единственной человеческой жизни, скитаний, стран, городов, морей, но среди этого многообразия земли на первом месте всегда наша Средняя Россия. «Зимой безграничное снежное море, летом – море хлебов, трав и цветов. И вечная тишина этих полей, их загадочное молчание…»

Бунину удалось в «Жизни Арсеньева» собрать свою жизнь в некоем магическом кристалле, но, в отличие от пушкинского кристалла, даль этой повести, даль жизни писателя очень резко очерчена, просвечена до самого дна. «Жизнь Арсеньева» - одно из самых замечательнейших явлений мировой литературы. К великому счастью, оно в первую очередь принадлежит литературе русской. В этой книге поэзия и проза слились воедино, слились органически, создав новый, удивительный жанр.

В этой книге нельзя уже отличить поэзию от прозы, и многие ее слова ложатся на сердце, как раскаленная печать.

Достаточно прочесть несколько слов о матери, чтобы понять, что Бунин нашел для всего, о чем он хотел сказать, единственно нужное и единственно возможное выражение. Эти строки нельзя читать без душевного потрясения:

«В далекой родной земле, одинокая, навеки всем миром забытая, да покоится она в мире и да будет вовеки благословенно ее бесценное имя. Ужели та, чей безглазый череп, чьи серые кости лежат теперь где-то там, в кладбищенской роще захолустного русского города, на дне уже безымянной могилы, ужели это она, которая некогда качала меня на руках?»

Все, о чем говорит Бунин в этой книге, - видно, слышно, осязаемо, вещно и надолго радует или печалит нас. Я приведу несколько отрывков. В книге есть одно место об «одиночестве» луны. Написано оно с какой-то пронзительной печалью, хотя Бунин пишет от лица маленького мальчика:

«Помню: однажды осенней ночью я почему-то проснулся и увидал легкий и таинственный полусвет в комнате, а в большое, незанавешенное окно – бледную и грустную осеннюю луну, стоявшую высоко, высоко над пустым двором усадьбы, такую грустную и исполненную такой неземной прелести от своей грусти и своего одиночества, что и мое сердце сжали какие-то несказанно сладкие и горестные чувства, те самые как будто, что испытывала и она, эта осенняя бледная луна».

Русский пейзаж с его мягкостью, застенчивыми веснами, с его невзрачностью, которая через короткое время оборачивается тихой, печальной красотой, нашел наконец своего выразителя, никогда не пытавшегося его приукрасить. Не было в русском пейзаже даже самой малой малости, которую бы не заметил Бунин.

«Миновали глинистый пруд, жарко и скучно блестевший своей удлиненной поверхностью в лощине среди выбитых скотиной косогоров. На них кое-где как-то бесприютно на юру, в раздумье, сидели грачи».

Великолепных мест в этой книге множество. Я не помню в нашей прозе такого описания зимы:

«Помню, как иногда по целым неделям несло непроглядными, азиатскими метелями, в которых чуть маячили городские колокольни. Помню крещенские морозы, наводившие мысль на глубокую древнюю Русь, на те стужи, от которых «земля на сажень трескалась»: тогда над белоснежным городом, совершенно потонувшим в сугробах, по ночам грозно горело на черно-вороненом небе белое созвездие Ориона, а утром зеркально, зловеще блистало два тусклых солнца и в тугой и звонкой неподвижности жгучего воздуха весь город медленно и дико дымился алыми дымами из труб и весь скрипел и визжал от шагов прохожих и санных полозьев».

Сила языка в «Жизни Арсеньева» такова, что рождает грусть, волнение и даже слезы. Те редкие слезы, которые вызывают прекрасное.