Глава 4. Вино, хлеб, фиги, сыр и др.

§ 15. Предварительные замечания.
Итак, выполнена определённая работа по дешифровке линейной письменности А. Сложившиеся обстоятельства заставляют нас приостановить движение в принятом направлении. Причины следующие:
- не все знаки письменности сейчас имеют огласовки, это существенно тормозит нашу работу;
- имевшиеся в нашем распоряжении фотографии и прорисовки табличек требуют согласований и уточнений;
- работа с табличками, где знаки даны в огласовках письменности Б, не возможна из-за присутствия в них большого количества ошибок; поэтому мы не рискуем продолжать дешифровку без корректировки.
Эти соображения вынуждают нас осторожно подходить к дешифровке отдельных табличек и уделять больше внимания сравнительному анализу слов с максимальным привлечением одинаковых групп знаков из разных табличек к обзору всей их массы «с высоты птичьего полёта». Применение этого подхода к дешифровке позволяет получить не только интересные результаты, но и обнаружить сделанные ошибки в ранее переведенных табличках. Вместе с тем мы остаёмся приверженными старому плану – выявить и дешифровать в первую очередь данные, имеющие решающее значение в жизни древнего критянина: это сведения о хлебе, вине, сыре, оливках и оливковом масле, фигах, мёде и т. д. Остальное - во вторую очередь и попутно.
Возвращаясь к нашим переводам текстов алтарей и табличек, нужно сделать некоторые выводы из полученных результатов. Трудность интерпретации групп или отдельных знаков заключается в следующем:
1. В табличках мы не знаем всех древних названий интересующих нас объектов.
2. Таблички являются отчётными документами, где исключаются за ненадобностью длинные записи.
3. Стремление писцов сократить тексты записей осуществлялось в одном логическом направлении:
а) сначала производилось сжатие текста;
б) затем следовало введение в практику лигатур, но это не облегчало труд писца - выводить чёткую лигатуру без ошибок довольно сложно;
в) на следующем этапе из слов опускались отдельные слоги, которые могли легко домысливаться при чтении;
г) в итоге мы получили самое сложное для дешифровки построение текста, когда слова однокоренные или родственные по каким-либо общим признакам стали обозначаться одним знаком с пояснительным значком или без него.
Но это сокращение и упрощение записей имело свой предел. Скоро сами писцы не могли понять, что они записали вчера. Для спасения отчётности они вынуждены были ставить после сокращённого и упрощенного текста детерминатив, указывающий на то, о чём идёт речь. Вот этот приём писцов позволяет нам сегодня проникнуть в тайны знаков и стоящих за ними слов. Конечно, все эти элементы развития письма А не были так прямолинейны и однозначны, как мы себе представляем. Тексты табличек показывают одновременное применение всех способов сокращения записей и иногда довольно сложное переплетение ухищрений древних грамотеев.


