Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

Санкт-Петербургский государственный университет

Петербургское лингвистическое общество

Программа

V Всероссийской научной конференции

«Англистика XXI века»

Памяти профессора

Варвары Васильевны Бурлаковой

20-22 января 2010г.

Санкт-Петербург, Университетская наб., д.11

Факультет филологии и искусств

Санкт-Петербург, 2010г.

ПРОГРАММА

V Всероссийской научной конференции «Англистика XXI века»,

посвященной памяти

проф. Варвары Васильевны Бурлаковой

20 января 2010г. (среда)

9:30-11:00 – Регистрация участников

11.00 – 13.00 – Открытие конференции. Пленарное заседание

Ауд. 191 (Актовый зал)

1.  , д. ф.н., СПбГУ. Демономания: Олдос Хаксли как критик культуры.

2.  , д. ф.н., РГПУ им. . Что мы находим в тексте?

3.  , д. ф.н., РГПУ им. . О континуально-дискретной модели ментальной репрезентации.

13:00-14:00 - Перерыв

СЕКЦИОННЫЕ ЗАСЕДАНИЯ

Исследования англоязычных литератур.

Руководитель секции – д. ф.н.

14:00-17:00

Ауд.190 (Кафедра истории зарубежной литературы)

1.  , д. ф.н., Владимирский государственный гуманитарный университет. Метаморфозы жанра в художественной практике модернизма: «Любовная песнь Дж. Алфреда Пруфрока» .

2.  , асп., МГУ. О стилистических разновидностях англоязычной биографической прозы.

3.  , асп., МГУ. Особенности лингвопоэтического анализа произведения The Sorrow of Love.

4.  , к. ф.н., Саранск, МГУ имени . Диалогические основы англоязычного поэтического текста в аспекте его категориальных свойств.

5.  , к. ф.н., СПбГУ. «Лаура и ее оригинал» В. Набокова в ретроспективе.

Теоретическая грамматика

Руководитель секции – д. ф.н.

14:00-16:30

Ауд.191 (Актовый зал)

1.  , д. ф.н., СПбГУ. Смысловое измерение дискурса: синтактика.

2.  , к. ф.н. Некоторые случаи транспозиции временных и предметно-пространственных отношений.

3.  , к. ф.н., Ярославль. Военный финансово-экономический институт Военного университета. Объективация картины мира через грамматические категории имени существительного в английском языке (соотношение формального и когнитивного аспектов).

4.  , к. ф.н., СПбГУ. Вопрос и время (реальное и грамматическое).

5.  Абубакарова Бриллиант Магомедовна, к. ф.н., СПбГУЭФ. Способы действия и предельность/непредельность как аспектологические понятия.

Социолингвистика и языковая вариативность

Руководитель секции – к. ф.н.

14:00 – 17:30

Ауд.204 («Школа»)

1.  , к. ф.н, СПбГУ, , к. ф.н., СПбГУ. Коммуникативные неудачи при контакте языковых вариантов.

2.  , к. ф.н., ст. преп. СПбГУ. Об отношении к вариативным отклонениям от языковой нормы в современном английском языке.

3.  , к. ф.н., Амурский государственный университет, ст. преп., Санкт-Петербургский Технологический Институт. Фонетическая вариативность английских гласных в североамериканском регионе.

4.  , к. ф.н., Ленинградский государственный университет имени . Речь лондонцев - выходцев из Индии и Пакистана - в романе Г. Малкани “Londonstani”.

5.  , асп., СПбГУ. Креольские языки в художественной литературе.

6.  , асп., Запорожский национальный университет. Влияние лингвокультуры золотоискателей на формирование австралийского варианта английского языка.

7.  , студ., Ульяновский государственный технический университет. Особенности южноафриканского диалекта английского языка.

Лингвистика текста

Руководитель секции – д. ф.н.

14:00 – 16:30

Ауд. 187 (Кафедра английской филологии и перевода)

1.  , к. ф.н., доц., РГПУ им. . Образность в средневековой английской поэзии.

2.  , к. тех. н., Москва, Центр образования № 000. Трансформация средств художественной выразительности во вторичном тексте (на материале текстов по роману Джейн Остин “Sense and Sensibility”).

3.  , асп., СПбГУ. Смысл поэтического текста как способ решения ценностного конфликта.

4.  , асп., Киевский национальный университет имени Т. Шевченко. Абстрактные существительные с суффиксом -ness как ключевые слова художественного текста.

5.  , асп., МГУ. К вопросу о категории эмотивности.

Методика преподавания английского языка

Руководитель секции – к. ф.н.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

14:00 – 17:00

Ауд. 215 («Школа»)

1.  , к. ф.н., Ивановский государственный университет. О возможных формах контроля по дисциплине «Английский язык как второй иностранный».

2.  , ст. преп., Череповецкий Государственный Университет. Особенности обучения монологическому высказыванию в языковом вузе (английский язык как второй иностранный).

3.  , асс., Уральский государственный педагогический университет. Памятки-инструкции в организации проектной деятельности будущего учителя иностранного языка.

4.  , ст. преп. Минск, Международный институт трудовых и социальных отношений. Некоторые особенности преподавания юридического английского языка (на примере специальности «Международное право»).

5.  , ст. преп., Якутский государственный университет . О некоторых особенностях интерференции на уровне интонации при обучении иностранным языкам в условиях билингвизма.

6.  Овечкина Юлия Рафаиловна, асп., Екатеринбург, Уральский государственный университет. Современные технологии оценивания студентов языкового  вуза в  рамках компетентностного подхода.

Мультимедийные средства обучения

Руководитель секции – к. ф.н. Панова-

14:00 – 17:30

Ауд. 132 (Компьютерный класс)

, к. ф.н., Курский государственный технический университет; к. ф.н., Курский институт государственной и муниципальной службы. Эмотивный компонент инновационных технологий. Пономарева  Ксения Андреевна, асс., РГПУ им. . Английский язык и компьютерная лингводидактика: междисциплинарный подход. Сысоева Наталья Алексеевна, асс., РГПУ им. . Системы компьютерного обучения и тестирования как средство интенсификации процесса обучения иностранному языку. , студ., РГПУ им. . «Во что ты одет?» (компьютерная программа на английском языке для детей). , студ., РГПУ им. . Быстрее. Выше. Сильнее. Эффективнее (создание обучающего сайта по теме «Спорт»). , студ., РГПУ им. . Готовим стол к дню рождения (изучение новой лексики с помощью компьютера). студ., РГПУ им. . «Как доехать  до…?» (формирование лексических навыков  по теме Transport с помощью системы автоматизированной поддержки).

21 января 2010г. (четверг)

СЕКЦИОННЫЕ ЗАСЕДАНИЯ (УТРО)

Исследования англоязычных литератур

Руководитель секции – к. ф.н.

10:00 – 13:00

Ауд. 190 (Кафедра истории зарубежной литературы)

1.  , к. ф.н., ИВЭСЭП. Заимствование словесным текстом композиционных особенностей  разных видов искусства.

2.  ст. преп., Минск, УО ФПБ МИТСО. Жанр новеллы в межкультурном контексте.

3.  асп., МГУ. Прагмафоностилистическое изучение ритмических последовательностей в англоязычном художественном тексте (на материале английской художественной литературы 19-20 веков.

4.  к. ф.н., Якутский научный центр Сибирского отделения РАН, . Поэтическая листовка как продукт городской культуры.

5.  , ст. преп., Международный Институт рынка. Англоязычная еврейская литература как художественная целостность.

6.  к. ф.н., МГУ. Языковые особенности современной англоязычной литературы Восточной Африки.

Исследования англоязычных литератур

Руководитель секции – к. ф.н.

10:00 – 13:00

Ауд. 4-у («Райский уголок»)

1.  Баринова Елена Альвиановна асп., МПГУ. Образ шута Арчи в сравнении с героями У. Шекспира.

2.  к. ф.н., Якутский государственный ун-т. Историзм  артуровских романов  Мэри Стюарт.

3.  к. п.н., Ульяновский государственный Педагогический Университет. Об интерпретациях «Замка Локсли» Альфреда Теннисона в переводах О. Чюминой и М. Шелгунова.

4.  , ст. преп., СПбГУ. Мифопоэтическая традиция в «валлийских» сочинениях Томаса Грея. 

5.  Сибирева  Елена Владимировна, студ., СПбГУ. Концепции гармоничной личности у и О. Хаксли.

Теоретическая грамматика.

Руководитель секции – д. ф.н.

10:30 – 13:00

Ауд. 204 («Школа»)

1.  , д. ф.н., СПбГУ. Когнитивная лингвистика: Мифы и реальность.

2.  . «Логоцентрическая гордыня» лингвистов и лингвосемиотическая парадигма.

3.  , к. ф.н., СПбГУ. Когнитивные и эмоциональные аспекты в языковой актуализации эстетической оценки.

4.  , асс., СПбГУ. Спорные вопросы исследований концепта «удивление».

5.  , асс., СПбГУ. Номинализация как одна из возможных стратегий в процессе передачи слухов (на материале пьес У. Шекспира).

6.  , асп., СПбГУ. Амбивалентность концепта love в тексте сонетов У. Шекспира.

7.  , асп., СПбГУ. Прагмасемантическая составляющая объявления о приглашении на работу в британских периодических изданиях.

Лексикология

Руководитель секции - д. ф.н.

10:30 – 13:00

Ауд. 16-о («Олимп»)

1.  , д. ф.н., СПбГУ. Английский язык в контексте лексической типологии XXI века.

2.  Абиева  Наталия Александровна, к. ф.н., РГПУ им. . К вопросу о разграничении КОНЦЕПТА и ПОНЯТИЯ.

3.  , к. ф.н., доц., РГПУ им. . Словотворчество в 21 веке: новые перспективы компьютерной неографии.

4.  , преп., Челябинский Государственный Университет. Проблемы организации и изменения значений полисемантичных слов на основе прототипической теории в когнитивной семантике.

5.  , преп., Челябинский Государственный Университет. Когнитивный анализ неологизмов как средство фиксации изменений в англо-американском социуме.

6.  , к. ф.н., Молдавский Государственный Университет. Методологические аспекты составления предметных классификаторов для подключения к WordNet предметной области «Бытовая техника и электроника».

Фоносемантика

Руководитель секции – д. ф.н.

11:00 – 13:00

Ауд. 215 («Школа»)

1.  , д. ф.н., СПбГУ. Фоносемантика в современной лингвистической парадигме.

2.  , к. ф.н., СПбГУ. Британские псевдонимы: Фоносемантический и фоностилистический аспекты.

3.  , к. ф.н., СПбГУЭФ. Звукоизобразительность в метафорическом представлении концепта (на примере концепта «тело»).

4.  , к. ф.н., СПбГУ. Английские слова в норвежском сленге: фоносемантический аспект.

5.  Татаринова Екатерина Сергеевна, к. ф.н., СПбГУЭФ. Специализация и генерализация значения в процессе образования звукоизобразительных единиц профессионального жаргона.

6.  , к. ф.н. Санкт-Петербургский государственный университет технологии и дизайна. О звукоизобразительном анализе этимологических гнезд.

Английский язык и аспекты языковой политики

Руководитель секции – д. ф.н.

10:30-13:00

Ауд. 187 (Кафедра английской филологии и перевода)

1.  , д. ф.н., Институт Иностранных языков, Санкт-Петербург. Курс «Вариативность и диалектология современного английского языка» и воспитание терпимости у современных отечественных слушателей.

2.  , д. ф.н., СПбГУ. English the Killer Language. (На русском языке.)

3.  , к. ф.н., РГПУ им. . Русский английский vs English in Russia.

4.  , к. ф.н., СПбГУ. Dialect Awareness in School Curriculum. (На русском языке.)

5.  , к. ф.н., СПбГУ. Политика Евросоюза в области перевода на английский язык

6.  , д. ф.н., СПбГУ. Понятие языкового регулирования в современной Великобритании.

7.  , СПбГУ. Об историческом и диалектологическом подходе в изучении Global English.

Лингвистика текста

Руководитель секции – д. ф.н.

10:30 – 13:00

Ауд. 10-о («Олимп»)

1.  , к. ф.н., Курский государственный технический университет. К вопросу о создании лингвистической типологии текстов.

2.  Белоглазова Елена Владимировна, к. ф.н., СПбГУЭФ. Фрактальная природа полидискурса.

3.  , ст. преп., Калининград, Балтийская Государственная Академия рыбопромыслового флота. О применении теории «фигуры и фона» к исследованию научно-технического текста.

4.  , асп., СПбГУ. Текстообразующая роль квазитерминов (на материале романа О. Хаксли «О дивный новый мир»).

5.  , асп., Москва, Университет РАО. Герменевтический подход Густава Шпета и «Посмертные записки Пиквикского клуба» Ч. Диккенса.

Межкультурная коммуникация

Руководитель секции – к. ф.н.

10:30 – 13:00

Ауд. 9-о («Олимп»)

1.  , к. ф.н., МГУ. Некоторые когнитивные особенности сочетаемости существительного money (деньги) с глаголами в английском и русском языках.

2.  , к. ф.н., СПбГУЭФ. Концепт «северность» в произведениях канадской литературы.

3.  Тер-, к. культ., МГИМО(У) МИД РФ. Идиоматика как хранительница культуры (на примере английской и русской монархий).

4.  , асп., Курский государственный университет. Интуитивное использование метаязыковых моделей при оформлении грамматически верного иноязычного высказывания (на примере английского и русского языков).

5.  Лачугина Елена Николаевна, преп., Московский государственный областной университет. Языковая ситуация в Индии.

6.  Скарюпина Анастасия Сергеевна, студ., Кемеровский государственный университет. Лингвокультурологические особенности британской и французской  карикатуры.

7.  , к. ф.н., Башкирский государственный педагогический университет им. М. Акмуллы. Национально-специфические особенности невербальной коммуникации.

Социолингвистика и языковая вариативность

Руководители секции – к. ф.н. , к. ф.н.

10:30 – 13:00

Ауд. 15-о («Олимп»)

1.  , к. ф.н., Московский педагогический государственный университет. Неологизмы-американизмы как отражение изменений в современном американском обществе.

2.  к. ф.н., СПбГУ, , к. ф.н., СПбГУ. Эксперимент по градуированию ценностей как фактор прогнозирования прагматического эффекта политической речи.

3.  , к. ф.н., СПбГУ. Ценностный фактор в коммуникативных стратегиях метарепрезентации.

4.  , студ., Кемеровский государственный университет. Презентация  языковой личности журналиста  в телевизионном интервью (на материале текстов интервью Ларри Кинга).

5.  , СПбГУ.  Ценностные  стереотипы на примере  словесного знака «патриотизм».

6.  Иванова Наталья Кирилловна, д. ф.н., Ивановский государственный химико-технологический университет. Феномен  Pronunciation Spelling  в современном английском языке.

7.  , асс., РГПУ, им. . Textese: механизмы упрощения английского языка в рамках SMS-общения.

8.  , к. ф.н., Курский институт государственной и муниципальной службы. Социолингвистический компонент управления.

9.  к. ф.н., СПбГУ. Grrrls, Radicatz, Gorgons: Самопрезентация феминистских объединений.

21 января 2010г. (четверг)

СЕКЦИОННЫЕ ЗАСЕДАНИЯ (ВЕЧЕР)

Исследования англоязычных литератур

Руководитель секции – к. ф.н.

14:00 – 17:00

Ауд. 203 («Школа»)

1.  . 1980-е годы в национально-культурной идентичности Великобритании.

2.  . Образ ученого и писателя в творчестве Б. Пим.  

3.  , соиск., СПбГУ. «Морская трилогия» У. Голдинга: от романа идей к роману персонажей.

4.  , соиск., СамГУ. Мотив обретения утраченной богини как основа поэтики поиска истины в романах Джона Фаулза.

5.  , к. ф.н., МГУ. «Биография Лондона» Питера Акройда: Проблема выбора стратегии перевода диалекта кокни.

6.  Донскова  Юлия Викторовна, к. ф.н., Астраханский государственный ун-т. «Литературность» как основа повествовательной структуры в романе Иэна Макъюэна «Искупление».

7.  , асп., Владимирский государственный гуманитарный университет. Утопические аспекты романа Дж. Барнса «Англия, Англия».

8.  , к. ф.н., Астраханский государственный ун-т. Особенности функционирования символических образов в романе К. Исигуро «Не отпуская меня».

Исследования англоязычных литератур

Руководитель секции – д. ф.н. ,

14:00 – 17:00

Ауд. 12-о («Олимп»)

1.  , к. ф.н., ИВЭСЭП. Заимствование словесным текстом композиционных особенностей  разных видов искусства.

2.  ст. преп., Минск, УО ФПБ МИТСО. Жанр новеллы в межкультурном контексте.

3.  асп., МГУ. Прагмафоностилистическое изучение ритмических последовательностей в англоязычном художественном тексте (на материале английской художественной литературы 19-20 веков.

4.  к. ф.н., Якутский научный центр Сибирского отделения РАН, . Поэтическая листовка как продукт городской культуры.

5.  , ст. преп., Международный Институт рынка. Англоязычная еврейская литература как художественная целостность.

6.  к. ф.н., МГУ. Языковые особенности современной англоязычной литературы Восточной Африки.

Теоретическая грамматика

Руководитель секции – к. ф.н.

14:00 – 17:00

Ауд. 187 (Кафедра английской филологии и перевода)

1.  Баянкина Елена Геннадьевна, к. ф.н., Курский государственный технический университет. Некоторые особенности англоязычных технических норм и стандартов.

2.  , к. ф.н., Государственная полярная академия, , Государственная полярная академия. Ирреальные и потенциальные сравнения в английском языке.

3.  Архипова Лидия Валентиновна, к. ф.н., СПбГУЭФ. Грамматикализованные и неграмматикализованные маркеры отношения автоинтерпретации.

4.  , к. ф.н., Невский институт языка и культуры. Вспомогательный глагол в системе морфологических и дискурсивных оппозиций.

5.  , к. ф.н., СПбГУЭФ. Аналитическая тенденция в языковой эволюции.

6.  , преп. Уфимский государственный нефтяной технический университет. Семантические разновидности отрицательных предложений в английском языке.

Фоносемантика

Руководитель секции – д. ф.н.

14:00 – 16:30

Ауд. 215 («Школа»)

1.  , ведущ. специалист, Государственный Гидрологический Институт. Фоносемантический анализ произведения К. Грэма «Ветер в Ивах».

2.  , асп., СПбГУЭФ. Звукосимволизм в тексте (на материале произведений английской научной фантастики).

3.  , асп., СПбГУЭФ. Особенности звукоизобразительного анализа молитвенных текстов.

4.  Филясова  Юлия Анатольевна. Просодическое оформление слов разной степени выделенности (на материале английского языка).

Лексикология

Руководитель секции – к. ф.н.

14:00 – 16:00

Ауд. 204 («Школа»)

1.  , к. ф.н., РГПУ им. . Когнитивные механизмы глагольной синонимии.

2.  к. ф.н., СПбГУ, , СПбГУ. Глагол to know в концептосфере «Познание».

3.  , СПбГУ. К вопросу о степени идиоматичности так называемого «фразового глагола» (семантическое сочетание do in).

4.  Тихомирова Елена Александровна, асп., Ивановский государственный университет. Валентностные характеристики английских предикативных СФЕ, описывающих невербальное поведение человека.

Лингвистика текста

Руководитель секции – к. ф.н.

14:00 – 17:00

Ауд. 16-о («Олимп»)

1.  , д. ф.н, Запорожский национальный университет. Контекстуальная детерминированность актуализации оценочного высказывания.

2.  , к. ф.н., СПбГУ. Юмористический дискурс. Стратегия направленности на адресата.

3.  , к. ф.н., СПбГУ. Риторические стратегии дискурса проповеди.

4.  , асп., СПбГУ. Языковая игра как компонент лингвовизуального рекламного текста.

5.  , асп., РГПУ им. . Проблема смыслового акцентирования элементов информации при описании явлений в художественном тексте.

6.  , студ., Санкт-Петербургский филиал НГЛУ им. . Языковые особенности  дружеской переписки (на материале писем Э. Фицджеральду).

7.  , асп., СПбГУЭФ. Субъектно-речевая организация английского эпиграммного дискурса.

22 января 2010г. (пятница)

СЕКЦИОННЫЕ ЗАСЕДАНИЯ

Исследования англоязычных литератур

Руководитель секции – к. ф.н.

10:30 – 13:00

Ауд. 10-о («Олимп»)

1.  , к. ф.н., СПбГУ. Art/Craft: об одной оппозиции в истории американской литературной критики.

2.  , к. ф.н., РГПУ. Особенности жанра легенды в творчестве Ф. Брет Гарта.

3.  , асп., Запорожский национальный ун-т. Ирония в изображении повседневного (на примере романов Дугласа Коупленда).

4.  , ст. преп., РГПУ. Модификация сонетного жанра в творчестве .

5.  . Оппозиция «политика – музыка» в работах Уильяма Стайрона.

Лексикология

Руководитель секции – к. ф.н.

10:30 – 13:00

Ауд. 16-о («Олимп»)

1.  , к. ф.н., Москва, ГУУ. Динамика эмотивности в словозначении.

2.  , к. ф.н., СПбГУ. Стилистические особенности инвертированного эпитета.

3.  , к. ф.н., СПбГУ. Антонимия как функция оценочности.

4.  , к. п.н., Башкирский государственный педагогический университет им. М. Акмуллы. Эвфемизмы в английском языке.

5.  Платонова Анастасия  Анатольевна, асп., СПбГУЭФ. Интержаргонизмы в американской тюремной лексике.

6.  , ст. преп., РГПУ им. . Терминологические ресурсы предметной области «Кинология».

Лингвистика текста: Риторика и аргументация

Руководитель секции – д. ф.н.

10:30 – 13:00

Ауд. 215-а (зал «Евразия»)

1.  , к. ф.н., зав. кафедрой иностранных языков Санкт-Петербургской  МАПО. Аргументация  и создание представлений о здоровом образе жизни в англоязычных текстах  продуктовых упаковок.

2.  , к. ф.н., СПбГУЭФ. Блогосфера: особенности политического дискурса.

3.  , к. ф.н., СамГУ. Актуализация когнитивных моделей в процессе взаимодействия дискурсов.

4.  , к. ф.н., СПбГУЭФ. Коммуникативные проблемы речевого воздействия оратора на аудиторию.

5.  , к. ф.н., СПбГУ. Метафорическая проекция в аксиологическом аспекте.

6.  , ст. преп., СПбГУ. Аргументация англоязычного дискурса: фреймовый подход.

7.  , асп., Москва, Российский Государственный Гуманитарный Университет. Компаративно-риторический анализ жанра инаугурационной речи (на материале речей Дж. Буша-младшего и Барака Обамы).

8.  , асп. СПбГУЭФ, ст. преп. ГОУ ДПО СПбМАПО, асс. СПбГУ. Семиосфера инаугурационного дискурса (на материале инаугурационных речей американских президентов).

9.  Жолобова Юлия Вячеславовна, асп., СПбГУ. Репрезентация  актуальных концептов  в англоязычном дипломатическом  дискурсе.

Теоретическая грамматика

Руководитель секции – к. ф.н.

10:30 – 13:00

Ауд. 171 («Королевский коридор»)

1.  , д. ф.н., СПбГУ. К вопросу о членении и единице дискурса.

2.  , к. ф.н., СПбГУ. Глагол to see в ситуации экспектации.

3.  , к. ф.н., СПбГУ. Неопределенные местоимения как средство исключения объекта из перцептуального пространства наблюдателя.

4.  , к. ф.н., СПбГУ. Высказывание об ассоциативной ситуации (на материале английского языка).

5.  , к. ф.н., СПбГУЭФ. "I know"—знание или достоверность?

6.  , к. ф.н., СПбГУ. К вопросу о метафоричности понятийной системы человека.

7.  , асп., СПбГУ. В нужном месте в нужное время.

Переводоведение

Руководитель секции – к. ф.н.

10:30 – 13:00

Ауд. 206 («Школа»)

1.  , д. ф.н. Переводоведение в эпоху глобализации

2.  , к. ф.н., Пермский государственный университет. Специфика поэтического текста как объект переводческой рефлексии.

3.  , к. ф.н, СПбГУ. Обучение переводческой скорописи на занятиях по устному последовательному переводу.

4.  , СПбГУ. Фонографические средства изображения просторечия в аспекте перевода.

5.  , асп., СПбГУ. Особенности употребления переводческой трансформации замены в переводах романа «Преступление и наказание» на английский язык.

6.  , асп., СПбГУ. Сравнительно-функциональные свойства обозначений черт лица в качестве пространственных символов (на примере переводов поэзии М. Цветаевой на английский язык).

7.  . студ., РГПУ им. . Типологизация моделей перевода английских именных групп.

Межкультурная коммуникация: Вербальные и невербальные средства общения

Руководитель секции – к. ф.н. Панова-

11:00 – 13:00

Ауд. 12-о («Олимп»)

1.  Панова-Яблошникова Инна Семеновна, к. ф.н. , СПбГУ. Национальные и интернациональные жесты у носителей английского и русского языков.

2.  , к. ф.н., Ивановский государственный химико-технологический университет. Отражение эмоции удивления в невербальном поведении человека (на материале англоязычных художественных текстов).

3.  Гусейнова Беневше Руслановна, асп., СПбГУ. Выражение дополнительных эмоций с помощью невербальных средств.

4.  , ст. преп., СПбГУ. Взаимодействие вербальных и невербальных средств коммуникации.

История языка

Руководитель секции – к. ф.н.

10:30 – 13:00

Ауд. 9-о («Олимп»)

1.  , к. ф.н., СПбГУ. Реорганизация структурных элементов в истории английского языка.

2.  Янушкевич Ирина Федоровна, к. ф.н., Волжский гуманитарный институт Волгоградского государственного университета. Виды трансформации знаков в ситуации межкультурного взаимодействия.

3.  , студ., Ульяновский государственный технический университет. Способы решения проблемы происхождения языка.

4.  , студ., Ульяновский государственный технический университет. Индоевропейские прародины. Проблемы локализации.

5.  , асп., СПбГУ. Древнеанглийское ed- и древнеанглийское æt-: об одном случае контаминации.

6.  , ст. преп., СПбГУЭФ. Лингвистические средства номинации как физическая характеристика мироустройства, отраженного в картине мира.

7.  Еселева Анастасия Александровна, асп., Институт лингвистических исследований РАН. Древнеанглийские трехвалентные конструкции с глаголом gifan.

8.  , асп., РГПУ им. . Определение значения словообразовательного форманта относительных прилагательных в истории английского языка.

ПЛЕНАРНОЕ ЗАСЕДАНИЕ

14:00 – 15:00

Ауд. 191 (Актовый зал)

1.  , д. ф.н., СПбГУ. Об исчезающем денотате.

2.  , д. ф.н., СПбГУ. Семантико-синтаксические особенности эпистемических высказываний.

Закрытие конференции и дружеская встреча для участников.