Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

для студентов заочной формы обучения

МИНОБРНАУКИ РОССИИ

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования

«Санкт-Петербургский государственный инженерно-экономический университет»

(СПбГИЭУ, ИНЖЭКОН)

филиал в г. Кизляре

Факультет «Информатики и финансов»

КАФЕДРА ЮРИДИЧЕСКОЙ ПСИХОЛОГИИ И ПРАВОВЕДЕНИЯ

ЗАОЧНОЕ ОБУЧЕНИЕ

 
 

ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК

(АНГЛИЙСКИЙ)

Методические указания к изучению дисциплины

и выполнению контрольной работы

для студентов заочной формы обучения

080105 «Финансы и кредит», 080109 «Бухгалтерский учет, анализ и аудит», «Прикладная информатика в экономике»

Кизляр

2011

Допущено редакционно-издательским советом СПбГИЭУ

в качестве методического издания

Составитель: ст. преп.

Рецензенты: к. п.н., доцент

Подготовлено на кафедре

юридической психологии и правоведения

Отпечатано в авторской редакции с оригинал-макета, представленного составителем

Подписано в печать_________________

Формат 60ч84 1/16 Печ. Л. Тираж___экз Заказ_______

© СПбГИЭУ, филиал г. Кизляр, 2010

СОДЕРЖАНИЕ

1. Общие положения………………………………………….4

2. Методические указания к изучению дисциплины……...4

3.Методические указания к выполнению контрольной работы…………………………………………………………5

4. Контрольные задания по вариантам…………………….7

5. Требования к оформлению контрольной работы

6. Список литературы

Общие положения

Письменная контрольная работа по дисциплине «Иностранный язык» (английский), предусмотрена учебным планом СПбГИЭУ. Целью выполнения контрольных заданий является самостоятельное приобретение и углубление общей коммуникативной и профессиональной компетенции, которая включает в себя лингвистический компонент. Основной акцент делается на лексико-грамматической и словообразовательной модели английского языка для профессионального общения.

2. Методические указания к изучению дисциплины.

Целью обучения является практическое овладение иностранным языком.

Задачами обучения являются:

- формирование и совершенствование языковых навыков, что предусматривает дальнейшее развитие лексических навыков, закрепление и систематизация грамматического материала, пройденного на первом этапе.

- развитие умений иноязычного общения в разных сферах и ситуациях, что включает в себя поиск и осмысление информации, где главным является овладение всеми видами чтения; устные контакты (говорение и аудирование) и письменные контакты (деловое и научное письмо).

Студентам следует обратить особое внимание на самостоятельную подготовку материала из рекомендуемых учебных пособий.

При переводе текстового материала большое значение имеет работа со словарем. Студентам необходимо регулярно вести рабочий словарь, в который вносятся все незнакомые слова в исходной форме.

Для понимания иностранного текста необходимо также знать грамматический материал, на котором он построен.

Для закрепления навыков и аудирования рекомендуется использовать аудио-визуальные средства обучения.

3. Методические указания к выполнению контрольной работы.

Задания контрольной работы по иностранному языку подготовлены в соответствии с программой и включает следующую тематику:

- оригинальный текст по экономике

- вопросы на понимание текста

- диалоги в рамках делового общения

- текстовые образцы делового письма

- составление запроса на английском языке

Контрольная работа по иностранному языку строится на базе предыдущих работ по дисциплине «иностранный язык» и требует усвоения основных положений грамматики, синтаксиса, лексики, словообразования и понятия контекста в английском языке.

К выполнению контрольных работ следует подходить творчески, особенно к переводу текстового материала. В этом случае необходимо прежде всего ознакомится с его содержанием и определить общую направленность текста. Затем следует сделать список незнакомых слов, встречающихся в тексте, и расположить их в предварительных в алфавитном порядке, что сэкономит время поиска их русских соответствий в словаре. В качестве третьего этапа целесообразно сконцентрировать внимание на словосочетаниях и грамматических конструкциях, содержащихся в тексте, и - при необходимости - обратиться к грамматическим комментариям, находящимся в базовом учебнике английского языка. После этих этапов обработки текста можно приступить к его переводу.

В ряде случаев для точной передачи содержания может потребоваться специализированный экономический словарь.

Чтобы правильно выполнить контрольную работу необходимо усвоить следующий грамматический материал:

1.  Притяжательный падеж;

2.  Тип вопросов (общие вопросы, специальные вопросы, альтернативные, вопросы расчлененные вопросы);

3.  Видо-временные формы английских глаголов.

Образец выполнения задания (к упражнению 1.3.).

Does your sister’s pupil know English well – Общий вопрос.

Ученик твоей сестры хорошо знает английский? Sister’s pupil.

Грамматический справочник

Притяжательный падеж

Существительное в притяжательном падеже служит определением к другому существительному и отвечает на вопрос “Whose?”.

1.  Притяжательный падеж существительных в единственном лице образуется путем прибавления к существительному окончания – ‘s (т. е. закона апострофа и буквы s).

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

The girl’s hat – шляпа девушки

2. Притяжательный падеж существительных во множественном числе образуется прибавлением одного только ‘ (апострофа).

The boys’ books – книги мальчиков.

The workers’ tools – инструменты рабочих.

Если существительное во множественном числе не имеет окончания – s, то притяжательный падеж образуется, как в единственном числе, путем прибавления окончания - ‘s: the children‘s toys – игрушки детей, the workmen’s tools – инструменты рабочих.

3. Притяжательный падеж составленных существительных образуется путем прибавления окончания - ‘s к последнему слову, входящему в состав существительного:

My brother – in - low‘s library – библиотека моего зятя.

Контрольные задания для 1 курса по вариантам.

Грамматика: Притяжательный падеж имени существительного. Времена глагола в активном залоге.

Существительное в притяжательном падеже служит определением к другому существительному, выражает принадлежность и отвечает на вопрос “Чей?”

Alice’s sister is a shop-assistant.

My friends’ names are Bill and Dan.

Времена глагола в активном залоге.

Present

Simple

Progressive

Perfect

Perfect Progressive

V1 Vs

Do you speak English?

Does he work?

am

is Ving

are

have

V3ed

has

have

been Ving

has

Past

V2ed

Did you?

was

Ving

were

had V3ed

had been Ving

Future

shall

V

will

shall

be Ving

will

shall

have V3ed

will

shall

been Ving

will

V – Verb (глагол), V2ed – Past Simple, V3ed – Participle (причастие II)

Ving – Participle I

I Вариант

Выполняется студентами, фамилии которых начинаются с букв А-Л.

1.  Перепишите предложения, подчеркните глагол-сказуемое, определите его видо-временную форму. Переведите предложения на русский язык.

I got up and had sausage, egg, bacon and tomatoes for breakfast and read the Sundy Mirror. My brother Erick knocked at door and asked me if I wanted to go fishing with him. We plan to increase our advertising. He didn’t buy any oil yesterday.

2.  Перепишите предложения. Поставьте глагол в прошедшем времени. Переведите предложения на русский язык.

I (to see) your mother yesterday. She’s looking fine. My boos (to fly) to New York again last week. It (to be) very late when I (to come) home last night. We (to buy a new fridge two months age.

3.  Образуйте вопросительную форму от предложений. Объясните употребления временной формы. Переведите предложения на русский язык.

I’ve never been to Switzerland. I’m going to the cinema. I like smoked salmon. My brother can speak six languages.

4.  Образуйте Participle I и II от следующих глаголов:

break, come, arrive, go, buy, be, watch, bring, send, older.

5.  Перепишите предложения, употребив притяжательный падеж существительных.

Пример: Mary has got two brothers. They’re both engineers.

Mary’s brothers are both engineers.

My mother has both a new car. It’s very expensive. Our manager has got a nice office. It’s on the fourth floor. They have got two daughters. Their names are Monica and Pat.

6.  Перепишите и переведите текст используя словарь.

Harrods.

Everybody knows Harrods, and most people agree it's the best shop ill London. Even the Queen and Queen Mother do their shopping there, so it must be good... It's the largest and most famous store in England. You can get everything from large tropical snakes to antique pianos.

People like shopping in Harrods, and they spend a lot of money. The most money ever spent by a single customer was two million two hundred thousand pounds, and he paid in cash! It was the shop's biggest cash sale.

About 50,000 people go to Harrods every day, but the busiest times are Christmas and the January and July Sales, when many more shoppers visit the store. People can find the biggest bargains on the First day of the Sales. The first day is the most crowded. On that day, about 300,000 people visit Harrods.

One of the most popular buys at Christmas time are the Christmas puddings - Harrods sells over 120 tons of these a year.

Harrods has a great many overseas visitors, and it exports many of its goods. Some of the most unusual exports have included a Persian carpet to Iran, a fridge to Finland, six bread rolls to New York, and a pound of sausages to a yacht in the Mediterranean.

Answer the questions.

1. What famous people shop in Harrods?

2.  How many Christmas puddings do they sell every year?

3.  What other unusual exports do you hear about?

II Вариант

Выполняется студентами, фамилии которых начинаются с букв М-Я.

1.  Перепишите предложения, подчеркните глагол-сказуемое, определите его видо-временную форому. Переведите предложения на русский язык.

Food price in our country are going up fast. I will give you the exact date of despatch. I’ve read that article already. What were you doing from three till five last Friday?

2.  Перепишите предложения. Поставьте глаголы в прошедшем времени. Переведите предложения на русский язык.

I (not see) Mary last week. She (to leave) in 1995. I (not speak) to Nick yet. He (to change) his job three times this year.

3.  Образуйте вопросительную форму от следующих предложений. Объясните употребление

временной формы. Переведите предложения на русский язык.

We have known each other for three year. Monica told me about that. We’ve seen Carmen before. Here is our catalogue.

4.  Образуйте Participle I и II от следующих глаголов:

answer, begin, drive, find, learn, meet, prove, wear, give, sell.

5.  Перепишите предложения, употребив притяжательный падеж существительных.

Пример: Mary has got two brothers. They’re both engineers.

Mary’s brothers are both engineers.

Alice has got a sister. She’s much taller than her My brother has got two friends. Their names are Bill and Dan. My boss lives in a nice house. It is much more comfortable than mine.

6.  Перепишите и переведите текст используя словарь.

MARKETING

Marketing includes all the business activities connected with the movement of goods and services from producers to consumers. Sometimes it is called distribution. On the one hand, marketing is made up of such activities as transporting, storing and selling goods and, on the other hand, a series of decisions you make during the process of moving goods from producer to user. Marketing operations include product planning, buying, storage, pricing, promotion, selling, credit, traffic and marketing research.

The ability to recognize early trends is very important. Producers must know why, where, for what purpose the consumers buy. Market research helps the producer to predict what the people will want. And through advertising he attempts to influence the customer to buy. Marketing operations are very expensive. They take up more than half of the consumer's dollar. Thе trend in the USA has been to high mass consumption. The construction of good shopping centres has made goods available to consumers. It provided a wide range of merchandise and plenty of parking facilities.

Active vocabulary.

producer - производитель

consumer - потребитель

user - потребитель

distribution - сбыт, распределение

marketing - продажа, сбыт, маркетинг

transporting - транспортировка

storing - складирование, хранение

storage - хранение

product planning - разработка новых продуктов

pricing - калькуляция цен

promotion - содействие в продаже

(какого-либо товара),

например, с помощью рекламы

traffic - торговля

marketing research - изучение рынка сбыта

trend - тенденция, общее направление

to predict - предсказывать

to influence – влиять

Answer the questions.

1. What does marketing mean?

2. What activities does marketing consist of?

3. What do marketing operations include?

Контрольные задания для 2 курса по вариантам.

Грамматика: Употребление инфинитива с частицей to и без неё.

Времена английского глагола в пассивном залоге.

Употребление инфинитива с частицей to.

1.  Если в предложении два инфинитива, соединенные, and или or, частица to перед вторым инфинитивом обычно не ставится.

2.  Иногда, чтобы не повторять один и тот же глагол, вместо полной формы инфинитива этого глагола употребляется только частица to.

I seem to have hurt thought I never meant to.

3.  Инфинитив с частицей to употребляется после глаголов to be и to have, используемых в качестве модальных.

4.  После глаголов agree, be able, expect, hope, learn, need, want, would like, would love.

She agreed to help me.

5.  В конструкции something to wear (drink, eat etc.) и подобных конструкциях.

Употребление инфинитива без частицы to.

1.  Частица to не употребляется после модальных глаголов (кроме want, ought) и вспомогательном глаголе do, will, shall, would, could и had better.

2.  После глагола make (заставлять), let (позволять)

What made you come so early?

Don't let the fire go out.

Употребление английского глагола в пассивном залоге.

Форма Passive Voice образуется при помощи вспомогательного глагола to be и причастия II смыслового глагола: to be grown быть выращенным.

Simple

Progressive

Perfect

Present

Am

Is V3ed

Are

Am

Is V3ed

Are

Has been V3-ed

Have been V3-ed

Past

Was

V3-ed

were

Was

being V3ed

Were

Had been V3-ed

Future

Will be V3ed

Вместо отсутствующих форм Future Progressive употребляется форма Future Simple

Will have been

V3ed

I Вариант

1.  Употребите инфинитив с частицей to или без нее. Переведите предложения на русский язык.

1. Why don't you (to take/take) a holiday?

2. She agreed (to help/help) me.

3. I think he'll agree (to have/have)the meeting in his office.

4. You were able (do/to do) it yourself.

2.  Перепишите предложения, поставьте глагол в пассивном залоге. Переведите предложения на русский язык.

1.  Windscreens (make) from glass.

2.  My new car (deliver) tomorrow.

3.  This shop (build) in 1956.

4.  I (tell) about that yesterday.

3.  Перепишите предложения заменив активный залог на пассивный.

1.  He was sure someone had moved his paper.

2.  Alan will paint the house for us while we're away.

3.  Somebody has drunk all the water.

4.  Many citizens visited the Sales last week.

4.  Замените пассивный залог на активный.

1.  This building was designed by a German architect.

2.  We're being driven to the airport by my brother.

3.  He's been offered a good job by manager.

4.  I was taught to use a computer by Mr. Wilson.

5.  Укажите (напишите) инфинитив от следующих причастий II:

broken, felt, gone, led, paid, met, put, sent, spent, told.

6.  Перепишите и переведите текст используя словарь.

WHOLESALING

Wholesaling is a part of the marketing system. It provides channels of distribution which help to bring goods to the market. Generally indirect channels are used to market manufactured consumer goods. It could be from the manufacturer to the wholesaler, from the retailer to the consumer or through more complicated channels. A direct channel moves goods from the manufacturer or producer to the consumer.

Wholesaling is often a field of small business. About a quarter of wholesaling units account for one-third of total sales.

Two-third of the wholesaling middleman are merchant wholesalers who take title to the goods they deal in. There are also agent middlemen who negotiate purchases or sales or both. They don't take title to the goods they deal in. Sometimes they take possession though. These agents don't earn salaries. They receive commissions. This is a percentage of the value of the goods they sell.

Wholesalers simplify the process of distribution. As a wholesaler handles a large assortment of items from numerous manufacturers he reduces the problem of both manufacturer and retailer. The store-keeper does not have to deal directly with thousands of different people. He usually has a well-stocked store and deals with only a few wholesalers.

Answer the questions.

1. What is the aim of the wholesaling?

2.What is an indirect channel of distribution?

3. What channel of distribution is preferable?

II Вариант

1.  Употребите инфинитив глагола с частицей to или без неё. Переведите предложения на русский язык.

I would love (learn / to learn) Japanese. Do you know how (to use / use) computer? If you want (to go / go) to China you have (to get / get) a visa. Do you think Ann will agree (have / to have) the meeting in her office?

2.  Перепишите предложения, поставьте глагол в пассивном залоге. Переведите предложения на русский язык.

Over forty languages (speak) in Kenya. The telephone (invert) by a Scotsman. You wedding dress (finish) in a couple of days. Our shop (visit) by hundreds of buyers everyday.

3.  Перепишите предложения заменив активный залог на пассивный.

They’ve found your wallet in the supermarket. The whole family watches this program. Somebody has taken my book. We were discussing the plan when he came.

4.  Перепишите предложения заменив пассивный залог на активный.

Paris is visited by thousand of tourists every year. The last lecture will be given by Prof. James. A definite answer will have been given you by Monday. The catalogues may be looked through by our customer.

5. Укажите инфинитив от следующих причастий II:

brought, found, flown, hurt, left, made, seen, shown, stood, thought.

6. Перепишите и переведите текст используя словарь.

RETAILING

Retailing is selling goods and services to the ultimate consumer. Thus, the retailer is the most expensive link in the chain of distribution. Being middlemen, they make their profit by charging the customer 25 to 100 per cent more than the price they paid for the item.

The retailers operate through stores, mail-order houses, vending machine operators. There are different types of retail stores: department stores, discount houses, cooperatives, single line retailers. The major part (over 95 per cent) of retail establishments concentrate on a single line of merchandise for example, food, hardware, etc. But nowadays there is a trend for many single line stores to take on a greater variety of supplies.

The retailer performs many necessary functions. First, he may provide a convenient location. Second, he often guarantees and services the merchandise he sells. Third, the retailer helps to promote the product through displays, advertising or sales people. Fourth, the retailer can finance the customer by extending credit. Also the retailer stores the goods in his outlet by having goods available.

Active vocabulary.

retailing - розничная продажа

ultimate consumer - конечный потребитель

mail-order house - посылторг

vending machine operator - оператор торговых автоматических машин (продающих мелкие товары: газеты, сигареты и т. д.)

discount house - магазин с относительно

низкими ценами на товары

single line retailer - розничный торговец, продающий какой-либо один товар

to perform functions - выполнять функции

extending credit - длительный кредит

outlet - рынок сбыта, торговая точка

discount - скидка

Answer the questions.

1. What is retailing?

2. In what way does a retailer serve a customer?

3.  In what way does a retailer serve a manufacturer?

Контрольные задания для 3 курса по вариантам

Вариант I.

Выполняется студентами, фамилии которых начинаются с букв А-Л.

I. Письменно переведите текст.

Banks and Business.

Banks аге different countries let's speak about the banks in the United States of America. There, commercial banks are classified into two main groups. First, there are national banks. They are chartered and supervised Ьу the Federal Government, Secondly, there are state banks. They are charted and supervised Ьу the state in which they are operated. АН commercial banks сап make loans to borrowers.

Major commercial banks in such cities as Tokyo, Paris Rio cooperate with each other. In this way they finance imports and export between countries.

An importer buys merchandize from another сошпгу using the currency of that country. For that purpose he buys this currency from the foreign exchange department of his bаnk. And at the same way if an exporter, receives foreign money from sales to other countries, he seHs this currency to his Ьаnk. Ву this method the currency of any country сап usuaHy Ье exchanged.

II. Найдите в тексте ответы на следующие вопросы:

1. What do commercial banks do?

2. Who supervises the operations of national banks?

3. What kind of currency does an importer generally use when he buys goods from another country?

4. What kind of commercial banks in the USA do уоu know?

III. Измените предложения согласно образцу. Переведите.

Model: We use the safety deposit boxes (sometimes).

We sometimes use the safety deposit boxes. Мы иногда используем сейфы для депозитов.

1. All the banks provide credit services (usually).

2. Banks give investment advice (sometimes).

3. Banks charge interest (always).

4. Уоu сап borrow money quickly (rarely).

5. Businesses want to borrow money (frequently)/

IV. Переведите на английский язык.

1. Государство учреждает коммерческие банки.

2. Все банки устанавливают проценты на ссуду.

3. Наш банк намерен предоставить краткосрочную ссуду этому предприятию.

4. Если ты хочешь купить товары за границей, ты должен поменять деньги в отделе обмена валюты.

V. Поставьте 5 вопросов к предложению (общий, специальный, вопрос к подлежащему, альтернативный и разделительный).

Не had arrived to the conclusion to take а long-term loan when 1 met him yesterday.

Вариант II.

Выполняется студентами, фамилии которых начинаются с букв М-Я.

I. Письменно переведите текст.

Product development and Planning.

The number of new products coming into the market of western countries every year is overwhelming. The major part of these products is not new, but adaptations. It means that these, products are not new they аге existing items to which а modification has Ьееn made. Only few products are really original or innovations and adaptations are designed, produced and marketed bу small businesses. Very often а new product is formed оn the basis of the new business. Sometimes there is а patent to make the business more successful. But it happens very often that market research hasn't bееn don't carefully.

Even in case larger scale producers do more research and testing there is по sure success. А promising new product mау bе also robbed of success Ьу unreasonable prices, unadequate promotion and роог selling methods. Generally less that оnе fifth of аll new products terms out to bе profitable.

П. Найдите в тексте ответы на следующие вопросы.

1. How саn уоu explain the term adaptation?

2. What is аn innovation?

3. Why are mаnу innovations and adaptations manufactured and marketed bе small businesses?

4. Why is it 80 important to obtain а patent?

5. Why does the failure of а new product take place?

Ш. Измените предложения согласно образцу. Переведите.

Model: We must fulfill complete testing.

Complete testing must bе fulfilled. - Полное исследование должно быть завершено.

1. They must expand the line.

2. Уоu could apply for а patent.

3. 1 must develop а new trend.

4. Уоu should start market research.

IV. Переведите на английский язык.

1. Мелкие производители выпускают большое количество товаров.

2. Вам необходимо получить патент на производство данного товара.

3. Тщательное исследование рынка необходимо, чтобы гарантировать успех.

4. Нам необходимо расширить линию.

V. Поставьте 3 вопроса к предложению.

The соmраnу will start their promotion campaign very soon.

Контрольные задания для 5 курса по вариантам

Вариант 1

Выполняется студентами, фамилии которых начинаются с букв А-Л.

Упражнение 1. Прочитайте и переведите данный текст.

Importers and exporters do not use the same сurrenсу. When they buу and sell goods they change mоnеу from оnе сurrenсу to another. There are two ways of doing this. First, the importer саn рау in his сurrenсу and the exporter changes it оn the international сurrenсу market. Secondly, the importer sells his own сurrenсу and purchases the exporter's. Then the importer pays. Usually the banks buу and sell сurrenсу for their clients.

The international сurrenсу market consists of а net of а net of international banks. Exchange brokers and dealers deal in foreign exchange (Forex) transactions. Тhe exchange rates fluctuate from day to day. For example, оnе day the exchange rate is 0.526 pound sterling to а dollar, another day it is 0.520pound sterling {о а dollar. Dealers and banks Choose the test rates and profit bу Forex dealing.

Пояснения к тексту:

Сurrenсу –валюта

deal - иметь дело, сделка, совершать сделку

goods - товары

net - сеть

foreign exchange - валютный рынок, иностранная валюта

rate - ставка, курс

pound sterling - фунт стерлингов

fluctuate - колебаться

purchase - приобретать

exchange brocker - брокер, совершающий операции по обмену валюты

Упражнение 2. Ответьте на вопросы к тексту.

1. Do the importers and exporters use the same сurrenсу?

2. How do the importers get the сurrenсу they need?

3. What is the first way the importers use?

4. Where does the importer change mоnеу?

5. Who buys and sells сurrenсу for their clients?

6. What does the international сurrenсу market consist оf?

7. Who deals in Forex transactions?

8. Do the exchange rate fluctuate?

9. What rates do the dealer choose to profit bу foreign сurrenсу transactions?

Упражнение 3. Раскройте скобки и употребите глагол в нужном времени, лице и числе.

1. Тhe swimming bath (to ореn) at 9.00 and (to close) at 18.30 every day

2. Тоm usually wakes uр early. Yesterday morning he (to wake uр) late.

3. Perhaps in the future men (to live) оn the sea, away from the crowded and noisy cities оn land.

4. What time banks (to сlosе) in Britain?

5. I (not/ to go) to work yesterday because 1 (not/to bе) very well.

6. I (to have) а саг but 1 (not/to use) it very often.

Упражнение 4. Заполните пропуски артиклями, где это необходимо.

1. I have two children, ... girl and... bоу, ... girl is six and... bоу is four.

2. She goes to.. work in... City bу... train every day. Неr office is in... Parker Street.

3. I never read newspapers during the week, but 1 buу... OBSERVER every Sunday and I read it in ... bed.

4. Prime Ii1inister is.. , most important person in... British government.

5. What do уоu usually have for... breakfast?

6. We have.. dinner at eight о' clock in... evening.

7. Which сitу is... сарital of your country?

Упражнение 5.Заполните пропуски предлогами, где это необходимо.

1. I work…a department store..

2. I walk …. work

3. I don't wогk'…Saturtdау.

4. I соmе….. Germany.

5. I work ……Rol1s-Royce;

6. Mozart was born... Salzburg;

7. Тhe office is ... the first floor.

Вариант 2

Выполняется студентами, фамилии которых начинаются с букв М-Я.

Упражнение 1. Прочитайте и переведите данный текст.

LICENSIG

When а соmpanу is small it саnnот sometimes enter а foreign market. It саn sign а licensing agreement with а foreign firm. А licensing is а legal agreement in which оnе firm gives another а right to manufacture and sell its product. А company that obtains this right pays the licenser а royalty. Royalty is а certain percentage of the income from the sale product.

Businesses that have patents or trademarks usually саn use licensing to protect them against counterfeiters. Тhe licensee gains а successful product and the know-how. The licenser often controls the quality of the goods which the licensee produces, because high quality guarantees the reputation of the licenser. The licensee chooses the selling strategies because he knows more about how to sell the product in foreign market.

Пояснения к тексту:



Упражнение 2. Ответьте на вопросы к тексту.

1. What does а сompanу sign if it саnnot enter а foreign market?

2. Who does it sign а licensing agreement with?

3. What is а license?

4. What right does а licensing agreement give to а firm that signs it?

5. What firm usually acts as а licenser?

6. What do they protect themselves from?

7. What does the licensee gain?

8. Why does the licenser control the quality of the goods which the licensee produces?

9. Who knows the market better - the licenser or the licensee?

Упражнение 3. Раскройте скобки и употребите глагол в нужном времени, лице и числе.

1. Му father (to сomе) from Scotland.

2. Тоm usually goes out in the evening. Yesterday evening he (to stay) at home.

3. How таnу cigarettes (уоu/ to smoke) а day?

4. We (not/to eat) аnything last night because we (not/to bе) hungry.

5. According to the weather forecast it (to rain).

6. I (to play) the piano, but 1 (not/to play) very well.

7. Му father (to teach) mе how to drive when 1 was 17.

Упражнение 4. Заполните пропуски артиклями, где это необходимо.

1. Му sister's... teacher in... school near Leicester. She has three children, two girls and...bоу... girls are in her class at school.

2. I соmе to school bу bus. This morning ... bus was late.

3. We arrived in... Раris on... third August.

4. Last night we had' ... dinner in... restaurant.

5. W е had... lovely holiday in... Spain.

6. Yesterday 1 bought... blouse and... skirt... blouse was very expensive but... skirt was сhеар.

7. Тоm is... best рlауеr in our football team;

Упражнение 5. Заполните пропуски предлогами, где это необходимо.

1. I live... а big town.

2. Тom went... the kitchen to make some coffee.

3. Regine is'.. home today.

4. 1 don't work.. … Saturday afternoon.

5. 1 work... Nestle;

6. Tom's grandmothet diedthe age of79.

7. Еmma lives... а small village... the South of England.

ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ КОНТРОЛЬНЫХ РАБОТ.

Контрольная работа должна иметь титульный лист, нумерацию страниц, список использованной литературы, в конце работы - дату ее выполнения и личную подпись студента.

Контрольная работа должна быть напечатана, либо написана четким, понятным почерком, без исправлений. На страницах работы следует оставлять поля (3см.) для пометок и замечаний проверяющего преподавателя.

Внесение изменений в порядок следования заданий не допускается.

Список литературы

1.  , Английский для менеджеров, Ростов.: Феникс,2007.

2.  , , Английский для экономических факультетов, Москва.:Приор, 2008

3.  , , Английский для экономистов, Москва.: КНОРУС, 2008

4.  , , Английский язык, СПб.: СПбГИЭУ, 2009

5.  , Английский для экономистов, М.: Дашков и К, 2007

6.  , Практическая грамматика английского языка, СПб.: СПбГИЭУ, 2008

Приложение А

Перечень контрольных вопросов для проверки знаний по дисциплине «Деловой иностранный язык»

Специальности:

«Финансы и кредит

«Бухгалтерский учет, анализ и аудит»

«Прикладная информатика в экономике».

1семестр – 2 семестр

1.  Моя визитная карточка

2.  Мой друг

3.  Моя семья

4.  Квартира

5.  Расскажите в каком учреждении вы хотели бы работать

6.  Опишите сезоны года. Опишите сезоны в нашей местности. Расскажите о своем любимом сезоне.

7.  Опишите свой распорядок дня

8.  Расскажите, что вы делаете в свой выходной день

9.  Любите ли вы путешествовать? Куда вы ездили в последний раз? На чем?

10.  Великобритания. Части страны. Ландшафт. Климат. Государственный строй.

11.  Экономика Великобритании. Промышленность и сельское хозяйство. Экономические центры.

12.  Лондон

13.  США. Административное деление страны. Экономика США.

14.  Крупнейшие города США.

15.  Формы деловой активности (частное предпринимательство, корпорации, партнерство).

16.  Формы коммерческих структур в США

17.  Коммерческие структуры Великобритании.

3 – 4 семестры

18.  Внешняя торговля. Основные понятия во внешней торговле

19.  Внешняя торговля США

20.  Внешняя торговля Великобритании

21.  Russia’s foreing trade

22.  Деньги. Из истории денег

23.  Валюта США

24.  Английская валюта

25.  Контракт, как документ

26.  Условия доставки (cif, fob, caf, for)

27.  Условия оплаты

28.  Запрос и предложение

29.  Обсуждение условий контракта

30.  Экономика микро и макроэкономика

5 - 6 семестры; 7 – 8 семестры

31.  Реклама. Виды рекламы. Написать рекламу к какому-либо товару

32.  Маркетинг. Элементы маркетинга

33.  Что такое менеджмент

34.  Каким должен быть менеджер

35.  Банки. Банковские услуги

36.  Банковская система Англии

37.  Федеральная система США

38.  Капитал, виды капитала, источники капитала

39.  Компьютеризация. Роль компьютеров в экономики

40.  Инфляция и цены

41.  Всемирный банк

42.  МВФ

43.  Моя будущая профессия

44.  Рынки ценных бумаг

45.  Фондовые биржи

Специальность:

«Юриспруденция».

1 семестр.

1. Визитная карточка (о себе), хобби.

2. Моя семья

3. Мой дом.

4. Мое любимое время года.

5. Мой рабочий день.

6. Выходные дни.

7. Мой университет, моя учеба.

8. Москва.

9. Лондон.

10. Вашингтон.

11. Кизляр.

12. Фразы повседневного обихода.

2 семестр.

13. Россия.

14. США

15. Великобритания.

16. Дагестан.

17. Правительство США.

18. Конституция США.

19. Структура государственной власти Великобритании.

20. Английская конституция.

21. Государственная структура России. Конституция России.

22. Английские пословицы и поговорки.

3 семестр.

23. Типы преступлений.

24. Судебная система США.

25. Судебная система Великобритании.

26. судебная система в Росси.

4 семестр.

27. типы Юридических профессий.

28. Моя будущая профессия.

29. Моя будущая работа.

30. Работа милиции.

31. ФБР.

32. Скотланд Ярд.

33. Интерпол.

34. Вещественные доказательства.

Приложение Б

Пример оформления первой страницы титульного листа контрольной работы

Федеральное агентство по образованию

Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования

Санкт-Петербургский государственный инженерно-экономический университет

Кафедра юридической психологии и правоведения

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА

По дисциплине: «ностранный язык (английский)»

Выполнил:______________________

(фамилия и. о.)

студент___курса_____спец.________

_____________________ (срок обуч.)

Группа_______________________

Номер зачетной книжки_________

Руководитель__________________

(уч. степень, уч. звание фамилия и. о.)

(оценка, дата)

Кизляр

2010