Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
Министерство образования и науки Российской Федерации
Федеральное агентство по образованию
Саратовский государственный технический университет
Английский язык
Методические указания
к контрольным работам 3, 4
для студентов 2 курса
специальности 280201.65
заочной формы обучения
Одобрено
редакционно-издательским советом
Саратовского государственного
технического университета
Саратов 2010
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ К ВЫПОЛНЕНИЮ
КОНТРОЛЬНЫХ РАБОТ 3, 4
Данные методические указания предназначены для студентов 2-го курса химико-технологических специальностей.
Методические указания включают материал двух контрольных работ, выполняемых на 2-м курсе. Каждая работа состоит из 2 разделов: «Чтение», «Устная речь». В каждом разделе выделено три вида заданий: информационные, тренировочные и контрольные.
В информационных заданиях даны необходимая для данной темы лексика и основной грамматический материал.
Тренировочные задания служат для закрепления изучаемого материала и подготовки к выполнению контрольных заданий. Тренировочные задания выполняются в указанной последовательности в рабочей тетради, которая на проверку не высылается.
Контрольные задания выполняются в отдельной тетради и высылаются на проверку. Работа должна быть выполнена аккуратно. На левой стороне страницы полностью переписывается задание, на правой стороне дается ответ. Небрежно выполненные и неправильно оформленные работы возвращаются без проверки.
Рабочую тетрадь с выполненными тренировочными заданиями и другими необходимыми записями следует иметь при себе на сессии. На зачетах и экзаменах она служит одной из форм отчета о самостоятельной работе.
При выполнении контрольных работ рекомендуется использовать дополнительные источники информации: учебники английского языка, грамматические справочники, словари и т. п.
КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА 3
Раздел 1. Чтение
Информационные задания
Смысловые связи в тексте
Полнота и точность понимания содержания прочитанного зависит от умения анализировать логические связи, имеющиеся в тексте. Центральная связь – это зависимость между главной мыслью и тем, как она поясняется.
Средствами определения смысловых связей текста являются разделение текста на смысловые отрезки и постановка вопросов типа: «Что в тексте говорится о...?», «О чем говорится в данном абзаце?» и т. п. Таким образом составляется план текста. Для передачи содержания текста рекомендуется соблюдать следующий порядок работы:
1. выделить в тексте относительно законченные смысловые отрезки;
2. найти в каждой смысловой части опорные предложения, передающие основной смысл;
3. упростить или сократить выделенные предложения;
4. сформулировать их как пункты плана;
5. выделить ключевые слова к каждому пункту плана;
6. кратко передать основную информацию по каждому пункту плана.
I. Страдательный залог (Passive Voice)
Страдательный залог – это личная форма глагола. В предложении является сказуемым. В отличие от действительного залога (Active voice), который показывает, что действие совершает подлежащее (лицо или предмет), страдательный залог означает, что действие совершается над подлежащим.
Сравните:
Лаборант готовил раствор. Он сделает опыт. | Раствор подготовлен. Опыт будет сделан завтра. |
Значение и употребление времён в страдательном и действительном залоге в большинстве случаев совпадает.
Страдательный залог времен группы Indefinite образуется при помощи вспомогательного глагола to be в соответствующем времени, числе и лице и 3-й формы смыслового глагола (с окончанием -ed, если глагол правильный).
The substances are (were, will be) changed by reaction with oxygen. | Вещества изменяются (изменялись, изменятся) при взаимодействии с кислородом. |
Страдательный залог времен группы Continuous образуется при помощи вспомогательного глагола to be в соответствующем времени, лице и числе, формы being и 3-й формы смыслового глагола (с окончанием -ed, или если глагол правильный).
The solution is (was) being heated for several hours. | Раствор нагревается (нагревался) в течение нескольких часов. |
Страдательный залог времен группы Perfect образуется при помощи вспомогательного глагола to have в соответствующем времени, числе и лице, формы been и 3-й формы смыслового глагола (или с окончанием -ed, если глагол правильный).
The temperature of water has (had, will have) been raised by heating. | Температура воды поднята (была поднята, будет поднята) нагревом. |
II. Неличные формы глагола
Неличные формы глагола – это формы, которые не обозначают числа или лица, не могут быть самостоятельными сказуемыми, но могут входить в состав сказуемого. К неличным формам относятся инфинитив, герундий, причастие I и причастие II.
1. Инфинитив (Infinitive)
Инфинитив - неопределенная форма глагола, отвечает на вопросы: что делать? что сделать? Показателем инфинитива является частица to.
В предложении инфинитив может быть:
1. подлежащим (переводится существительным или неопределённой формой глагола).
To prepare this substance is not easy. | Приготовить это веществ нелегко |
2. частью составного глагольного сказуемого (переводится неопределенной формой глагола).
The plant is to produce new goods for chemical production. | Завод должен производить новые товары для химической промышленности |
3. определением (стоит после определяемого существительного и переводится определительным придаточным предложением со значением долженствования или неопределенной формой глагола):
The experiment to be carried out is very important. | Опыт, который следует провести, очень важен. |
4. обстоятельством:
To get good results he had to work much. | Для того чтобы получить хорошие результаты, он должен был много работать. |
2. Причастие I (Participle I)
Причастие I образуется путем прибавления -ing к основе глагола:
work + ing = working
В предложении причастие I может быть:
1. определением (переводится причастием действительного залога с суффиксами - ущ-, - ющ-, - ащ-, -ящ-).
The Director, managing the oil company, deals with many problems. | Директор, управляющий нефтяной компанией, имеет дело со многими проблемами. |
2. обстоятельством (переводится деепричастием с суффиксами
-а-, -я-, - ав-, ив - или обстоятельственным придаточным предложением).
When working on this experiment he noticed that… | Работая над этим экспериментом, он заметил, что… |
3. частью сказуемого во временах группы Continuous (переводится глаголом в личной форме).
He is preparing a solution. | Он готовит раствор. |
3. Причастие II (Participle II)
Причастие II у стандартных глаголов образуется путем добавления -ed к основе глагола. У нестандартных глаголов причастием II является 3-я форма.
В предложении причастие II может быть:
1. определением (переводится причастием страдательного залога с суффиксами - окончаниями - нный, - емый, - тый, - шийся, -вшийся).
The chemical laboratory opened in our Institute is very large. | Химическая лаборатория, открытая в нашем институте, очень большая. |
2. обстоятельством (в этом случае перед причастием обычно стоят союзы when, of, as и пр.). Переводится придаточным обстоятельственным оборотом:
As seen from the experiment, the substance reacts with oxygen. | Как видно из эксперимента, это вещество реагирует с кислородом. |
3. частью сказуемого в страдательном залоге и во временах группы Perfect (переводится глаголом в личной форме).
This fabric is made of fibres. | Эта ткань сделана из волокна. |
4. Герундий (Gerund)
Герундий –это форма глагола, обладающая одновременно свойствами существительного и глагола. Он выражает процесс действия и образуется путем добавления -ing к основе глагола. Характерными признаками герундия является наличие перед ним:
1. предлога;
2. притяжательного местоимения;
3. существительного в притяжательном падеже.
В предложении герундий чаще всего является подлежащим или дополнением (переводится существительным или неопределенной формой глагола):
On coming to the laboratory he switches on the light. | Приходя в лабораторию, он включает свет. |
Аннотирование
Аннотация (Summary) – это краткая справка о статье, тексте, книге и т. п. При аннотировании материал излагается в предельно сжатой форме. К аннотации предъявляются следующие требования:
1. лаконичность, использование простых предложений;
2. строгая логическая структура;
3. введение в текст аннотации безличных конструкций, например: «сообщается...», «кратко рассматривается...», «излагается...».
4. точность в передаче заглавия оригинала, обозначений, определений.
Основные речевые формулы для подготовки аннотации:
The text (article, paper, book) deals with... | Текст (статья, работа, книга) касается |
The text describes... | В тексте описывается... |
It is noted that... | Отмечается, что... |
It is reported that... | Сообщается, что... |
The main idea of the text is... | Основная мысль текста... |
Much attention is given to... | Много внимания уделяется... |
The author points out... | Автор указывает... |
It should be noted that... | Следует отметить, что... |
In conclusion... | В заключение... |
Тренировочные задания к подготовительному тексту
«Nuclear waste»
Задание первое. Выполните анализ лексического состава текста.
I. Найдите значение следующих слов по словарю:
nuclear, amount, fuel, waste, capacity, radioactivity, shielding, plastics, metals, liquids, topsoil, erosion.
II. Руководствуясь контекстом, дайте русские эквиваленты следующих словосочетаний.
coal plant, neutral materials, per minute, low-level wastes, medical facilities, water-treatment resins and filters, contaminated lab equipment, to put into drums, at the bottom of trenches, to be monitored and controlled by.
III. Спишите и переведите на русский язык следующие предложения.
1. Nuclear wastes are, for the same power output, some 3.5 million times smaller in volume than the wastes from coal plants.
2. After changing it to stable form, the volume of all nuclear waste produced until the year 2000 (including low-level waste from the entire U. S nuclear power industry) would fit into a cube 250 feet on each side.
3. When full, trenches are mounded and capped with clay, and finished off with a foot of topsoil. Grass is planted to help prevent erosion.
Задание второе. Выполните грамматический анализ текстов.
1. Выпишите из 2-го и 3-го абзацев подготовительного текста все предложения, содержащие конструкции в Passive Voice.
2. Выпишите из подготовительного текста по одному примеру на все неличные формы: Participle I, Participle II, Infinitive, Gerund. Переведите эти предложения на русский язык.
Задание третье. Проверьте точность понимания прочитанного.
1. Ответьте письменно на следующие вопросы.
1. When did first commercial nuclear power plant begin producing electricity?
2. How many tons of waste does a coal plant produce per minute?
3. What do we do with most of low-level wastes?
4. What does the Department of Transportation and the Nuclear Regulatory Commission deal with?
Задание четвертое.
I. Письменно передайте краткое содержание текста на русском языке
(4 – 6 предложений).
II. Письменно передайте содержание текста на английском языке
(4 – 6 предложений) в виде аннотации. Используйте речевые формулы, данные в информационном задании.
Подготовительный текст
Nuclear waste
1. Since the first commercial nuclear power plant began producing electricity in 1957, the total amount of accumulated spent fuel (classified as high-level waste) is 9000 tons. For comparison, the Environmental Protection Agency reported that in 1982, 46 million tons of poisonous waste (that is, not nuclear) were disposed of.
2. Nuclear wastes are, for the same power output, some 3.5 million times smaller in volume than the wastes from coal plants. High-level nuclear wastes can be disposed of by diluting them with twice their own volume of neutral materials as they are changed into glass or ceramic form. The reprocessed waste volume form a 1,000 megawatt nuclear power plant would fit easily under a typical dining room table. A coal plant of the same capacity (1,000 megawatts) produces some 10 tons of waste per minute. After changing it to stable form, the volume of all nuclear waste produced until the year 2000 (including low-level waste from the entire U. S nuclear power industry) would fit into a cube 250 feet on each side. The high-level waste portion would fit into a cube 50 feet on each side within the 250-foot block.
3. If wastes are of Low-level, they may contain little radioactivity. They require little or no shielding, and no cooling. They are the discarded used, disposable protective clothing from the medical facilities and nuclear power plants, water-treatment resins and filters, compacted trash, contaminated lab equipment, plastics, metals, and liquids. They are the result of good housekeeping practice in which non-radioactive waste is separated from slightly contaminated waste. Most low-level wastes are solidified, put into drums and buried at a commercial disposal site. There they are placed at the bottom of trenches (about 20 feet deep). At the Barnwell, SC, site, for example, trenches are back filled with sand and covered in clay each day to keep moisture from getting in. When full, trenches are mounded and capped with clay, and finished off with a foot of topsoil. Grass is planted to help prevent erosion.
4. The collection, transportation and burial of low-level radioactive wastes are all closely monitored and controlled by the Department of Transportation and the Nuclear Regulatory Commission.
Контрольные задания к тексту «Water pollution»
Задание первое. Выполните анализ лексического состава текста.
I. Найдите значение следующих слов по словарю.
surface, to recognize, to grow, water pollution, solution, source, to include, industrial wastes, ability, direct and indirect contaminant sources.
II. Руководствуясь контекстом, дайте русские эквиваленты следующих словосочетаний.
poisonous drinking water, life span, to become part of the solution, the most precious natural resource, hydrogen and oxygen, alarming rate, to use water for recreational purposes, radioactive and acid.
III. Спишите и переведите на русский язык следующие предложения.
1. Without the seemingly invaluable compound comprised of hydrogen and oxygen, life on Earth would be nonexistent: it is essential for everything on our planet to grow and prosper.
2. Subsequently, we are slowly but surely harming our planet to the point where organisms are dying at a very alarming rate.
3. In order to combat water pollution, we must understand the problems and become part of the solution.
Задание второе. Выполните грамматический анализ текстa.
I. Выпишите из 2-го и 3-го абзацев текста предложения, содержащие конструкции в Passive Voice. Переведите их на русский язык.
II. Выпишите из текстa по одному примеру на все неличные формы: Participle I, Participle II, Infinitive, Gerund. Переведите эти предложения на русский язык.
Задание третье. Проверьте точность понимания прочитанного.
I. Ответьте письменно на следующие вопросы.
1. How do we, people, disregard the fact of water vital necessity?
2. What are the sources of water pollution?
3. How can contaminants be classified into?
4. What are the effects of water pollution?
II. Письменно переведите 1-й абзац текста.
Задание четвертое. Письменно передайте краткое содержание текста на русском языке (4 – 6 предложений). Напишите на английском языке аннотацию (4 – 6 предложений), используя речевые формулы, данные в информационных заданиях.
Контрольный текст
Water pollution
prising over 70% of the Earth's surface, water is undoubtedly the most precious natural resource that exists on our planet. Without the seemingly invaluable compound comprised of hydrogen and oxygen, life on Earth would be nonexistent: it is essential for everything on our planet to grow and prosper. Although we as humans recognize this fact, we disregard it by polluting our rivers, lakes, and oceans. Subsequently, we are slowly but surely harming our planet to the point where organisms are dying at a very alarming rate. In addition to innocent organisms dying off, our drinking water has become greatly affected as is our ability to use water for recreational purposes. In order to combat water pollution, we must understand the problems and become part of the solution. What are the sources of water pollution?
2. There are many causes for water pollution but two general categories exist: direct and indirect contaminant sources. Direct sources include effluent outfalls from factories, refineries, waste treatment plants that emit fluids of varying quality directly into urban water supplies. In the United States and other countries, these practices are regulated, although this doesn't mean that pollutants can't be found in these waters.
3. Indirect sources include contaminants that enter the water supply from ground water systems and from the atmosphere rainwater. Soils and ground waters contain the residue of human agricultural practices and improperly disposed of industrial wastes. Atmospheric contaminants are also derived from human practices (such as gaseous emissions from automobiles, factories and even bakeries). Contaminants can be broadly classified into organic, inorganic, radioactive and acid. Examples from each class and their potential sources are too numerous.
4. The effects of water pollution are varied. They include poisonous drinking water, poisonous food animals (due to these organisms having bioaccumulated toxins from the environment over their life spans), unbalanced river and lake ecosystems and unfortunately, many others.
Раздел 2. Устная речь
Информационные задания
1. Изучите следующие слова и выражения:
occupies, covers the Earth's surface population total area is washed by borders on dates back branch legislative executive judicial chamber to head court supreme is vested in is represented Federal Assembly Council of Federation State Duma subject of Federation | занимает земная поверхность население омывается граничит с... ведет исчисление ветвь законодательный исполнительный судебный палата возглавлять суд верховный закреплен (законом) представлен Федеральное Собрание Совет Федерации Государственная Дума субъект федерации |
The Russian Federation
The Russian Federation or Russia is one of the largest countries in the world. It occupies about one-seventh of the Earth's surface. It covers the eastern part of Europe and the northern part of Asia. Its total area is about 17 million square kilometers. The country is washed by 12 seas of 3 oceans: the Pacific, the Arctic and the *****ssia is a land of long rivers, deep lakes, high mountains and numerous *****ssia borders on 14 countries.
On the vast territory of the country there are various types of climate: from arctic to subtropical. In the middle of the country the climate is temperate and *****ssia is rich in natural resources. It has deposits of coal, iron ore, oil, natural gas, copper, gold, etc.
Russian Federation is a multinational state, its population is about 145 million people. There are a lot of cities, towns and villages. The capital of Russia is *****ssia includes 89 subjects of Federation.
The history of Russia dates back to the year 862. There were many events in the history of the country. At present under the Constitution of 1993 Russia is a Presidential Republic. There are 3 branches of power: legislative, executive and judicial.
The legislative power is vested in the Federal Assembly, which consists of two chambers. The Upper Chamber is the Council of Federation. The Lower Chamber is the State Duma. The executive power belongs to the Government. The Government is headed by the Prime Minister. The judicial branch is represented by the Constitutional Court, the Supreme Court and regional courts.
Great Britain
consists of; is made up of is situated to include is separated from urban surface to vary power constitutional monarchy is limited by the House of Lords the House of Commons the head to elect general election | состоит из... расположена включать в себя отделена от городской поверхность меняться власть конституционная монархия ограничена палата лордов палата общин глава выбирать всеобщие выборы |
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (UK) is situated on the British Isles. The British Isles consist of two large islands, Great Britain and Northern Ireland, and about 500 small islands. Their total area is over 244000 square kilometers. Its population is over 57 million people. About 80 per cent of the population is urban.
The United Kingdom is made up of four countries: England, Wales, Scotland and Northern Ireland. Their capitals are London, Cardiff, Edinburgh and Belfast respectively. Great Britain consists of England, Scotland and Wales and does not include Northern Ireland. But in everyday speech «Great Britain» is used in the meaning of the «United Kingdom and Northern Ireland». The capital of the United Kingdom is London.
The British Isles are separated from the Continent by the North Sea, the English Channel and the Strait of Dover. The western coast of Great Britain is washed by the Atlantic Ocean and the Irish Sea.
The surface of the British Isles varies very much. The north of Scotland is mountainous and is called Highlands. The south, which has beautiful valleys is called Lowlands. Mountains are not very high. Ben Nevis in Scotland is the highest mountain. There are a lot of rivers in Great Britain, but they are not very long.
Great Britain is a constitutional monarchy. This means that the head of the state is the Queen, but her powers are not absolute and are limited by the Parliament. The British Parliament consists of two chambers: the House of Lords and the House of Commons. The House of Lords consists of 1000 peers who are not elected by the people. 630 members of the House of Commons are elected by the people. After the election the Queen appoints the Head of the Government - the Prime Minister.
There are two main political parties in Great Britain: the Conservative Party and the Labour Party.
The UK is a highly-developed industrial country. The chief industries of the country are ship-building, textile industry, machine-building and others.
Тренировочные задания к текстам «The Russian Federation» и «Great Britain»
Задание первое. Выразите согласие или несогласие, прочитав следующие предложения:
1. Our country covers the northern part of Europe.
2. Its area is over 17 million square kilometers.
3. The executive power belongs to the Cabinet of ministers.
4. The Upper Chamber is the State Duma.
5. The head of the state is the President.
6. The United Kingdom is situated on two large islands.
7. The United Kingdom is made up of 3 countries.
8. Great Britain is a presidential republic.
9. The Parliament of Great Britain consists of two Houses.
10. Members of the House of Commons are appointed by the Queen.
Задание второе. Ответьте письменно на следующие вопросы:
1. What is the geographical position of Russia?
2. What is the political structure of Russia?
3. How many countries does Russia border on?
4. Where is the United Kingdom situated?
5. Who is the head of Great Britain?
6. Who becomes the Prime Minister after election?
Задание третье. Задайте вопросы о географическом положении Великобритании и России, их природных богатствах (3 – 4 вопроса).
Задание четвертое. Заполните пропуски словами и словосочетаниями:
*****ssia.… ... the northern part of Asia.
2. Great Britain... …on two large islands.
*****ssia... …by 3 oceans.
4. The history of Russia... …to the year 862.
5. The British Parliament... …two chambers.
6. The legislative power in Russia... …the Federal Assembly.
7. The Power of the Queen... …by the Parliament.
Задание пятое. Напишите планы к текстам о России и Великобритании и ответьте на пункты плана, чтобы у вас получились краткие рассказы.
Контрольные задания
Задание первое. Ответьте письменно на следующие вопросы:
1. Where is our country situated?
2. What is the total area of Russia?
3. What are the borders of Russia?
4. What minerals is Russia rich in?
5. What is the judicial branch of power in Russia represented by?
6. What islands is the United Kingdom situated on?
7. What is the population of the country?
8. What is the political system in Great Britain?
9. How many members are there in the House of Lords?
Задание второе. Переведите на английский язык следующие фразы:
1. Россия занимает восточную часть Европы и северную часть Азии.
2. В России большие залежи природного газа.
3. По Конституции исполнительная власть принадлежит правительству.
4. Правительство возглавляет премьер-министр.
5. Федеральное Собрание состоит из двух палат.
6. Соединенное королевство состоит из четырех частей: Англия, Шотландия, Уэльс и Северная Ирландия.
7. Реки в Великобритании не очень длинные.
8. Великобритания – конституционная монархия.
9. После выборов королева назначает Премьер-министра.
10. Великобритания – высокоразвитая промышленная страна.
Задание третье. Задайте 3 – 4 вопроса о политической системе России и Великобритании.
Задание четвертое. Подготовьте письменные сообщения по темам «Россия» и «Великобритания» (по 10 – 12 предложений).
Задание пятое. Будьте готовы сделать эти сообщения устно.
КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА 4
Раздел 1. Чтение
Информационные задания
Перевод
Переводом называется точная передача смысла текста оригинала средствами другого языка. Для получения точного перевода необходимо:
1. правильно выполнять изученную ранее последовательность действий, относящихся к анализу языковых средств и его смысловых связей;
2. выбирать нужное значение слова по контексту;
3. находить в русском языке эквиваленты для терминов;
4. передавать смысл переводимого текста в соответствии с нормами русского языка, нередко отступая от норм изложения в английском языке.
Грамматический материал
1. Сложное дополнение (Complex Object)
Сложное дополнение состоит из существительного или местоимения в объектном падеже и инфинитива. Употребляется после переходных глаголов to know, to think, to believe, to expect, to hope и др. На русский язык переводится придаточным предложением.
They expect the reaction to go to completion. | Они ожидают, что реакция Закончится. |
После глаголов выражающих восприятие (to feel, to see, to notice) и глагола to make в значении "заставлять" в сложном дополнении частица to перед инфинитивом не употребляется.
Не made all scientists believe in success. | Он заставил всех ученых поверить в успех. |
2. Сложное подлежащее (Complex Subject)
Сложное подлежащее состоит из существительного или личного местоимения и инфинитива. В сложном подлежащем чаще всего употребляются следующие глаголы в страдательном залоге:
is known | как известно |
is said | говорят |
is supposed | предполагается |
is reported | сообщается |
is considered | считают |
This method is known to be new. Известно, что это новый метод.
В английском языке такие предложения простые, но на русский язык они в основном переводятся сложноподчиненным предложением:
Any substance is known to consist of atoms. | Как известно, любое вещество состоит из атомов. |
3. Самостоятельный (независимый) причастный оборот
Самостоятельный причастный оборот имеет собственное подлежащее и не зависит от подлежащего главного предложения. Переводится придаточным предложением. Если причастный оборот стоит в начале предложения, при переводе придаточное предложение вводится словами поскольку, так как, после того как и т. п. Если причастный оборот стоит в конце предложения, при переводе придаточное предложение вводится словами причем, при этом и т. п.
Radioactivity having been discovered, scientists made great progress in atomic physics. | После того как была открыта радиоактивность, ученые достигли большого прогресса в атомной физике. |
|
There are many types of fibres, the number of the man-made fibres constantly increasing. | Существует много типов волокон, причем количество искусственных волокон постоянно увеличивается. |
4. Сложный герундиальный оборот
Этот оборот выражает действие, которое совершает лицо или предмет, выраженное местоимением или существительным, стоящим перед герундием. Весь оборот обычно переводится придаточным предложением.
His having helped me in work is known to everybody. | Всем известно, что он помог мне в этой работе. |
5. Придаточные условные предложения
(The Adverbial Clauses of Condition)
Придаточные условные предложения присоединяются к главному союзами: if, unless, provided, on condition (that) и т. д.
В английском языке различают три типа сложноподчиненных условных предложений.
I тип. К первому типу условных предложений относятся предложения с вероятными, реальными предположениями, относящимися к настоящему, прошедшему и будущему времени.
If he comes tomorrow I shall help him. | Если он придет завтра, я помогу ему. |
II тип. Условные предложения второго типа выражают маловероятные предположения, относящиеся к настоящему и будущему. Сказуемое главного предложения стоит в сослагательном наклонении (should, would, could, might + Indefinite Infinitive), сказуемое придаточного предложения – стоит в Past Indefinite.
If he came in time, we should finish our work. | Если бы он пришел вовремя, мы бы закончили нашу работу. |
Примечание. Глагол to be в придаточном условном предложении имеет форму were для всех лиц.
If I were in Moscow, I should call on him. | Если бы я был в Москве, я зашел бы к нему. |
III тип. Условные предложения третьего типа выражают неосуществленные предположения, относящиеся к прошедшему времени. Сказуемое главного предложения стоит в сослагательном наклонении (should, would, could, might + Perfect Infinitive); сказуемое придаточного предложения – стоит в Past Perfect.
Не would have done this work if he had got the necessary equipment. | Он сделал бы эту работу, если бы у него было необходимое оборудование. |
Инверсия
В бессоюзных условных предложениях имеет место обратный порядок слов (инверсия), если сказуемое условного предложения выражено глаголами was, were, had. Перевод таких предложений чаще всего начинается со слов если бы.
Were he here, he would help us. | Если бы он был здесь, он помог бы нам. |
Тренировочные задания к подготовительному тексту
«Tropical rainforests»
Задание первое. Выполните анализ лексического состава текста.
I. Найдите значение следующих слов по словарю:
tropical rainforests, acres, ecosystem, oxygen, chemical invention, the Earth,
untold treasures, to destroy, discovery, to be saved.
II. Руководствуясь контекстом, дайте русские эквиваленты следующих словосочетаний:
the world's greatest resource, natural phenomenon, It is hard to believe, the richest biological incubator on the Earth, drugs for AIDS, pharmaceutical companies.
III. Спишите и переведите на русский язык следующие предложения:
1. Yet still it is being destroyed just like other rainforests around the world.
2. Many secrets and untold treasures await discovery with the medicinal plants used by shamans, healers and indigenous people of the Rainforest Tribes.
3. So alluring are the mysteries of indigenous medical knowledge that over one hundred pharmaceutical companies and even the US government are currently funding projects studying indigenous plant knowledge and the specific plants used by native shamans and healers.
Задание второе. Выполните грамматический анализ текстов:
I. Выпишите из подготовительного текста по одному предложению, со следующими грамматическими явлениями и переведите их на русский язык: a) сложное дополнение (Complex Object); b) сложное подлежащее (Complex Subject); c) независимый причастный оборот (Absolute Participle Construction); d) герундиальный оборот (Gerund Construction).
II. Выпишите из подготовительного текста условное предложение. Определите тип предложения и переведите его на русский язык.
Задание третье. Проверьте точность понимания прочитанного.
I. Ответьте письменно на следующие вопросы:
1. What is the world’s greatest resource?
2. Why is rainforest so important for people from all over the world?
3. How can rainforests be saved?
4. Does a viable economic reason not to destroy the rainforest exist?
II. Письменно переведите 1-й абзац подготовительного текста.
Задание четвертое. Письменно передайте краткое содержание подготовительного текста на русском языке (4 – 6 предложений) и на английском языке (4 – 6 предложений) в виде аннотации. Используйте речевые формулы, данные в информационных заданиях.
Подготовительный текст
Tropical rainforests
1. The tropical rainforests in Amazonia, Southern Asia and West and Central Africa are known to be the world's greatest resource, the most powerful and bio-actively diverse natural phenomenon on the Earth. Yet still it is being destroyed just like other rainforests around the world. It is hard to believe that every day over 200,000 acres of rainforest are burned on our planet. That means that over 150 acres are lost every minute.
2. There are some reasons why is the tropical rainforest so important for people from all over the world. First of all the tropical rainforest is natural recycle, provider and protector for our planet. Second, it supports the ecosystem in the world. Third, the tropical rainforest provides us with oxygen we breathe. After that, tropical rainforest is the richest biological incubator on the Earth, because it supports millions of plant, animal and insect species – a virtual library of chemical invention.
3. Maybe the new drugs are still awaiting discovery – drugs for AIDS, cancer, diabetes and arthritis. Many secrets and untold treasures await discovery with the medicinal plants used by shamans, healers and indigenous people of the Rainforest Tribes. So alluring are the mysteries of indigenous medical knowledge that over one hundred pharmaceutical companies and even the US government are currently funding projects studying indigenous plant knowledge and the specific plants used by native shamans and healers.
4. The problem and the solution to rainforest destruction are both economic. The destruction is caused by slash-and-burn agriculture, cattle ranching, building of dams and highways, and mining. So, if landowners, governments and people living in the rainforest were given a viable economic reason not to destroy the rainforest, it could and would be saved. Thankfully, this viable economic alternative exists. Many organizations have demonstrated that if the medicinal plants, fruits, nuts, oils and other resources like rubber, chocolate and chicly were harvested sustainable, rainforest land has much more economic value than if timber were harvested or if it were burned down for cattle or farming operations.
Контрольные задания к тексту «Radiation»
Задание первое. Выполните анализ лексического состава текста.
I. Найдите значение следующих слов по словарю:
particles, radio waves, X-rays, excess energy, nuclei, diagnostic tools, annually, careful attention, to assure,
II. Руководствуясь контекстом, дайте русские эквиваленты следующих словосочетаний:
background radiation, several inches of lead, high doses of radiation, non-radiation hazards, somatic effects of radiation, genetic effects, changes in the genes.
III. Спишите и переведите на русский язык следующие предложения:
1. Health effects of the extremely low doses of normal background radiation that we receive are so small that they can only be estimated.
2. Genetic effects are those that may be passed on to the exposed person's offspring by changes in the genes.
3. Plant operators pay continuous, careful attention to assure themselves and the public that any radiation releases are well below the levels of significant environmental or human health effects.
Задание второе. Выполните грамматический анализ текста.
I. Выпишите из текста по одному предложению, со следующими грамматическими явлениями и переведите их на русский язык:
a) cложное дополнение (Complex Object); b) сложное подлежащее (Complex Subject); c) независимый причастный оборот (Absolute Participle Construction); d) герундиальный оборот (Gerund Construction).
II. Выпишите из текста условное предложение. Определите тип предложения и переведите его на русский язык.
Задание третье. Проверьте точность понимания прочитанного.
I. Ответьте письменно на следующие вопросы.
1. What are the examples of everyday radiation?
2. What are the three kinds of nuclear radiation?
3. What are the health effects of radiation at higher levels?
4. What is the guiding principle for releases from nuclear power plants?
II. Письменно переведите 3-й и 4-й абзацы текста.
Задание четвертое.
I. Письменно передайте краткое содержание текста на русском языке
(4 – 6 предложений).
II. Письменно передайте содержание текста на английском языке
(4 – 6 предложений) в виде аннотации. Используйте речевые формулы, данные в информационном задании.
Контрольный текст
Radiation
1. Radiation is a natural energy traveling in the form of waves or particles. Some everyday examples are: the microwaves we use to cook food, radio waves for radio and television, radar, X-rays used in medicine and dentistry, and sunlight. We know radiation to be a result of the natural process of radioactivity. Materials that are radioactive are made up of atoms that contain excess energy. These radioactive materials give off their excess energy as radiation.
2. The three kinds of nuclear radiation that come from the radioactive materials are alpha, beta, and gamma radiation. All three types are present in nature. The natural radiation from soil, water, and cosmic radiation (the Sun) is called "background radiation." Alpha particles are the nuclei (centers) of helium atoms. They can be blocked by a sheet of paper. Beta particles are high-speed electrons. They can be blocked by a thin sheet of aluminum. Gamma radiation, like the medical X-ray, consists of photons (electro-magnetic radiation), except that gamma radiation comes from the atomic nucleus. X-rays having been lower in energy come from the electrons around the nucleus. Gamma rays can be blocked by several inches of lead, several feet of concrete, or a large amount of water (for example, the 45-foot deep pools of water in which spent fuel is stored).
3. The health effects of very high doses of radiation are serious. They also are better understood than those of non-radiation hazards. Health effects of the extremely low doses of normal background radiation that we receive are so small that they can only be estimated. In fact, some studies show that if a person receives low doses of radiation it will be allowed to be beneficial to life.
4. Radiation at higher levels is known to have two kinds of health effects: somatic and genetic. Somatic effects of radiation include a slightly increased chance of cancer and life-shortening in the person exposed. Genetic effects are those that may be passed on to the exposed person's offspring by changes in the genes. The units used to measure radiation are the rem and the millirem (l/1000th of one rem). Individuals receive an average exposure from all sources of about 360 millirems per year. This includes natural sources (such as rocks and cosmic radiation) and man-made sources (such as X-rays). At less than 1000 millirem (or 1 rem), health effects on test animals are so small that conclusions cannot be made. Radiation doses in excess of 25,000 to 50,000 millirem (25 to 50 rem) are typically required to cause minor blood changes detectable only by laboratory examination. There are no other clinically observable effects until a dose of more than 50,000 millirems (50 rems) is received. Radiation treatments are widely used in medicine to help cure patients with some kinds of cancer. Doses of 5,000 rems are common. Much smaller doses of radioactive materials are used as diagnostic tools.
5. The health effects of low levels of radiation help us more than they hurt us. From all sources, a usual person receives an average exposure to radiation of about 360 millirems per year. Most of this comes from the natural radiation in soil, water, rocks, building materials, and food. For example, potassium is a common, naturally occurring radioactive element found in many foods. Radiation exposure from all commercial nuclear energy power plants has averaged 0.01 millirem per person annually. Those who live near a nuclear power plant receive less than 5 millirems per year. The federal limit for people who work in nuclear power plants is a maximum of 5,000 millirems per year.
6. Utilities themselves normally have set their own limits even lower than that. The guiding principle for releases from nuclear power plants is ALARA (As Low As Reasonably Achievable). Plant operators pay continuous, careful attention to assure themselves and the public that any radiation releases are well below the levels of significant environmental or human health effects. These levels are set by law and are based on data collected for more than 50 years.
Раздел 2. Устная речь
Слова и словосочетания к рассказу
second-year student | студент-второкурсник |
graduates | выпускники |
environment protection | |
to improve | улучшать |
harmful pollution | вредное загрязнение |
to pay attention to… | обращать внимание на… |
general educational subjects | общеобразовательные предметы |
to take care of… | заботиться о … |
senior courses | старшие курсы |
is directed on… | направлена на … |
Возможный вариант рассказа по теме
My Speciality
I am a second-year student of Engels Technological Institute. I study by correspondence. My speciality is «Ecology». Graduates of this speciality get the qualification of an engineer-chemist-technologist. They can work at different chemical plants, research institutes, chemical laboratories.
This speciality is rather new but very important, because its aim is environment protection. To become a good specialist students must study not only special but general educational subjects. Specialization which begins in senior courses is directed on training highly-qualified specialists for modern industry.
One of the most important tasks to be solved is environment pollution. There are a lot of industrial enterprises in our country, that is why we cannot ignore the problem of environment protection. The study of environment protection can be divided into 3 main parts: protection of air, of water and of land. The engineer-ecologist improves the environmental protection from harmful pollution. We have to control atmospheric and water pollution, to study man’s influence on the climate. The pollution of the environment influences the lives of animals, plants and human beings so we must pay more attention to the protection of our nature and take care of the future of our planet. The knowledge and technology needed to control pollution effectively are now available: pollution-free engines can be built, pollution-free factories have been put into operation, and techniques for controlling agricultural insect pests with a minimum use of persistent pesticides have been developed.
It is apparent that pollution control, regardless of the state of its technology, will become a reality only when people demand it and only when nations are willing to agree on appropriate international standards.
Контрольные задания
Задание первое. Ответьте письменно на следующие вопросы.
1. Where do you study?
2. What qualification will you get after graduation from the Institute?
3. Why cannot we ignore problem of environment protection?
4. What is of the most important task to be solved?
5. What is specialization directed on?
Задание второе. Задайте вопросы о том, когда начинается специализация, где могут работать выпускники, какое воздействие оказывает загрязнение окружающей среды на жизнь и здоровье человека.
Задание третье. Напишите 3 – 4 предложения об основных задачах и целях инженера-эколога.
Задание четвертое. Переведите на английский язык предложения, используя слова и словосочетания из рассказа.
1. Мы должны уделять больше внимания проблеме загрязнения окружающей среды.
2. В нашем регионе находится множество предприятий, которые загрязняют окружающую среду.
3. Мы должны заботиться о будущем нашей планеты.
4. Современная промышленность нуждается в высококвалифицированных инженерах-экологах.
5. Мы должны изучать воздействие вредных факторов на жизнь растений, животных и человека.
Задание пятое. Будьте готовы сделать устное сообщение по теме «My Speciality».
Краткий англо-русский словарь
A
Acid – кислота, кислотный
Adhesive – клей
To alter – изменять(ся)
B
To ban – запрещать, налагать запрет
To burn (burnt) – гореть, сжигать
C
Cause – причина
Cleanness – чистота
Consequence – последствие
Contamination – загрязнение, заражение
Contaminator – загрязнитель
D
Damage, to damage – повреждение, портить, повреждать, наносить ущерб
To destroy – уничтожать
Development – развитие, разработка
Discharge – выброс, сброс, сток, выхлоп
Disease – болезнь, заболевание
Disposal – избавление
To dissolve – растворять(ся), разлагать(ся)
E
Environment – окружающая среда
F
Fertility – плодородие
G
Garbage – отбросы, мусор
H
Harmful – вредный
Health – здоровье
I
Impurity – нечистота, примесь
M
To maintain – поддерживать, сохранять
P
To penetrate – проникать
Poisonous – ядовитый
To pollute – загрязнять
Pollution – загрязнение
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
Методические указания
к контрольным работам 3, 4
Составила: ЗОРЯ ИРИНА ВАЛЕРЬЕВНА
Рецензент
Корректор
Подписано в печать Формат 60х84 1/16
Бум. офсет. Усл. печ. л. 1,62 (1,75) Уч.-изд. л. 1,6
Тираж 100 экз. Заказ Бесплатно
Саратовский государственный технический университет
Саратов, Политехническая ул., 77
Отпечатано РИЦ СГТУ. Саратов, Политехническая ул., 77


