Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ ПРЕДСТАВЛЯЕМОЙ В ИЗДАТЕЛЬСТВО НГГУ РУКОПИСИ

Содержание

Комплектность. 2

Текстовая часть. 2

Таблицы.. 2

Формулы.. 3

Иллюстрации. 5

Цитаты.. 5

Аннотация. 6

Реферат. 6

Библиографический аппарат. 6

Состав библиографического аппарата. 6

Выбор вида библиографического аппарата. 7

Применение библиографических ссылок. 7

Применение библиографических списков (указателей) 7

Библиографическое описание. 7

Библиографические ссылки. 8

Ссылка на книгу. 8

Ссылка на статью из собрания сочинений. 9

Ссылка на статью из газеты, журнала. 9

Ссылка на сборник, на статью из сборника. 9

Ссылка на статью из продолжающегося издания. 9

Ссылка на рецензию.. 9

Ссылка на диссертации, авторефераты диссертаций. 9

Ссылка на депонированные научные работы.. 9

Ссылка на патентные документы.. 9

Ссылка на стандарты.. 10

Приемы сокращения повторных ссылок. 11

Прикнижные (пристатейные) библиографические списки. 12

Приемы сокращения описаний при повторении элементов. 13

Документы.. 13

Монографии. 13

Учебники и учебные пособия. 13

Сборники. 14

Сборники научных трудов. 14

Материалы (тезисы) конференций. 14

Документы, необходимые при переиздании рукописи. 14

Издательский договор. 14

Основные требования, предъявляемые к сборникам.. 14

Основные требования, предъявляемые к учебникам и учебным пособиям.. 15

Рецензирование рукописей и требования, предъявляемые к рецензиям.. 16

Рецензирование учебной литературы.. 17

Рецензирование научной литературы.. 17

Научное редактирование. 18

КОМПЛЕКТНОСТЬ

1. Издательство принимает от автора (авторов) только комплектный экземпляр рукописи, т. е. наличие в нем всех частей, состав которых может меняться в зависимости от его особенностей.

Для авторского оригинала эти части:

1)  Титульный лист, подписанный автором (соавторами). На нем необходимо обозначить дату сдачи, указать общее число страниц в текстовой части, а также перечислить составные части всего оригинала и числа единиц в каждой части.

2)  Текстовый оригинал, включающий основные и дополнительные тексты, а также компоненты аппарата: а) предисловие; б) оглавление и (или) содержание; в) аннотация и (или) реферат; г) тексты колонтитулов; д) словник предметного или иного указателя; е) затекстовые примечания и комментарии; ж) прикнижный библиографический список или указатель; з) список или указатель иллюстраций.

3)  Рабочее оглавление — перечень всех без исключения заголовков издания, напечатанных в виде наглядной схемы, показывающей их смысловую соподчиненность. У каждого заголовка необходимо проставить номер страницы оригинала, на которой заголовок напечатан.

4)  Авторские оригиналы иллюстраций.

5)  Текст подписей к иллюстрациям.

2. Рукопись представляется автором в Издательство, комплектно, в двух идентичных экземплярах: первом (напечатанном на бумаге, который подписывается автором или соавторами) и втором (на дискете).

3. Рукопись должна иметь авторские указания и пометки, которые позволили бы точно воплотить замысел автора в будущем издании и избежать неверного толкования мест, требующих пояснений.

4. В рукописи автор обязан:

а) показать соподчиненность заголовков, пронумеровав их таким образом, чтобы заголовки и подзаголовки одного уровня рубрикации имели одинаковые номера;

б) проставить на полях рукописи номера таблиц, напечатанных на отдельных страницах, или иллюстраций против тех мест текста, где желательно их заверстать.

5. Рукопись должна быть пронумерована, начиная с титульного листа до последней страницы.

6. Рукопись должна быть вложена в папку с надписью фамилии автора (авторов) и заглавия, а также с указанием числа вложенных страниц и иллюстраций.

7. Издательство принимает от автора рукопись в сопровождении соответствующих документов (заверенных и с датами).

ТЕКСТОВАЯ ЧАСТЬ

Текстовая часть рукописи должна удовлетворять следующим требованиям:

1)  текст должен быть набран в текстовом редакторе Word,

2)  поля вокруг текста: формата А5: слева — 1,9 см, справа — 1,9 см, сверху — 1,9 см, снизу —2,1 см,

3)  гарнитура шрифта — Times New Roman,

4)  размер шрифта — 10–12 пт. (рекомендуется 11 пт.), для таблиц — не меньше 8 пт. (рекомендуется 10 пт.),

5)  межстрочный интервал — 1,

6)  абзацный отступ должен быть одинаковым по всему оригиналу — 0,5 мм.

ТАБЛИЦЫ

Таблицы печатают в тексте после абзацев, содержащих ссылку на них. Допускается печатать таблицы на следующей после ссылки странице.

Таблицы должны иметь нумерационный и тематический заголовки.

Нумерационный заголовок нужен для того, чтобы упростить связь таблицы с текстом; при ссылке в тексте достаточно указать: табл. 1., табл. 2 и т. д.

Наиболее распространенная форма нумерационного заголовка: слово Таблица и номер арабскими цифрами (без знака номера перед ними; без точки на конце). Нумерационный заголовок ставят над тематическим заголовком или, что экономичнее, перед ним и в строку с ним. Обычно нумерационный заголовок выключается в правый край набора (формат таблицы) и выделяется курсивом или разрядкой.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Нумерация может быть сквозной через всю работу, сквозной постатейной (в сборниках) и поглавной (пораздельной) индексационной. В последнем случае перед порядковым номером таблицы в главе ставят номер самой главы, разделяя номер точкой (в 1-ой главе: Таблица 1.1; Таблица 1.2; Таблица 1.3. и т. д., во 2-ой главе: Таблица 2.1; Таблица 2.2; Таблица 2.3. и т. д.). Индексационная нумерация целесообразна в том случае, когда и другие нумерационные ряды индексационные. В приложении таблицы должны иметь свою порядковую нумерацию. Они обозначаются чаще всего римскими цифрами, чтобы упростить ссылки на эти таблицы в основном тексте и не запутать читателя.

Если таблица единственная в издании или статье, ее не нумеруют, а значит, отпадает и надобность в нумерационном заголовке.

Тематический заголовок определяет тему и содержание таблицы. Он нужен для того, чтобы читатель мог легко ориентироваться в содержании таблицы, не обращаясь к основному тексту. Не вполне отвечающий содержанию таблицы тематический заголовок вводит читателя в заблуждение, осложняет понимание таблицы.

Тематический заголовок может быть опущен, если таблица нужна только по ходу чтения основного текста, т. е. носит вспомогательный характер, лишена самостоятельного значения.

Ставят тематический заголовок над таблицей под ее нумерационным заголовком или после него, выделяют шрифтом (обычно полужирного или курсивного начертания), без знака препинания в конце.

Основное требование к тематическому заголовку — точность, соответствие назначению, содержанию таблицы, выразительность и краткость.

Над продолжением таблицы на новой странице ставится заголовок типа Продолжение табл. 5, если она не закончена, или Окончание табл. 5.

Таблица не должна содержать данных, без которых она может быть прочитана и понята: они загромождают ее, затрудняют чтение. Все подобные данные целесообразно вывести за пределы таблицы.

Числа в таблицах, имеющие больше четырех знаков, должны подразделяться на классы (по 3 цифры в каждом) с интервалом в один пробел, за исключением чисел, обозначающих номера и календарные годы.

Примечания и сноски к таблице должны размещаться непосредственно под ней. Сноски к цифрам обозначаются только звездочками.

ФОРМУЛЫ

Математические формулы должны быть написаны отчетливо, все компоненты размещены в соответствии со смысловым значением, выдерживая единую форму и сохраняя соотношение знаков и интервал. Скобки должны полностью охватывать по высоте заключенные в них формулы; в случае применения одинаковых скобок, внешние скобки должны быть большего размера, чем внутренние. Знак корня должен охватывать все элементы подкоренного выражения. При написании многострочных дробей, основная линия должна быть длиннее линии других дробей, входящих в состав данной математической формулы.

В формулах и отдельных символах буквы, имеющие одинаковый рисунок (S-s, W-w, C-c, K-k, O-o, P-p), необходимо разметить так, чтобы ясно было, где следует набрать прописную, а где строчную букву (для прописной — две черточки простым карандашом снизу, для строчной — сверху). Латинские буквы обводят в кружок синим карандашом, а греческие — красным. Индекс помечается простым карандашом дужкой вниз, а показатель степени — дужкой вверх.

При вписывании буквенных обозначений особое внимание следует обратить на четкость сходных букв (например: а, a, d, e, l, n, h, h)

Набор математических формул должен быть осуществлен по следующим техническим правилам:

1) набирать однострочные формулы шрифтом той же гарнитуры и кегля, что и шрифт основного текста, а их дробные части — шрифтом, кегль которого на 2 п. меньше;

2) не отбивать друг от друга символы, не разделенные математическими знаками, и числа к ним (12aб);

3) не отбивать от предшествующего элемента: а) выражения в скоб­ках от открывающей скобки; б) ин­дексы1 и показатели степени от сим­вола или цифры (если у символа или цифры и верхний, и нижний индекс, то верхний индекс разрешается по­мещать после нижнего, т. е. с отбив­кой на ширину нижнего индекса); в) подкоренное выражение от знака радикала; г) знаки препинания, если предшествующий элемент одно­строчный; д) закрывающие скобки от заключенного в скобки выраже­ния; е) факториал;

4) не отбивать от последующего элемента: а) знак дифференциала от следующего за ним обозначения функции или аргументов (dx); б) знак ин­теграла от следующего за ним другого знака интеграла (òò); в) знак при­ращения от следующего за ним обозначения функций или аргу­ментов, в т. ч. в скобках: Df(x); г) знак радикала от следующего за ним подкоренного выражения; д) открывающие скоб­ки от заключенного в скобки выражения; е) знак функции от следующего за ним обозна­чения функции или аргументов, в т. ч. в скобках: f(х);

5) отбивать на 2 п. от предшеству­ющих и последующих элементов:

а) вертикальные линейки:½а+b½£½а½+½b½; б) знак дифференциала вместе со следующим за ним и не отбиваемым от него обозначением функции или аргументов; в) знак интеграла вместе со следующим за ним и не отбивае­мым от него обозначением функции или аргументов; г) математические обозначения (sin, lg и т. д.) вместе с не отбиваемым от них показателем сте­пени (sin2 а); д) знак приращения вместе со следующим за ним и не от­биваемым от него обозначением функции или аргументов; е) при­ставные знаки (отбивка может быть увеличена до 12 п., если подключки к знаку больше его ширины); ж) знак ради­кала вместе с подкоренным вы­ражением; з) скобки вместе с заклю­ченным в них выражением и не от­биваемым от закрывающей скобки показателем степени или индексом; и) знаки соотношения (=, >, ~ и т. д.);

б) отбивать от предшествующего элемента на 2 п. знак препинания от делительной линейки;

7) отбивать на 3 п. от предшеству­ющего элемента обозначения единиц физ. величин в книжных изда­ниях (15 км/ч);

8) отбивать на 3 п. от последую­щего элемента запятую внутри формулы;

9) не отбивать по горизонтали: а) знаменатель от делительной ли­нейки, за исключением случаев, когда показатель степени знаменателя вплотную примыкает к делительной линейке и когда допускается отбивка от нее на 1—2 п. и знаме­нателя, и числителя; б) над- или подстрочные знаки от символов; в) подключки к приставным знакам от этих знаков; г) числитель от делительной линейки, за исключением случаев, когда нижний индекс вплотную примыкает к делительной линейке и когда допускается отбивка от нее на 1—2 п. и числите­ля, и знаменателя.

Наиболее важные, а также длинные и громоздкие формулы включают в отдельные строки. Таким же образом располагают и все нумерованные формулы.

Несколько коротких однотипных формул, выделенных из текста, можно помещать в одной строке, а не одну под другой.

Внутри строк текста размещают небольшие и несложные формулы, не имеющие самостоятельного значения.

Нумеровать следует наиболее важные формулы, на которые имеются ссылки в последующем тексте. Не рекомендуется нумеровать формулы, на которые нет ссылок в тексте.

Порядковые номера формул обозначают арабскими цифрами в круглых скобках у правого края полосы. Формулы — разновидности приведенной ранее основной формулы — допускается нумеровать арабской цифрой и строчной буквой русского алфавита: (14 а), (14 б).

Несколько небольших формул, составляющих единую группу, помещают в одну строку и объединяют одним номером.

Нумерация формул может быть сквозной (в работах, где пронумерованных формул мало) и двойной индексационной (при делении текста на главы и параграфы: (3.7), (9.5) — римские цифры для нумерации формул обычно не применяются).

При ссылке на формулу в тексте ее номер обозначают арабскими цифрами в круглых скобках. Например: в формуле (3.7); из уравнения (5.1) вытекает и т. п. Можно опускать определяющее слово перед номером. Например: из (2.1) следует... Если ссылка на номер формулы находится внутри выражения, заключенного в круглые скобки, то их рекомендуется заменять квадратными скобками. Например: [см. формулу (14.3)].

В конце формул и в тексте перед ними знаки препинания ставят в соответствии с правилами пунктуации. При парантезе (фигурные скобки, охватывающие по высоте несколько формул) знаки препинания между формулами ставят внутри парантеза.

Последовательность расшифровки буквенных обозначений в формуле должна соответствовать последовательности расположения этих обозначений в формуле. Если формула является дробью, то сначала поясняют обозначения величин, помещенных в числителе, а затем — в знаменателе.

После формулы перед экспликацией ставят запятую, затем с новой строки от левого края — слово «где» (без двоеточия после него), за ним обозначение первой величины и после тире — его расшифровку... В конце каждой расшифровки ставят точку с запятой, а в конце последней — точку.

Элементы экспликации рекомендуется располагать в подбор.

Дробные выражения следует упростить заменой дробной черты на косую, а также введением десятичных дробей и отрицательных степеней.

ИЛЛЮСТРАЦИИ

Авторские подлинники иллюстраций должны прежде всего соответствовать задачам издания. Они должны быть также пригодны для непосредственного полиграфического воспроизведения, не превышать размера иллюстраций в будущем издании более чем в 2,5 раза и не быть меньше его. Наиболее удобен подлинник, в 1,5—2 раза превы­шающий размер иллюстраций в издании.

Принимаются черно-белые и цветные фотографии, четкие, хорошо проработанные в деталях, на белой глянцевой бумаге (без оттенков).

Чертежи, схемы, графики должны быть выполнены тушью на кальке или ватмане (чертежной бумаге).

Детали изображаемых на чертеже механизмов, машин, узлов нумеруют арабскими цифрами, причем детали, не рассматриваемые в тексте, нумерации не подлежат. Номера позиций располагают на поле изображения после­довательно: либо по часовой стрелке, либо по горизонта­ли, либо по вертикали.

При вычерчивании линий-выносок требуется, чтобы они не пересекались между собой, не были параллельны линиям штриховки, не пересекали размерные линии.

К иллюстрациям прилагается список подписей (печатаются на отдельной странице через два интервала). Основные требования, предъявляемые к подписям: а) предельная точность и ясность; б) краткость и необходимая полнота; в) соответствие основному тексту и иллюстрации.

Полная подпись к иллюстрации включает:

а) условное сокращенное название иллюстрации для ссылок: с порядковым номером иллюстрации или ее части (без знака номера, арабской цифрой — Рис. 5);

б) собственно подпись;

в) пояснение деталей (частей) иллюстрации (экспликация);

г) расшифровку условных обозначений.

Состав подписи меняется в зависимости от вида и осо­бенностей иллюстраций, а также назначения издания.

Подпись всегда начинают с прописной буквы, экспликацию — со строчной буквы. Перед экспликацией ставится двоеточие. Элементы экспликации отделяют друг от друга точкой с запятой, а цифровое или буквенное обозначение от текста пояснения — знаком тире.

В рукописи должны быть даны ссылки на все рисунки. Не рекомендуется оформлять ссылки как самостоятельные фразы. На полях против первой ссылки на рисунок в прямоугольной рамке простым карандашом помечается: Рис. 1, Рис. 2 и т. д.

При повторных ссылках на иллюстрацию перед условным ее обозначением принято ставить сокращенное слово «См». Ссылки на иллюстрацию, которая помещена дальше, не желательны, так как это усложняет чтение. Ссылку на очень далекую иллюстрацию следует сопровождать указанием страницы, где она напечатана (См. рис. 2 на с. 34).

Нумерация иллюстраций может быть сквозной через все издание, сквозной постатейной (в сборниках) и индексационной поглавной.

Не допускается вклеивать в авторский текстовой оригинал иллюстрации, оставлять для них пробелы, а также впечатывать в текст оригинала подрисуночные подписи.

На оборотной стороне каждого рисунка необходимо четко, но без нажима написать карандашом: номер рисунка, фамилию автора (авторов), название работы (допускается сокращенное).

ЦИТАТЫ

Основные требования к цитате — ее уместность, т. е. необходимость, диктуемая обоснованными содержательными целями, и точность, т. е. буквальное совпадение ее с источником, при котором общая мысль цитируемого автора передается без всяких искажений, а купюры не меняют смысла или оттенка смысла цитируемого текста, что происходит, когда цитаты: 1) произвольно обрывают, искусственно приспосабливая ее к своим целям; 2) цитируемые слова по той же причине вырывают, выдергивают из контекста; 3) мысли по поводу одного предмета цитируют, относя к другому, или положения, связан­ные с каким-либо временем или какими-либо условиями, цитируют как всеобщие; 4) перемежают цитируемые слова с пересказом, меняя смысл или оттенки смысла источника.

По закону РФ «Об авторском праве и смежных правах» допускается цитирование в оригинале и в переводе без согласия автора и без выплаты авторского вознаграждения, но с обязательным указанием имени автора, произведение которого используется, и источника заимствования, если цитата приводится в научных, исследовательских, полемических, критических и информационных целях, выдержки берутся из правомерно обнародованных произведений в объеме, оправданном целью цитирования, включая воспроизведение отрывков из газетных и журнальных статей в форме обзоров печати (ст. 19, п. 1).

Цитаты обычно заключают в кавычки или выделяют шрифтовым или нешрифтовым способом.

Цитирующий может опустить одно или несколько слов или даже предложений, если мысль авто­ра цитаты при этом не исказится. Взамен опущенных слов в начале, середине, конце цитаты принято ставить многото­чие, а взамен опущенного предложения (или предложений) — многоточие в угловых скобках <...>.

Цитировать автора нужно только по первоисточнику и лишь в исключительных случаях (если источник недоступен или доступен с большими трудностями) — по выдержкам из его сочинений, приводимым другим автором (при этом ссылке на источник цитирования предшествуют слова «Цит. по:», «Цит. по кн.:», «Цит. по ст.:».

Текст цитаты приводится в соответствии с правилами и нормами орфографии и пунктуации, действующими в момент издания. Однако сохраняются индивидуальные особенности орфографии и пунктуации автора, написания слов, характерные для стиля автора или эпохи.

Не исправляют опечатки и ошибки в цитатах из произведений печати, современных выпускаемому изданию, помещая после неверно написанного слова (словосочетания) вопросительный знак в круглых скобках или правильно написанное слово (словосочетание) в прямых (квадратных) скобках. Напр.: кильватер [фаватер!].

Небольшие смысловые пояснения, замечания автора к тексту цитаты, а также указания о выделениях («курсив наш», «разрядка моя», «выделено нами») помещаются внутри цитаты или вслед за нею в круглых скобках, начина­ются со строчной буквы, сопровождаются инициалами имени и фамилии цитирующего, которые выделяются кур­сивом и отделяются от текста примечаний точкой и тире. Напр.: ...(курсив наш. — М. Д.); ...(выделено мною.— М. Д.).

АННОТАЦИЯ

Аннотация — краткая характеристика произведений печати (их совокупности или их части) с точки зрения содержания, назначения, формы и других особенностей.

Аннотация включает характеристику типа произведения, основной темы, проблемы, объекта, цели работы и ее результатов. В аннотации указывают, что нового несет в себе данное произведение печати в сравнении с другими, родственными ему по тематике и целевому назначению (при переиздании — что отличает данное издание от предыдущего), круг читателей, на которых рассчитана книга.

В аннотациях на учебники или учебные пособия для высших учебных заведений обязательно указывают курс (спецкурс), по которому написано пособие (учебник), и для студентов каких специальностей издание предназначено.

В конце аннотации на книги естественного и технического циклов указывают количество библиографических названий, таблиц, иллюстраций.

Средний объем аннотации — 600 печатных знаков.

РЕФЕРАТ

На статьи, помещенные в сборнике научных трудов (естественного и технического циклов), представляются рефераты (сокращенное изложение содержания статей с основными выводами и фактическими сведениями).

Перед текстом каждого реферата помещают индекс УДК, затем библиографическое описание издания, в котором публикуется статья, в конце текста — количество библиографических названий, таблиц, иллюстраций.

Средний объем текста реферата — 1000 печатных знаков.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ АППАРАТ

Состав библиографического аппарата

В библиографический аппарат входят:

1. Библиографические ссылки — библиографические сведения об источниках цитат, фактов, заимствований, разбираемой, упоминаемой и (или) рекомендуемой литературы, связанные условными обозначениями или по фамилии автора и году издания с конкретными местами основного текста, к которым относятся, или расположенные непосредственно за ними (тогда связь очевидна).

Для библиографических ссылок характерно, что их приводят по ходу изложения материала, а не подбирают и выстраивают в какой-либо системе. Поэтому даже если им придана форма перечня, внешне похожего на список, они отличаются от него несистематизированностью.

2. Прикнижные (пристатейные) библиографические списки (указатели). Такой список (указатель) — это тематически отобранный систематизированный пе­речень библиографических сведений об использованной, цитируемой или рекомендуемой литературы, связанных с основным текстом цифровыми порядковыми

номерами или (в ненумерованных алфавитных списках) посредством фамилии автора или начального слова (слов) заглавия и года издания.

Выбор вида библиографического аппарата

Применение библиографических ссылок

Обязательны при цитировании и заимствовании данных в научных и производственных изданиях.

Желательны ссылки рекомендательного характера в учебных и научно-популярных изданиях.

Ссылки могут быть опущены: 1) в изданиях для массового читателя, если ссылки не носят рекомендательного характера; 2) в любых изданиях, со­держащих библиографический список с описанием всех произведений, на которые требуется сделать ссылки (список в таких случаях играет одновременно роль перечня библиографических ссылок — в нужных местах основного текста помещают знаки выносок к нему, его номерам); 3) в учебных и научно-популярных, изданиях, если это ссылки на источник непрямых заимствований или на литературу, использованную для написания произведения.

Ссылки нельзя опускать даже при наличии в издании прикнижного библиографического списка или указателя, если в этих ссылках содержатся сведения об изданиях или их частях, которые не следует включать в такой спи­сок (указатель), поскольку они не относятся к его теме.

Ссылки предпочтительнее списка, если их немного и они не пред­ставляют даже основную литературу на тему произведения.

Применение библиографических списков (указателей)

Желательны:

1) рекомендательные списки — в изданиях учебных, научно-популярных, если отсутствует внутрикнижный рекомендательный библиографический список;

2) списки основных литературных источников произведения — в научных изданиях, если источники составляют литературу на тему произведения.

Нецелесообразны:

1) рекомендательные списки при наличии в издании рекомендательного внутрикнижного списка или указателя;

2) списки использованной литературы — в любых изданиях, поскольку автор обычно использует значительно более широкий круг источников, чем тот, что составляет литературу на тему произведения, из-за чего такие списки получаются формальными, содержат много не нужных читателю библиографических описаний.

Библиографическое описание

Это совокупность библиографических сведений об издании (произведении, документальном источнике), приведенных по стандартным правилам, позволяющих отличить издание от всех остальных и получить о нем более или менее полное представление (кто автор, какова тема, впервые или повторно выпущено, где, когда и кем, каков его объем).

По полноте характеристики издания библиографические описания делятся на несколько видов: 1) краткое; 2) расширенное; 3) полное библиогр. описание.

По тому, как представлено в описании издание, состоящее из нескольких или многих печатных единиц, различают библиографическое описание: 1) сводное (состоит из общей части, где содержатся библиографические сведения о каждом томе, выпуске, части этого издания); 2) отдельного тома издания (выпуска, части).

Краткое описание наиболее подходит для библиографических ссылок, одна из задач которых — помочь читателю найти объект описания, а одно из условий — занять как можно меньше места.

Расширенное библиографическое описание помимо обязательных элементов включает и факультативные, важные для характеристики издания (произведения) с точки зрения читательских интересов. Расширенное в той или иной степени библиографическое описание применяется главным образом в прикнижных и пристатейных библиографических списках и указателях.

В зависимости от того как представлено в описании издание, состоящее из нескольких или многих печатных единиц, различают библиографическое описание сводное и отдельного тома издания (выпуска, части).

К сводному библиографическому описанию прибегают, когда многотомное или сериальное издание надо представить либо в целом (со всеми его томами, выпусками, частями), либо какой-либо их совокупностью (напр., наличных или изданных за какой-то период).

Аналитическое библиографическое описание необходимо, когда требуется представить произведение, опубликованное в издании наряду с другими, или его часть (главу, параграф, неозаглавленный фрагмент текста), что особенно характерно для библиографического аппарата издания — его библиографических ссылок, поскольку читателю очень надо знать данные не об издании в целом, а об его составных частях.

Библиографические ссылки

Каждую сноску печатают с абзаца, в начале которого повторяют цифру ссылки (без скобки или косой линии).

Возможны следующие заголовки перечня ссылок:

—  Библиографические ссылки;

—  Библиографические ссылки на источники.

Ссылки должны иметь сквозную нумерацию (в моногра­фиях — в пределах глав, в сборниках — в пределах статей).

Библиографические ссылки размещают за текстом (в конце издания, главы, статьи).

Применяются две системы построения списка затекстовых ссылок: а) по ходу следования ссылочных мест в тексте; б) в каком-либо систематическом порядке: алфавитном, тематическом, хронологическом и т. д.

Библиографическую ссылку во внутритекстовом примечании заключают в круглые скобки.

Ссылки на несколько документов отделяют друг от друга точкой с запятой.

В библиографической ссылке на книгу допускается не указывать ее объем, например:

Воспитание интернационализма и советского патриотизма. Киев, 1982.

При наличии двух мест издания приводят названия обоих и отделяют их друг от друга точкой с запятой, например:

М.; Л.

Харьков; Новосибирск

При отсутствии места издания указывают при полном наборе элементов Б. м. (Без места) или S.l. (Sine loco) для описаний на иностранных языках с латинской графической основой.

Принятые сокращения мест издания

Ленинград (с 1924 по 1991 г.)

Л.

Москва

М.

Нижний Новгород

Н. Новгород

Петербург (до 1914 г.)

Пб.

Петроград (1914—1924)

Пг.

Ростов-на-Дону

Ростов н/Д

Санкт-Петербург (до 1914 и с 1991 г.)

СПб.

Berlin

B.

London

L.

New York

N. Y.

Paris

P.

При отсутствии года приводят приблизительный год в квадратных скобках либо, если это трудно установить, ставят слова Б. г. (без года) или S.a. (Sine anno) для описаний на иностранных языках с латинской графической основой.

Если текст цитируется не по первоисточнику, а по дру­гому изданию, то ссылку следует начинать словами «Цит. по:» либо «Цит. по кн.:» (при ссылке на книгу), «Цит. по ст.:» (при ссылке на статью).

Ссылка на книгу

Карпова интернационализма и советского патриотизма. Киев, 1982. С. 5.

Основы теоретической логики. М., 1974. С. 17.

Савельев общей физики: Учеб. пособие. 2-е изд., испр. и доп. М., 1982. С. 25.

Вернадский натуралиста. М., 1977. Кн. 2: Научная мысль как планетное явление. С. 39.

Ленин и книга. М., 1964. С. 9.

Вопросы инженерной геодинамики. Ташкент, 1979. Вып. 5. С. 61.

Металловедение и термическая обработка стали: Справочник: В 3 т. М., 1975.

Альберт ссылка: Справ. Киев, 19с.

Вэнс электромагнитных полей на экранированные кабели / Пер. с англ. ; Под ред. . М., 1980.

Ссылка на статью из собрания сочинений

Манифест Коммунистической партии // Соч. 2-е изд. Т. 4. С. 419.

Турецкий вопрос // Соч. 2-е изд. Т. 9. С. 20.

Ленин Интернационал и его место в истории // Полн. собр. соч. Т. 38. С. 302.

Паустовский роза // Собр. соч.: В 7 т. М., 1967. Т. 3. С. 287.

О Григории Козинцеве, моем учителе // Козинцев . соч.: В 5 т. Л., 1982. Т. 1. С. 9.

Ссылка на статью из газеты, журнала

Культура Страны Советов: [Передовая] // Правда. 1982. 5 апр.

Ответственность и стимулы // Прав­да. 19мая.

Масштаб задач // Лит. газ. 19мая.

Уоррен // Новый мир. 1982. № 4. С. 130.

Ссылка на сборник, на статью из сборника

Проблемы социального познания: (Вопросы формирова­ния социальной активности): Сб. науч. тр. / Под ред. . М., 1981.

Булыгин способ сравнительной поликариограммной оценки близких видов // Биологические основы селекций растений: Сб. науч. тр. / Под ред. . Воронеж, 1985.

Ссылка на статью из продолжающегося издания

Белох , предложение и цены — проблема сбалансированности // Изв. АН СССР. Сер. экон. 1982. № 2. С. 71—77.

Программное обеспечение для обработки пространственной географической информации / , , и др. // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 5. География. 1982. № 4. С. 102—103.

Ссылка на рецензию

Свое место в жизни // Москва. 1982. № 10. С. 202. — Рец. на повесть: Пора листопада // Октябрь. 1982. № 5. С. 7—51.

[Рецензия] // Вести, статистики. 1983. № 8. С. 54—55. — Рец. на кн.: Общая теория статистики / , , ­лева. М., 1981.

Ссылка на диссертации, авторефераты диссертаций

Свинцов основы редактирования текста: Дис. ... д-ра филол. наук. М., 1977.

Пшеничная техническая книга, 1725 — 1800 гг.: Автореф. дис. ... канд. техн. наук. М., 1984.

Ссылка на депонированные научные работы

Кондрашев и реклама книги в ГДР: Обзор / Моск. полигр. ин-т, 1984. Деп. в НИЦ «Информпечать» 25.07.84. ФН 176.

, Ковалев материальным обеспечением ремонтов / АН СССР. Дальневосточ. науч. центр. Ин-т экон. исслед. Хабаровск, 1973. Деп. в ИНИОН АН СССР 15.09.83, № 000.

Ссылка на патентные документы

А. С. 1007970 СССР, МКИ3 В 25J 15/00. Устройство для захвата неориентированных деталей типа валов / , (СССР). — № 000 / 25 — 08; Заявлено 23.11.81; Опубл. 30.03.83, Бюл. № 12.

Пат. 1007559 СССР, МКИ3 F 02 М 35/10. Выпускной трубопровод для двигателя внутреннего сгорания / М. Урбинати, А. Маннини (Италия); Чентро Ричерке п. А. (Италия). — № 000 / 25 — 06; Заявлено 25.06.79; Опубл. 23.03.83, Бюл. № 11, Приоритет 26.06.78; № 000 А/78 (Италия).

Ссылка на стандарты

ГОСТ 7.1.—84. Библиографическое описание документа. Общие требования и правила составления. М., 1984.

или

Библиографическое описание документа. Общие требования и правила составления: ГОСТ 7.1—84. М., 1984.

Приемы сокращения повторных ссылок

1.  Усечение выходных сведений.

Первичная ссылка

Повторная ссылка

Одногодки. Л., 1934. С. 34.

Песнь о Роланде. М., 1983. С. 123.

Одногодки. С. 15.

Песнь о Роланде. С. 20.

2.  Усечение всех элементов, кроме основного заглавия.

Первичная ссылка

Повторная ссылка

О Станиславском: Сб. воспоминаний, 1863—1938. М., 1948. С. 163.

Федин среди нас: Картины лит. жизни, 1921—1928. М., 1944. Ч. 2. С. 147.

О Станиславском. С. 178.

Федин среди нас. Ч. 2. С. 41.

3.  Замена основного заглавия условным его обозначением

Первичная ссылка

Повторная ссылка

Дерман из народа и . Харьков; Киев, 1924. С. 93.

Вернадский натуралиста. М., 1977. Кн. 2: Научная мысль как планетное явление. С. 39.

Дерман . соч. С. 74.

или

Дерман . соч. С. 74.

Вернадский соч. Кн. 2. С. 10.

или

Кн. 2. С. 10.

4.  При описании произведений на иностранных языках с латинской графической основой:

Первичная ссылка

Повторная ссылка

Еqqеr Е. Histoire du livre depuis ses origines juisqu aux nos jors. Paris, 1880. P. 15.

Eqqег Е. Ор. cit. Р. 23.

5.  Усечение конца основного заглавия (длинного)

Первичная ссылка

Повторная ссылка

Моисеева беседа — памятник русской публицистики XVI века. М.; Л., 1958. С. 87.

Моисеева беседа... С. 98.

6.  Сокращение аналитической ссылки.

Первичная ссылка

Повторная ссылка

Батальон четверых // Морская душа. М., 1951. С. 375.

Батальон четверых // Морская душа. С. 376.

или

Батальон четверых. С. 376.

или

Указ. соч. С. 376.

7.  Замена в группе библиографических ссылок под од­ним номером фамилии автора (авторов) словами Он же; Она же; Они же.

Если в группе библиографических ссылок под одним номером идут подряд работы одного автора (авторов), то в заголовке описания фамилию и инициалы автора (авторов) заменяют словами Он же, Она же, Они же и т. п. Напр.:

См.: Справочник по правописанию и литературной правке. 4-е изд. М., 1985; Он же. Справочник по пунктуации. М., 1984; , Розенталь редактирование. 2-е изд. М., 1961; Они же. Трудные случаи пунктуации. М., 1959.

В описаниях на иностранных языках с латинской графической основой: Idem (Он же); Fadem (Она же); Iidеm (Они же).

8.  Замена повторной ссылки словами Там же.

1 Гусев года с Толстым. М., 1982. С. 90.

2 Там же. С. 58.

1 Собрание сочинений: В 30 т. Т. 24. С. 359.

2 Там же. С. 105 (ссылка на тот же том).

3 Там же. Т. 25. С. 13.

1 Отверженные // Собр. соч.: В 15 т. М., 1954. Т. 6. С. 312.

2 Там же. С. 15.

3 Там же. С. 154.

1 Новый мир. 1959. № 2. С. 15.

2 Там же. С. 60.

3 Там же. 1960. № 1. С. 18.

1 Комс. правда. 19авг.

2 Там же. 19сент.

3 Там же.

1 В спорах о Мейерхольде // Театр. 1964. № 2. С. 49.

2 Там же. С. 50.

3 Дым отечества // Москва. 1963. № 9. С. 32.

4 Там же. № 10. С. 41.

1 Корогодский 3. Начало... // Театр. 1972. № 2.

2 Битва на полпути // Там же. С. 39.

Для ссылки на иностранных языках с латинской графической основой:

25 Nutti ni La structure de la personnalita. Paris, 1925. P. 234.

26 Ibid. P. 235.

Прикнижные (пристатейные) библиографические списки

Применяются следующие виды списков: по алфавиту фамилий авторов или заглавий, по хронологии публикаций, по тематике, по языку библиографического описания и др.

Возможны следующие заголовки списка:

—  Список цитируемых источников;

—  Список рекомендуемой литературы;

—  Список основных источников;

—  Литература;

—  Библиография и т. п.

При отсылке к произведению, описание которого вклю­чено в библиографический список, в тексте документа после упоминания о нем (после цитаты из него) проставляют в квадратных или круглых скобках номер, под которым оно значится в библиографическом списке, а в необходимых случаях — и страницы, например:

[18, т. 1, с. 753] или (18, т. 1, с. 753)

[18, Т. 1, с. 753]

Если библиографический список не нумерован, то в от­сылке проставляют начальные слова библиографического описания — имя автора или первые слова заглавия — и год издания, например:

(Тарле, 1961)

, 1963

(История Москвы, 1978)

Описание произведений, включенных в прикнижный (пристатейный) список, такое же, как и описание ссылок.

Приемы сокращения описаний при повторении элементов

1. Замена повторного описания словами Там же.

25 Боярская рукописью детской художественной книги // Ред. и книга. 1982. Вып. 9. С. 142—159.

26 Левина как творчество // Там же. С. 107—122.

2. Обозначение фамилий авторов словами: Он же; Она же; Они же.

Левитов старшего школьника. М., 1955.

Он же. Психология труда. М., 1963.

, Лукин дисциплинированности. М., 1960.

Они же. Очерки психологии старшего школьника. М., 1963.

ДОКУМЕНТЫ

Монографии

1. Выписка из протокола заседания кафедры с указанием: присутствовали, слушали, выступили, постановили. В постановляющей части должен быть решен вопрос не только о возможности публикации, но и о рекомендуемом научном редакторе (если требуется).

2. Выписка из протокола заседания Редакционно-издательского совета с указанием: присутствовали, слушали, выступили, постановили. В постановляющей части должен быть решен вопрос не только о рекомендации работы в печать, но и о научном редакторе (если требуется).

2. Заключение ответственного (научного) редактора о научной ценности и новизне работы (если имеется ответственный (научный) редактор).

3. Две внешние рецензии:

а) кафедры одного из ведущих по данной специальности вузов;

б) крупного специалиста в данной отрасли науки и техники (доктора или кандидата наук). В качестве рецензентов не должны утверждаться кафедры или специалисты того вуза, где работает автор.

4. Ответ (справка) автора (авторов) на критические замечания рецензентов (этот документ не заверяется). В нем автор (авторы) сообщает Издательству о дополнительно проделанной работе, указывает, какие замечания им приняты, а какие отвергнуты, аргументируя собственную точку зрения.

Учебники и учебные пособия

1. Выписка из протокола заседания кафедры, на которой работает автор, с указанием: присутствовали, слушали, выступили, постановили. В постановляющей части должен быть решен вопрос не только о возможности публикации, но и о рекомендуемом научном редакторе.

2. Выписка из протокола заседания Редакционно-издательского совета с указанием: присутствовали, слушали, выступили, постановили. В постановляющей части должен быть решен вопрос не только о рекомендации работы в печать, но и о научном редакторе (если требуется).

3. Заключение ответственного (научного) редактора (если редактор утвержден Редакционно-издательским советом университета).

4. Две внешние рецензии:

а) кафедры одного из ведущих по данной специальности вузов;

б) крупного специалиста в данной отрасли науки и техники, имеющего ученую степень и ученое звание (доктор наук или кандидат наук, профессор или доцент). В качестве рецензентов не должны утверждаться кафедры или специалисты того вуза, где работает автор.

5. Аргументированный ответ автора (авторов) на критические замечания рецензентов, т. е. справка о доработке рукописи.

6. При необходимости Издательство может потребовать от автора справку учебной части вуза или деканата, обосновывающую необходимость издания и указывающую количество лекционных часов, отводимое на чтение данной дисциплины.

Сборники

Сборники научных трудов

1. Выписка из протокола заседания кафедры с указанием: присутствовали, слушали, выступили, постановили. В постановляющей части должен быть решен вопрос не только о рекомендации работы в печать, но и о предполагаемом ответственном (научном) редакторе сборника или редколлегии сборника (если требуется).

2. Выписка из протокола заседания Редакционно-издательского совета с указанием: присутствовали, слушали, выступили, постановили. В постановляющей части должен быть решен вопрос не только о рекомендации работы в печать, но и о научном редакторе (если требуется).

3. Выписка из протокола заседания утвержденной редколлегии о составе данного выпуска, где обязательно перечисляются присутствовавшие на заседании, а также статьи, включенные в сборник (если имеется редколлегия).

4. Заключение ответственного (научного) редактора, в котором необходимо оценить актуальность рассматриваемых проблем, оценить новизну их решения и т. п.

5. Две внешние рецензии:

а) кафедры одного из ведущих по данной специальности вузов;

б) крупного специалиста в данной отрасли науки и техники (доктора или кандидата наук). В качестве рецензентов не должны утверждаться кафедры и специалисты того вуза, где работают авторы.

6. Аргументированные ответы ответственного (научного) редактора сборника на критические замечания рецензентов.

Материалы (тезисы) конференций

1. Выписка из протокола заседания утвержденной редколлегии о составе данного выпуска, где обязательно перечисляются присутствовавшие на заседании, а также статьи, включенные в сборник (если имеется редколлегия).

2. Выписка из протокола заседания Редакционно-издательского совета с указанием: присутствовали, слушали, выступили, постановили. Совет должен решить вопрос о возможности публикации и утвердить состав редколлегии и (если требуется) ответственного (научного) редактора.

3. Заключение ответственного (научного) редактора, в котором необходимо оценить соответствие тезисов данного сборника тематике заседания конференции и т. п.

После рекомендации Редакционно-издательским советом в печать рукопись регистрируется в Издательстве.

Документы, необходимые при переиздании рукописи

При переиздании рукописи без изменений (но с возможными исправлениями) сопроводительные документы, ранее сданные в Издательство, являются действительными, кроме выписки из протокола заседания кафедры. В этом случае автор (авторы) предоставляют новую выписку из протокола заседания кафедры с указанием: присутствовали, слушали, выступили, постановили. При переиздании рукописи с изменениями и дополнениями автор (авторы) сдает новые сопроводительные документы по полному перечню.

Издательский договор

После рекомендации рукописи в печать Редакционно-издательским советом университета и последующей ее регистрации и официального одобрения Издательством с ее автором (авторами) заключается Издательский договор. По соглашению сторон Издательский договор может быть заключен и в более ранние сроки.

Издательский договор с ответственным (научным) редактором или коллективом авторов сборника научных трудов или материалов (тезисов) научных конференций не заключается, поскольку этот вид научной работы считается выполненным в порядке служебного задания.

ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ, ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫЕ К СБОРНИКАМ

Тематический сборник научных трудов — издание, составленное из нескольких статей по единой теме, содержащих научно-теоретическую или прикладную разработку конкретной проблемы, и предназначенное для читателя-специалиста.

В тематических сборниках научных трудов публикуются научные материалы, имеющие принципиальное научное значение и практическую значимость, ранее не публиковавшиеся, подготовленные на высоком научном и идейном уровне.

Не допускается публикация в сборниках: информационных материалов, по обмену опытом, обзоров по разным проблемам науки и техники, статей, содержащих только методические указания и рекомендации.

Автор (соавтор) имеет право публиковаться в сборнике один раз, второй раз, в том числе в соавторстве, — в исключительном случае, по специальному решению редакционной коллегии.

Ответственный редактор может помещать в сборник только одну статью.

Не рекомендуется включать в сборник статьи с авторским коллективом более четырех человек.

Количество статей из вуза, подготовившего сборник к изданию, не должно превышать 50% (для межвузовских сборников).

Сборники научных трудов выпускаются объемом до 10 уч.-изд. л. Объем статьи должен быть: по естественным и техническим наукам — не более 0,5 уч.-изд. л., по гуманитарным наукам — не более 1,0 уч.-изд. л.; лишь в отдельных случаях по специальному решению редакционной коллегии объем статьи может быть увеличен в том и в другом случае еще на 0,5 печатного листа.

Рукопись сборника научных трудов должна включать:

1)  обложку,

2)  титульный лист,

3)  оборот титульного листа,

4)  публикуемые статьи,

5)  реферат на каждую статью по естественным и техническим дисциплинам,

6)  ссылки и библиографические списки после каждой статьи,

7)  содержание.

Для подготовки сборников к изданию создается редакционная коллегия, в состав которой входят:

1)  ответственный редактор, имеющий ученую степень,

2)  его заместитель (если требуется),

3)  ответственный секретарь,

4)  члены редколлегии из числа ведущих научных работников и специалистов по тематике сборника.

Задачи редколлегии:

1)  информировать соответствующие организации и вузы о намеченном издании;

2)  принимать статьи, имеющие только положительные рецензии;

3)  осуществлять научное и организационное руководство сборником; отвечать наряду с автором за научно-теоретический уровень публикуемых материалов, обеспечивать их научное и, при необходимости, литературное редактирование;

4)  направлять, в случае необходимости, рукописи на дополнительное рецензирование;

5)  в случае несогласия автора с заключением редколлегии об отклонении его статьи рассматривать статью вторично, направив предварительно ее на рецензирование. Вторичное решение редколлегии является окончательным. При равном числе голосов голос ответственного редактора является окончательным;

6)  составлять примечание о публикуемой статье, если редколлегия не разделяет полностью взглядов автора;

7)  тщательно выверять цитаты;

8)  представлять приготовленный к печати материал в редакционно-издательский совет университета.

ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ, ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫЕ К УЧЕБНИКАМ И УЧЕБНЫМ ПОСОБИЯМ

Наиболее эффективна следующая последовательность расположения основных текстовых элементов и справочно-сопроводительного аппарата:

Оглавление.

Предисловие.

Методические рекомендации.

Введение.

Основной текст.

Заключение.

Приложения.

Указатели.

Литература.

Методически оправданно расположение Оглавления в начале книги.

Предисловие должно отвечать следующим основным требованиям:

— характеризовать роль и значение дисциплины (вида занятий) в подготовке специалиста, показать место дан­ного курса (его части) среди других дисциплин (пре­дыдущих и последующих);

— содержать формулировку основных задач, стоящих перед студентом при изучении учебной дисциплины.

В Методических рекомендациях показывается, какие предшествующие знания являются основой для успешного изучения данной дисциплины, дается общая характеристика книги, ее структуры и содержания, дозировки учебного материала. Даются рекомендации по организации самостоятельной работы, пользованию справочно-сопроводительным аппаратом книги, использованию технических средств обучения.

Цель Введения — ориентировать студента в даль­нейшей работе с книгой, подготовить его к усвоению основного текста. Введение представляет собой краткий ис­торический очерк, готовящий студентов к пониманию совре­менного состояния проблемы изложения основных исход­ных понятий. Приводится обзор научных взглядов, лите­ратурных источников или экспериментальных данных, по­казывается преемственность знаний, полученных при изу­чении предшествующих дисциплин. Особое внимание дол­жно быть уделено вопросам применения знаний, которые получит студент при изучении данной дисциплины, в ре­шении практических задач.

Основной текст представляет собой дидактически и методически обработанный и систематизированный автором словесный материал, соответствующий учебной программе.

Общие требования к тексту:

обеспечивать полное раскрытие программы учебной дисциплины с учетом последних достижений научно-тех­нического прогресса;

— обеспечивать условия для самостоятельной творческой работы студента, формирования его идейно-теоретического и профессионального уровня;

— быть доступным для успешного усвоения, способствовать формированию творческих способностей и навыков;

— обеспечивать преемственность знаний, полученных при изучении предшествующих дисциплин;

— предусматривать возможность использования технических средств обучения, вычислительной техники;

— использовать возможности поясняющих и дополня­ющих текстов, сочетая их в обоснованном объеме с основным текстом;

— объем текста, его основной, дополнительной и поясняющей частей, разбивка на разделы, главы и параграфы должны соответствовать графику учебного процесса. Лучшим можно считать прием полекционного дозирования программного материала.

Оптимальный объем учебника (учебного пособия) возможно получить за счет отказа от подробного изложения устаревшего, второстепенного для науки материала, за счет рационального определения главного в содержании дисциплины. Существенное сокращение объема книги может быть достигнуто путем сжатого изложения тех вопросов, о которых студенты уже имеют понятие из общих курсов. Здесь можно ограничиться ссылками и краткими формулировками для логической связи с излагаемым мате­риалом. В учебнике (учебном пособии) также не должно быть материала, который понадобится позднее по другим дисциплинам.

Важное место в учебных книгах занимают иллюстра­ции, которые авторами должны использоваться только в тех случаях, когда они дополняют или поясняют словес­ную информацию, содержащуюся в книге.

В Заключении, объем которого целесообразен от 0,5 до 1,0 листа, авторы подводят итог изложения учебного материала. Здесь следует отметить нерешенные вопросы той или иной отрасли знания, гипотезы, основные направления дальнейшего развития.

РЕЦЕНЗИРОВАНИЕ РУКОПИСЕЙ И ТРЕБОВАНИЯ, ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫЕ К РЕЦЕНЗИЯМ

Рецензирование — один из важнейших процессов в вузовском книгоиздании, непосредственно связанный с качеством будущих книг.

Задача рецензирования — не только способствовать самому строгому отбору авторских рукописей для издания, но и давать конкретные рекомендации авторам по улучшению их рукописей.

Рецензирование учебной литературы

Рецензии на учебную книгу должны объективно оценивать рукопись и содержать всесторонний анализ ее методических достоинств и недостатков. Если рецензия дается на рукопись учебника или учебного пособия, необходимо указать, для какой конкретно специальности или групп специальностей вузов предназначена книга.

Оценивая учебную книгу, рецензент должен дать заключение по следующим основным вопросам:

1. Определить соответствие материала, изложенного в рукописи, содержанию программы курса (при наличии отступлений от учебной программы следует указать, чем они вызваны и целесообразны ли они) и требованиям государственного образовательного стандарта.

2. Оценить актуальность содержания рукописи: соответствует ли уровень изложенного в ней материала современным достижениям науки, техники и культуры.

3. Указать, чем отличается предлагаемое произведение от уже опубликованных на ту же тему.

4. Дать оценку рукописи с методической точки зрения и определить, отвечает ли она требованиям преподавания данной дисциплины.

5. Проанализировать полноту и качество дидактического аппарата будущего издания, определить, насколько методически верно подобраны контрольные вопросы и задачи.

6. Оценить эффективность использования будущей книги для самостоятельной работы студентов.

7. Указать, насколько полно представлены элементы справочно-сопроводи­те­льного аппарата (с учетом вида издания): предисловие, указатели, прикнижная ан­нотация (с читательским адресом), библиографические списки, списки сокращений и условных обозначений и др., а также такие элементы текста, как введение, заключение, приложения.

8. Дать качественную и количественную оценку приведенного в рукописи материала (фактического и иллюстрационного).

9. Оценить правильность и точность определений и формулировок.

10. Дать оценку использования в рукописи общепринятой терминологии, норм, правил, стандартов и т. п.

11. В рукописях по специальным дисциплинам оценить соответствие обозначений величин, определений и понятий принятым в учебной литературе по общенаучным и общетехническим дисциплинам стандартам.

12. Дать оценку литературного стиля изложения материала.

13. Оценить возможность использования будущей книги для федеральных нужд.

14. Дать обоснованные выводы о рукописи в целом и при необходимости рекомендации по ее улучшению.

Рецензирование научной литературы

Оценивая сборники научных трудов, рецензент должен дать заключение по следующим основным вопросам:

1)  является ли сборник межвузовским;

2)  в чем новизна сборника, актуальность поставленной проблемы;

3)  выдержана ли тематика сборника, соответствует ли его название содержанию статей;

4)  приемлема ли структура сборника;

5)  выявлена ли научная и практическая значимость статей;

6)  достаточен ли научно-теоретический уровень каждой статьи, сборника в целом;

7)  достаточно ли высоко качество литературной обработки (ясность и четкость формулировок, логическая последовательность, форма изложения материала).

В заключительной части рецензии на рукопись по результатам ее анализа должна быть дана четкая рекомендация или о ее издании в представленном виде, или о необходимости ее доработки либо переработки (с конструктивными замечаниями).

В тех случаях, когда рецензия содержит рекомендации по доработке рукописи, автору следует написать ответ на замечания рецензента, в котором должны содержаться сведения о внесенных в рукопись соответствующих изменениях, а также мотивированные возражения рецензенту по тем замечаниям, которые автор не принял.

Если рукопись по рекомендации рецензента подверглась значительной авторской переработке, ее целесообразно направить на повторное рецензирование тому же рецензенту который сделал критические замечания.

В случае, если на рукопись получены разноречивые рецензии, ее следует направлять на дополнительное (контрольное) рецензирование.

НАУЧНОЕ РЕДАКТИРОВАНИЕ

Научное редактирование — редактирование авторского оригинала с точки зрения ее научного содержания.

Как правило, научное редактирование выполняет имеющий соответствующую ученую степень крупный специалист в той области науки, к которой относится подготавливаемое к изданию произведение или с которой оно связано.

При редактировании пособия научный редактор должен проанализировать материалы и дать письменное заключение: о готовности рукописи, научности и практической ценности, соответствии структуры пособия его цели, использовании научной терминологии.