Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ
Государственное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
ИНСТИТУТ ИСТОРИИ И ПОЛИТИЧЕСКИХ НАУК
В. В Иванова
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК
(АНГЛИЙСКИЙ)
Учебно-методический комплекс
Рабочая учебная программа
для студентов направления
«Международные отношения»
Издательство
Тюменского государственного университета
2007
УДК 811.111(075)
ББК 81.2Англ - 923
И209
: Иностранный язык (английский). Учебно-методический комплекс. Рабочая учебная программа для студентов направления «Международные отношения» Тюмень: Изд-во Тюменского государственного университета. 2007, 65 стр.
Настоящая программа дисциплины «Иностранный язык» (английский) составлена в соответствии с требованиями Государственного образовательного стандарта Высшего профессионального образования по направлению 52290 «Международные отношения», утвержденному Приказом Министерства образования Российской Федерации .
Программа разработана на основе образовательного минимума основной образовательной программы подготовки бакалавриата по направлению «Международные отношения» цикла общих гуманитарных и социально-экономических дисциплин, рекомендованных УМО по лингвистическому образованию.
Рабочая учебная программа дисциплины опубликована на сайте ТюмГУ: Иностранный язык. Учебно-методический комплекс. Рабочая учебная программа для студентов направления «Международные отношения». [электронный ресурс] / Режим доступа:
http:// www. umk. *****., свободный.
Рекомендовано к печати и размещению на сайт Учебно-методической комиссией Института истории и политических наук. Одобрено Учебно-методической секцией Ученого совета Тюменского государственного университета.
ОТВЕТСТВЕННЫЙ РЕДАКТОР: , к. филол. н., доцент
РЕЦЕНЗЕНТЫ: , к. филол. н., ст. преп.
, к. филол. н., доцент
© ГОУ ВПО Тюменский государственный университет, 2007.
© Издательство Тюменского государственного университета, 2007.
© 2007.
1. Организационно-методический раздел
Дисциплина «Иностранный язык» является одной из основных дисциплин, определяющих общий профиль подготовки по специальности «Международные отношения».
Целевая установка программы предусматривает комплексное овладение лингвострановедческими знаниями, как общего характера, так и профессионально ориентированными, а также основными навыками и умениями речевой деятельности в повседневно-обиходной, профессиональной, научной, общественно-политической, административно-правовой, социально-культурной и других сферах общения.
Настоящая программа рассчитана на 1204 часа подготовки по английскому языку в качестве основного языка. Предусматривается прохождение данного курса в течение восьми семестров. Форма итогового контроля: 1-й, 3-й, 5-й, 7-й, 8-й семестры – зачет; 2-й, 4-й, 6-й – экзамен. Программа курса английского языка как основного иностранного языка при подготовке бакалавра завершается сдачей государственного экзамена – 8-й семестр.
Курс английского языка включает коммуникативную, общую образовательную и воспитательную составляющую.
Коммуникативная составляющая курса заключается в поэтапном формировании и развитии следующих элементов профессионально-ориентированной деятельности выпускника:
- практическая работа по поддержанию контактов с иностранными партнерами в устной и письменной форме;
- информационно-аналитическая работа с различными источниками информации на английском языке (пресса, радио и телевидение, документы, специальная и справочная литература);
- переводческая работа в устной и письменной форме, в том числе перевод документов и статей профессионального характера.
В этих целях отрабатываются следующие основные навыки и умения:
- вести на английском языке беседу, участвовать в дискуссии, выступать публично по темам в рамках профессиональной и социально-культурной сфер общения; правильно пользоваться речевым этикетом;
- воспринимать и обрабатывать в соответствии с поставленной (профессионально-ориентированной) целью различную информацию на английском языке, полученную из печатных, аудиовизуальных и электронных источников информации в профессиональной, общественно-политической и социально-культурной сферах общения;
- осуществлять последовательный и двусторонний перевод в рамках профессиональной сферы общения; вести запись при переводе беседы, доклада, сообщения и др.;
- выполнять письменный и устный двусторонний перевод текстов, документов и писем в рамках профессиональной сферы общения; умение правильно пользоваться этикетом письменной речи.
- аннотировать и реферировать на русском языке англоязычные печатные и звучащие тексты в рамках профессиональной сферы общения.
- аннотировать и реферировать на английском языке русскоязычные печатные и звучащие тексты в рамках профессиональной сферы общения.
Обучение основным навыкам и умениям речевой деятельности рассматривается как взаимосвязанный процесс, позволяющий развивать общие и специфические профессиональные навыки и умения.
Привлечение студентов к научно-исследовательской деятельности по избранным им специальностям является одним из наиболее важных аспектов программы.
Спецификой данного курса является сочетание традиционных методов обучения владению английским языком в классическом университете с внедрением специальных технологий, постоянно совершенствующимися в ходе учебного процесса для новой специальности «международные отношения».
Инновационными технологиями используемой модели преподавания иностранного языка в институте истории и политических наук являются: методика поэтапного и контрольного тестирования при обучении грамматике английского языка; работу с аудио - видео - средствами; значительный акцент на научную самостоятельную работу студентов, в т. ч. активное вовлечение и подготовка студентов к участию в международных научных конкурсах, программах и грантах.
Коммуникативная составляющая программы реализуется совокупно с общеобразовательной и воспитательной составляющими в течение всего курса. Это достигается за счет формирования у студентов чувства уважения традиций и ценностей истории и культуры России и стран изучаемого языка, в расширении общего кругозора студентов, обогащения их сведениями о географии, истории, политическом устройстве, быте и традициях стран изучаемого языка. Образовательная и воспитательная цели программы достигаются отбором учебного материала, инновационными технологиями его использования, нравственным аналитическим подходом к языковому учебному процессу и соответствующей лингвострановедческой подготовкой, осуществляемой комплексно в ходе практических занятий по английскому языку. Большое внимание уделяется самостоятельной работе студентов, и как необходимый атрибут этого раздела программы выделяется научная работа студентов.
2. Содержание курса
СОДЕРЖАНИЕ РАЗДЕЛОВ ДИСЦИПЛИНЫ
I курс
I–й и II-й семестры 350 час.
Конечные требования к владению иностранным языком: наличие языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для дальнейшей учебно-профессиональной деятельности, а также для осуществления контактов в пределах отобранного минимума ситуаций общения.
Форма итогового контроля: 1-й семестр – зачет; 2-й семестр – экзамен.
I. Развитие речевых навыков и коммуникативной компетенции
Сферы и ситуации общения на английском языке
1) Поиск новой информации
- работа с текстами из учебной и страноведческой литературы;
- работа с текстами общественно-политической литературы;
- работа с текстами художественной литературы (домашнее чтение).
Чтение
- овладение основными видами чтения: ознакомительным, изучающим (с использованием словаря), просмотровым, поисковым;
- умение понимать письменное сообщение, используя различные виды чтения в зависимости от конкретной коммуникативной задачи;
а) детальное понимание текста (как основного содержания текста, так и его деталей) – изучающий вид чтения, скорость чтения не ниже 40-50 слов в минуту, полнота понимания – от 90%, объем текста – до 1600 знаков, объем незнакомой лексики в неключевых позициях – до 10%;
б) нахождение и понимание информации, ограниченной коммуникативным заданием, просмотровой вид чтения, скорость чтения не ниже 100 слов в минуту, полнота понимания – до 30%, объем текста – до 2000 знаков.
- овладение правилами чтения, знание звуковых соответствий;
- умение читать тексты художественного плана (домашнее чтение) с дальнейшим воспроизведением сюжета, описанием действующих лиц, выделением главных идей;
- умение читать тексты средней сложности по широкому и узкому профилю специальности;
- умение читать общенаучные и общественно-политические тексты со словарем и понимать тексты страноведческого характера.
Коммуникативные умения
2) Обмен информацией
- устные контакты в ситуациях повседневного общения;
- обсуждение вопросов культурологического, страноведческого и общественно-политического характера.
Говорение
- в коммуникативных актах информативного характера с монологической и диалогической речью: умение передать информацию собеседнику и адекватно понять собеседника в пределах простых коммуникативных актов (на микроуровне), в том числе функциональных коммуникативных актов с использованием реплик-клише речевого этикета;
- в коммуникативных актах интерактивного характера с диалогической речью: умение обмениваться информацией с целью координации совместной деятельности.
- участие в диалоге на основе предложенных текстов в пределах пройденного материала;
- владение речевым этикетом повседневного общения (знакомство, представление, запрос информации в форме вопросов всех типов и сообщение информации);
- понимание и изложение на родном языке содержания беседы при скорости речи 180 слов в минуту и длительности звучания две минуты;
- сообщение информации (подготовленный и неподготовленный монолог-описание, монолог-описание, монолог-повествование) в рамках пройденной тематики объемом до одной страницы (не менее 10-12 фраз за три минуты при нормальном среднем темпе речи);
- развитие навыков проведения политинформации на иностранном языке.
Аудирование
- понимание иноязычной речи на слух в разговоре с преподавателем и в исполнении носителя языка (записи), построенном на изученном языковом материале в рамках указанных сфер и ситуаций общения длительностью до трех минут звучания (10-12 фраз в обычном среднем темпе речи);
- умение понимать и осмысливать устное сообщение монологического и диалогического характера в соответствии с целями конкретного коммуникативного задания:
а) понимание общего смысла устного сообщения (нормальный темп звучащей речи, время звучания – до 3 минут, полнота понимания не ниже 30%);
б) детальное понимание устного сообщения: как основного содержания звучащего текста, так и его деталей (темп звучащей речи 140—180 слов в минуту, время звучания – не более 2 минут, полнота понимания – не ниже 90%);
в) вычленение и понимание информации, ограниченной коммуникативным заданием (темп звучащей речи – не ниже 160-200 слов в минуту, время звучания – не более 3 минут, полнота понимания 90% информации, адекватной заданию);
г) умение, помимо адекватного восприятия и осмысления сообщения, понимать намерения, установки, переживания, состояния и говорящего;
Письмо
- умение обмениваться информацией в ходе письменного общения.
а) в письменной коммуникации информативного характера: умение письменно передать необходимую информацию, запрошенную адресатом (формы письменного сообщения: неофициальное письмо, сообщение описательного характера, объем письменного текста до 150 слов);
б) в письменной коммуникации интерактивного характера умение обмениваться информацией в письменном виде с целью координации совместной деятельности (формы письменного сообщения: официальное и неофициальное письма; объем письменного текста – до 150 слов).
II. Языковой материал курса
1. Фонетика
Фонетический и артикуляционный строй языка. Звуки во фразе и в потоке речи (редукция, ассимиляция и адаптация звука). Ударение словесное и фразовое. Сильные и слабые формы слов. Связь ударения и ритма. Специфика артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в английском языке. Интонационные модели различных коммуникативных типов предложений. Чтение транскрипции.
2. Лексика
Лексический минимум – 1000 слов и словосочетаний без учета интернациональной лексики и 500 лексических единиц для рецептивного усвоения. Речевые умения развиваются в рамках указанных тем. Слова полнозначные и служебные. Полисемия. Синонимия. Антонимия. Слово и словосочетание. Свободные и устойчивые словосочетания.
3. Словообразование
Словообразование и формообразование. Простое и служебное слово. Основные способы словообразования: аффиксация, конверсия, словосложение. Важнейшие продуктивные словообразовательные модели имен существительных, прилагательных, глаголов и наречий.
4. Грамматика
А. Части речи и их сочетаемость
1) Имя существительное (The Noun).
Имена существительные нарицательные и собственные (Proper and Common Nouns). Исчисляемые и неисчисляемые имена существительные (Countable and Uncountable Nouns). Категория числа в именах существительных (Number). Plural of the Compound Number. Nouns used only in Singular. Nouns used only in Plural. Общий падеж и притяжательный падеж (The Common Case and the Possessive Case of the Noun). Имена существительные в функции определения (Noun as Attributes).
2) Местоимение (The Pronoun).
Категория лица, рода, числа местоимений (Person, Gender, Number of the Pronoun). Местоимения личные, притяжательные - относительная и абсолютная формы; возвратные (Personal Pronouns, Possessive Pronouns: Relative and Absolute; Reflexive Pronouns). Местоимения вопросительные и относительные (Interrogative Pronouns and Relative Pronouns). Указательные местоимения (Demonstrative Pronouns). Неопределенные и отрицательные местоимения и их производные (Indefinite and Negative Pronouns). Взаимные местоимения (Reciprocal Pronouns). Местоимения-прилагательные: much, many, little, few, both, either, neither. Местоимение all.
3) Имя прилагательное (The Adjective) и наречие (The Adverb).
Степени сравнения имен прилагательных и наречий (Degrees of Comparison). Синтетические и аналитические формы сравнительной и превосходной степеней сравнения. Сочетаемость с союзами в сравнительных конструкциях (as…as, not so/…as…as; …than). Субстантивация качественных прилагательных. Омонимия качественных прилагательных и наречий. Переход прилагательного в существительные (Adjectives as Nouns). Классификация наречий (Adverb Classification by their Meaning).
Место наречия в предложении (The Place of the Adverb in the Sentence). Наречия времени, места, частотности, направления и их роль в предложении. Adverbs of Time Regulating the Usage of the Tense of the Verb. Формы наречий – простые, производные, сложные, составные (Forms of the Adverb).
4) Числительное (The Numerals).
Количественные и порядковые числительные (Cardinal and Ordinal Numerals). Дробные числительные (Fractional Numerals). Сочетаемость и употребление количественных числительных с существительными, порядковых числительных в названии дат.
5) Артикль (The Article).
Виды артикля и основные случаи его употребления с различными типами имен существительных (The use of the Articles with Countable and Uncountable Nouns, Material and Abstract Nouns, Proper and Common Nouns). Употребление артикля в некоторых устойчивых словосочетаниях (The use of the Article with certain expressions). Употребление артикля с географическими названиями (The use of the Article with Geographical Names).
6) Глагол (The Verb).
Личные и неличные формы глагола (Finite and Non-Finite Forms of the Verb). Классификация глагола по способам образования форм – правильные и неправильные (Regular and Irregular Verbs), по роли и степени полнозначности - смысловые, вспомогательные, глаголы-связки (Notional, Auxiliary and Link Verbs), по способности выражать направленность действия на предмет – переходные и непереходные (Transitive and Intransitive).
Категория наклонения (The Mood). Повелительное наклонение (The Imperative Mood). Изъявительное наклонение (The Indicative Mood). Залог действительный и страдательный (The Active and the Passive Voice). Лицо и число глагола (Person and Number of the Verb).
Видо-временные формы глагола (утвердительные, отрицательные, вопросительные формы) группы Simple: The Simple Present Tense. The Simple Past Tense. The Simple Future Tense. The Future Simple in the Past Tense. Видо-временные (утвердительные, отрицательные, вопросительные формы) формы группы Continuous: The Present Continuous Tense. The Past Continuous Tense. The Future Continuous Tense. The Future Continuous in the Past Tense. Видо-временные (утвердительные, отрицательные, вопросительные формы) формы группы Perfect: The Present Perfect Tense. The Past Perfect Tense. The Future Perfect in the Past Tense.
Способы образования форм правильных и неправильных глаголов (Three Main Forms of the Verb). Отличие значения форм Present Perfect от неперфектных форм прошедшего времени. Способы выражения действия в будущем в английском языке.
Страдательный залог (The Passive Voice). The Passive Voice of the Indicative Mood of the Verb. Особенности употребления страдательного залога в английском языке.
Модальные глаголы и их эквиваленты (The Modal Verbs) can/could, may/might, must, shall, will, should, need, to be to, to have to, to be able to.
Основные типы глагольных сочетаний: глагол + неличная форма; глагол + существительное; глагол + наречие; глагол + прилагательное.
Употребление глагольных форм в предложениях с придаточными условия и времени (The Adverbial Clauses of Time and Condition).
Фразовые глаголы с постпозитивами back, out, up, away, over, off, about, on, for.
7) Союзы и предлоги (The Conjunction and The Preposition).
Сочинительные и подчинительные союзы и союзные слова. Предлоги времени, места и направления.
B. Синтаксис
1) Виды предложений: предложение повествовательное (утвердительное/ отрицательное), вопросительное, восклицательное. Вопросы общие, специальные, альтернативные, разделительные. Порядок слов в предложении.
2) Типы предложений: простое, нераспространенное и распространенное. Сложное предложение: сложносочиненное и сложноподчиненное. Виды придаточных предложений: дополнительное, определительное, обстоятельственные придаточные условия, времени, места, причины. Союзное и бессоюзное подчинение.
3) Главные члены предложения: Подлежащее. Основные средства выражения подлежащего. Формальное подлежащее «it», и вводное “there”. Сказуемое простое и составное (именное и глагольное).
4) Второстепенные члены предложения: определение, дополнение, обстоятельство (места, времени, цели, образа действия, причины). Дополнение: предложное и беспредложное, прямое и косвенное, простое и сложное.
5. Тематика
5.1. Тематика текстов и ситуаций общения
1. Биография.
2. Семья, родственные отношения; проблемы “отцов и детей”.
3. Описание типичного жилища в России и в странах изучаемого языка. Работа по дому.
4. Университет.
5. Профессиональная деятельность. Моя специальность. Обоснование выбора профессии.
6. Распорядок дня. Занятия спортом. Хобби. Типичные виды отдыха в России и в странах изучаемого языка.
7. Времена года. Погода. Климат России и стран изучаемого языка.
8. Путешествие различными видами транспорта.
9. Основные сведения о географическом положении России и англоговорящих стран. Описание родного города. Тюмень. Достопримечательности столиц и крупных городов России и стран изучаемого языка.
10. Искусство и культура России и стран изучаемого языка.
5.2. Тематика функциональных речевых актов
1. В аэропорту, на вокзале, автобусной станции, автопрокатном пункте.
2. На улицах города.
3. В гостинице.
4. В кафе, ресторане.
5. В магазине.
6. Разговор по телефону.
7. На почте.
8. В больнице, поликлинике.
9. В гостях.
6. Профессионально-ориентированная тематика курса
1) Профессиональная деятельность.
2) Регионоведческие знания:
а) географическое положение стран изучаемого языка,
б) население, промышленность, климат стран изучаемого языка,
в) крупные культурные и научные/учебные центры стран изучаемого языка,
г) выдающиеся политические деятели стран изучаемого языка,
д) национальные традиции стран изучаемого языка.
Итоговый контроль
1-й семестр. Зачетные требования.
Письменный зачет:
- Лексико-грамматический тест из нескольких заданий, включающий перевод предложений с русского языка на английский язык.
- Чтение 3-х текстов (от 250 до 400 слов), к которым предлагаются вопросы на понимание, проверяющие умение студента понять общее содержание, детали и структуру текста.
- Аудирование 3-х текстов (время звучания каждого не более 2-х минут), сопровождаемых вопросами на проверку общего понимания, понимания конкретных фактов и деталей, а также определение ключевой информации.
Устный зачет:
- Опрос изученного лексико-грамматического материала (до 10 предложений на перевод с русского языка на английский язык).
- Составление и презентация 2-х диалогов. Общий объем высказывания студента в диалогической речи около 5 минут. Тип коммуникативной задачи: обмен требуемой информацией на основе визуальных опор.
- Беседа на общественно-социальную тему.
2-й семестр. Экзаменационные требования.
Письменный экзамен
1. Лексико-грамматическая работа, включающая перевод предложений с русского языка на английский (до 1200 знаков).
2. Аудирование 4-х текстов (время общего звучания до 10 минут), сопровождаемых вопросами на проверку общего понимания, понимания конкретных фактов и деталей, а также определение ключевой информации.
Устный экзамен
1. Чтение и пересказ незнакомого текста на английском языке, содержащего изученную грамматику и лексику. (Количество незнакомых слов в неключевых позициях – не более 4%. Объем текста – знаков). Беседа по теме, связанной с текстом.
2. Опрос изученного лексико-грамматического материала (задание на карточке).
3. Беседа на общественно-социальную тему.
II курс
III – IV семестры: 350 час
Конечные требования к владению иностранным языком: расширение языковой и коммуникативной компетенции для дальнейшей учебно-профессиональной деятельности, а также для возможности осуществления деловых контактов в социально-культурной сфере с привлечением ограниченного минимума ситуаций общественно-политической сферы общения. Форма итогового контроля: III-й семестр – зачет; IV-й семестр – экзамен.
I. Развитие речевых навыков и коммуникативной компетенции
Сферы и ситуации общения на английском языке
1) Поиск новой информации
- совершенствование навыков поиска и обработки новой информации;
- работа с текстами из учебной, страноведческой, публицистической и справочной литературы;
- работа с текстами общественно-политической литературы;
- работа с текстами художественной литературы значительного объема (домашнее чтение).
Чтение
- совершенствование навыков чтения и понимания учебных, страноведческих, публицистических, общественно-политических и справочных текстов, используя изучающий вид чтения (детальное понимание текста: как основного его содержания, так и его деталей). Скорость чтения – не ниже 60-70 слов в минуту, полнота понимания – до 90%, объем текста - до 700 слов, объем незнакомой лексики в неключевых позиций – до 10%;
- нахождение в тексте ключевой информации для понимания основного содержания текста – ознакомительный вид чтения. Скорость чтения не ниже 120 слов в минуту, полнота понимания – до 40%, объем текста – до 2000 слов оригинального текста, объем незнакомой лексики в неключевых позициях – до 40%;
- нахождение и понимание информации, ограниченной коммуникативным заданием, - просмотровый вид чтения. Скорость чтения не ниже 140 слов в минуту, полнота понимания – до 20%, объем текста – до 1000 слов, объем незнакомой лексики в неключевых позициях – до 40%;
- совершенствование умения работы над текстами художественного плана значительного объема (домашнее чтение), с последующим обсуждением сюжетной линии, характеристики действующих лиц, главных идей произведения.
Коммуникативные умения
2) Устный обмен информацией
- устные контакты в ситуациях повседневного общения;
- обсуждение проблем культурологического, страноведческого, общенаучного и общественно-политического характера.
Говорение
- в коммуникативных актах информативного характера с монологической и диалогической речью: умение передать собеседнику информацию фактического и оценочного характера и адекватно понять сообщение собеседника.
- в коммуникативных актах интерактивного характера с диалогической речью: умение обмениваться информацией с целью координации совместной деятельности:
а) умение начать, поддержать, завершить беседу;
б) умение задать контрвопрос;
в) умение применить средства эмоционального воздействия;
г) умение репродуцировать беседу, монолог-рассуждение, монолог-объяснение;
д) умение строить связанные высказывания (монолог-рассуждение, монолог-повествование, монолог-описание) репродуктивного и продуктивного характера с аргументацией и выражением своего отношения к полученной информации.
Аудирование
- умение воспринимать и осмыслить устное сообщение монологического и диалогического характера в соответствии с целями конкретного коммуникативного задания;
- понимание общего смысла устного сообщения (нормальный темп звучащей речи, время звучания — до 5 минут, полнота понимания — не ниже 30%);
- детальное понимание устного сообщения: как основного содержания звучащего текста, так и его деталей (нормальный темп звучащей речи; время звучания — не более 3 минут, полнота понимания — не ниже 90%);
- вычленение и понимание определенной информации, ограниченной коммуникативным заданием (нормальный темп звучащей речи; время звучания — не более 5 минут, полнота понимания 90% информации, адекватной заданию);
- умение, помимо адекватного восприятия и осмысления сообщения, понимать намерения, установки, переживания, состояния и пр. говорящего.
Письмо
- умение обмениваться информацией в ходе письменного общения
а) в письменной коммуникации информативного характера: умение письменно передать необходимую информацию, запрошенную адресатом (формы письменного сообщения: неофициальное письмо, сообщение описательного и повествовательного характера, а также сообщение-рассуждение; объем письменного текста — до 250 слов);
б) в письменной коммуникации интерактивного характера: умение обмениваться информацией в письменном виде с целью координации совместной деятельности (формы письменного сообщения: официальное и неофициальное письма; объем письменного текста — до 250 слов).
- составление развернутого плана информативного текста с целью осмысления, аргументирования и выражения своего отношения к прочитанному;
- начальный этап работы со специальной литературой, составление тезисов, рефератов по лингвострановедческой тематике с использованием 3-4 источников информации (объем рефератов – 2-3 машинописных страницы);
- совершенствование культуры письменной речи: оформление титульного листа реферата, библиографии.
II. Языковой материал курса
Помимо изучения нового языкового материала, продолжается работа над языковым материалом 1-го года обучения в плане расширения знаний студентов функциональных сфер употребления изученных грамматических явлений.
1. Фонетика
Фразовое ударение и интонационные модели различных коммуникативных типов предложений.
2. Лексика
Лексический минимум – 2000 слов и словосочетаний для рецептивной речевой деятельности из которых 1000 слов и словосочетаний для продуцирования речи. Речевые умения развиваются в рамках указанных тем. Слова полнозначные и служебные. Полисемия. Синонимия. Антонимия. Слово и словосочетание. Свободные и устойчивые словосочетания.
3. Словообразование
Словообразование и формообразование. Аффиксация. Омонимия аффиксов. Продуктивные словообразовательные модели имен существительных, прилагательных, глаголов. Конверсия, стяжение. Фразеологизмы. Заимствования в английском языке. Лексикография: основные виды словарей.
4. Грамматика
А. Части речи и их сочетаемость
1) Имя существительное (The Noun).
Имена существительные нарицательные и собственные (Proper and Common Nouns). Исчисляемые и неисчисляемые имена существительные (Countable and Uncountable Nouns). Субстантивные словосочетания с адъюнктом в препозиции и с адъюнктом в постпозиции.
2) Имя прилагательное (The Adjective) и наречие (The Adverb).
Степени сравнения имен прилагательных и наречий (Degrees of Comparison). Сочетаемость с союзами в сравнительных конструкциях (as…as, not so/…as…as; …than). Омонимия качественных прилагательных и наречий. Наречия времени, места, частотности, направления и их место в предложении.
3) Артикль (The Article).
Употребление артикля с различными грамматическими/семантическими типами имен существительных. Случаи обязательного употребления/ отсутствия определенного артикля с именами собственными.
4) Глагол (The Verb).
Грамматические категории личных форм глагола (Finite Forms of the Verb)
Категория наклонения: императив (The Imperative Mood), изъявительное наклонение (The Indicative Mood), сослагательное наклонение (The Subjunctive Mood). Сослагательное наклонение в простых и сложноподчиненных предложениях. Употребление сослагательного наклонения в различных синтаксических условиях.
Категория времени: настоящее и прошедшее времена (Present and Past Tenses). Категория вида: общий и продолженный виды. Категория «перфект/неперфект». Категория залога: активный и страдательный залоги (The Active and the Passive Voice).
Видо-временные формы: Present Simple/Continuous, Past Simple/Continuous, Present Perfect/Continuous, Past Perfect/Continuous. Формы выражения будущего действия: Present Simple, Present Continuous, will do, will be doing, will have done, be going to.
Модальные глаголы (The Modal Verbs) must, can, may в значении предположения, вероятности, возможности/невозможности. Глаголы would, need, ought to.
Употребление модальных глаголов с неперфектным и перфектным инфинитивами и их эквиваленты.
Глаголы переходные и непереходные (The Transitive and Intransitive Verbs). Фразовые глаголы с постпозитивами give up, take away и т. д.).
Основные типы глагольных сочетаний: глагол + неличная форма; глагол + существительное; глагол + наречие; глагол + прилагательное.
Употребление глагольных форм в предложениях с придаточными условия и времени и в придаточных дополнительных (The Adverbial Clauses of Time and Condition and Object Clauses).
Страдательный залог (The Passive Voice). The Passive Voice of the Indicative Mood of the Verb. Страдательные обороты с формальным подлежащим и способы перевода страдательных оборотов на русский язык.
Согласование времен (Sequence of Tenses). Случаи отклонения от правил согласования времен.
Неличные формы глагола (The Non-Finite Forms of the Verb). Инфинитив, Герундий, Причастие I и Причастие II (The Infinitive, The Gerund, Participle I, Participle II).
Инфинитив как адъюнкт субстантивного, глагольного и адъективного сочетания. Образование форм инфинитива в действительном и страдательном залоге. Случаи употребления инфинитива без частицы to. Употребление перфектных форм инфинитива после модальных глаголов should, need. Конструкция «объектный падеж с инфинитивом» в функции сложного дополнения.
5) Союзы и предлоги (The Conjunction and The Preposition).
Сочинительные и подчинительные союзы и союзные слова. Предлоги времени, места и направления.
B. Синтаксис
1) Виды предложений: Вопросы специальные и разделительные.
2) Типы предложений: Сложноподчиненное предложение с различными типами придаточных предложений: дополнительное, определительное, обстоятельственные придаточные условия, времени, места, причины. Употребление сослагательного наклонения в простых и сложных предложениях. Употребление форм сослагательного наклонения в придаточных предложениях. Союзное и бессоюзное подчинение. Порядок слов. Инверсия в восклицательных предложениях. Стилистическая функция инверсии (в предложениях типа it was he who…, it was in the park that…, He did say that..). Пунктуация сложноподчиненного предложения.
3) Главные члены предложения: Подлежащее. Правила согласования сказуемого и подлежащего, выраженного собирательным существительным.
4) Второстепенные члены предложения: определение, дополнение, обстоятельство (места, времени, цели, образа действия, причины). Дополнение: предложное и беспредложное, прямое и косвенное, простое и сложное.
5. Тематика текстов и ситуаций общения
1. Основные сведения о государственном устройстве России и стран изучаемого языка.
2. Особенности национального характера разных стран. Национальная кухня. Национальные праздники и традиции России и стран изучаемого языка.
3. Проблемы здоровья и здравоохранение в России и странах изучаемого языка. Достижения современной медицины.
4. Образование. Системы среднего и высшего образования в России и в странах изучаемого языка. Проблемы современного образования.
5. Новые технологии в жизни современного общества.
6. Выдающиеся личности в науке, искусстве, экономике, политике.
7. Характеристики социальных групп. Система социального обеспечения.
8. Преступление и наказание.
9. Терроризм. Этнические, религиозные и военные конфликты и их влияние на международную обстановку.
10. Мировые экологические проблемы.
11. Средства массовой информации. Реклама.
6. Профессионально-ориентированная тематика курса
Регионоведческие знания:
а) географическое положение, экономические характеристики и промышленность стран изучаемого языка;
б) население, климат стран изучаемого языка;
в) политическая система стран изучаемого языка;
г) некоторые события из истории стран изучаемого языка;
д) характеристики некоторых социальных групп стран изучаемого языка;
е) средства массовой информации в странах изучаемого языка;
ж) система образования в странах изучаемого языка;
з) крупные научные/учебные центры стран изучаемого языка;
и) культура и массовая культура стран изучаемого языка.
Итоговый контроль
III-й семестр. Зачетные требования.
Письменный зачет:
- Лексико-грамматическая работа из нескольких заданий, включающая перевод предложений с русского языка на английский язык.
- Аудирование 3-х текстов (время звучания каждого текста до 3 минут), сопровождаемых вопросами на проверку общего понимания, понимания конкретных фактов и деталей, а также определение ключевой информации.
- Чтение 3-х текстов (до 700 слов), к которым предлагаются вопросы на понимание. Проверяют умение студента понять общее содержание, детали и структуру текста, а также умение выделить конкретную информацию.
Устный зачет:
- Проверка знаний лексико-грамматического материала (до 10 предложений на перевод с русского языка на английский язык).
- Беседа на общественно-политическую или страноведческую тему.
IV-й семестр. Экзаменационные требования.
Письменный экзамен
1. Лексико-грамматическая работа, включающая перевод предложений или связанного текста с русского языка на английский язык (до 1200 знаков).
2. Письменное изложение на английском языке прослушанного текста информативного характера, предъявленного на английском языке (при скорости чтения 100 слов/мин. время звучания текста до 4 минут, 2-кратное предъявление). Возможный вариант – аудирование 3-х текстов (время звучания каждого текста до 4 минут), сопровождаемых вопросами на проверку общего понимания, понимания конкретных фактов и деталей, а также определение ключевой информации.
Устный экзамен
1. Чтение и пересказ незнакомого текста на английском языке, содержащего изученную грамматику и лексику. (Количество незнакомых слов в неключевых позициях – не более 5-6%. Объем текста – 2000 знаков). Беседа по теме, связанной с текстом.
2. Беседа на социально-политическую или страноведческую тему.
III курс
V-VI семестры: 280 час
Конечные требования к владению иностранным языком: наличие основ коммуникативной компетенции, необходимой для деятельности на иностранном языке по изучению и творческому осмыслению зарубежного опыта в общественно-политической, социально-культурной, экономической и профессиональной сферах. Овладение основами устного и письменного перевода в сфере экономики, а также основами деловой корреспонденции.
Форма итогового контроля: V-й семестр – зачет; VI-й семестр – экзамен.
I. Развитие речевых навыков и коммуникативной компетенции:
Сферы и ситуации общения на английском языке
1) Поиск новой информации
- совершенствование навыков поиска и обработки новой информации;
- работа над текстами художественной литературы (домашнее чтение);
- работа с оригинальной страноведческой в т. ч. общеэкономической, специальной, социокультурной, политической литературой, коммерческой и деловой документацией.
Чтение
- владение всеми видами чтения оригинальной литературы, в т. ч.
- ознакомительным чтением со скоростью 180 слов в минуту, без словаря, количество новых слов до 4% общего объема текста;
- изучающим чтением, количество новых слов не превышает 7% в общем объеме текста, допускается использование словаря;
- просмотровым чтением (при скорости чтения 400 слов в минуту) с последующей передачей основной информации, извлеченной из прочитанного;
- формирование навыков реферативного чтения;
- дальнейшее совершенствование навыков и умений аналитического чтения текстов из общественно-политической, социально-культурной и учебно-профессиональных сфер. Скорость чтения не ниже 180 –200 слов/мин., полнота понимания до 75%, объем текста 2000 – 2500 печатных знаков;
- дальнейшее совершенствование умения работы над текстами художественного плана значительного объема (домашнее чтение).
2) Устные контакты
- устный обмен информацией в процессе повседневных, социально-культурных, общественно-политических и деловых контактов, деловых встреч и совещаний.
- обсуждение проблем культурологического, страноведческого, общенаучного и общественно-политического характера.
Говорение и аудирование
- умение продуцировать связанный монолог-рассуждение в социально-культурной и общественно-политической сферах (выступление с докладами на заданную тему);
- умение пользоваться речевыми средствами убеждения в кратком публичном выступлении в непосредственном контакте с аудиторией (участие в деловых играх);
- умение кратко передать сведения, полученные из средств массовой информации, выразить свое мнение;
- умение вести беседу (интервью) на английском языке;
- умение включиться в беседу нескольких лиц, направлять ход двусторонней беседы, прервать, возобновить прерванную неофициальную беседу;
- умение вести беседу по телефону, пользуясь речевым этикетом телефонных переговоров.
- умение понимать публичное выступление, в том числе переданное с помощью технических средств (средняя скорость речи носителя языка, длительность звучания 3 мин., полнота понимания 80%);
- умение понимать со слуха тексты сюжетного характера;
- умение точно и полно понимать радио и телесообщения и тексты видеоматериалов (в пределах отобранного минимума ситуаций общения);
- умение понимать официально-деловые телефонные беседы (предъявленные в среднем темпе).
Письмо
- умение реферировать и составлять резюме текстов из социально-культурной, общественно-политической и учебно-профессиональной сфер;
- умение составлять собственный монолог-рассуждение доклада (выступления) на социальные, общественно-политические и социально-культурные темы.
- умение осуществлять письменные контакты: деловая переписка, заполнение анкет, контрактов, составление договоров.
II. Языковой материал курса
1. Лексика
Объем лексического материала: 1000 лексических единиц для репродуктивно-продуктивного усвоения. Дальнейшее расширение словарного запаса за счет активного использования студентами словообразовательных средств английского языка (аффиксации, конверсии), а также неологизмов и заимствований в целях:
- ознакомления студентов с функциональными стилями английского языка (пресса, научная, политическая проза и т. д.) и различными сферами общения;
- обучения использованию адекватных средств воздействия на собеседника (убеждение, агитация и т. д.);
- дальнейшего развития точности, адекватности и идеоматичности устной и письменной речи.
Суффиксы имен существительных: - age, - al, -eo, - oer/-ior, hood, - ite, - ship, - ster.
Суффиксы имен прилагательных: - like, -ly, - some, - fold, - ward(s), - wise.
Суффиксы глаголов: - ate, -i(fy).
Префиксы: co-, de-,ex-, extra-, fro-, fore-, mis-, multi-, non-, post-, pre-, pro-, self-, semi-, sub-, super-, trans-, tri-, ultra-, uni-.
Неологизмы. Фразеологизмы. Заимствования. Лексика терминологического характера.
2. Грамматика
Глагол (The Verb).
Неличные формы глагола (The Non-Finite Forms of the Verb). Инфинитив, Герундий, Причастие I и Причастие II (The Infinitive, The Gerund, Participle I, Participle II).
Инфинитив (The Infinitive).
Образование форм инфинитива. Грамматические категории инфинитива. Инфинитивные комплексы (the Objective Infinitive Construction, the Subjective Infinitive Construction и the For-to-Infinitive Construction). Инфинитив как адъюнкт субстантивного, глагольного и адъективного сочетания.
Герундий (The Gerund). Образование форм герундия. Грамматические категории герундия. Герундий и отглагольное существительное. Герундий и инфинитив. Синтаксические функции герундия. Предикативные конструкции с герундием. Герундий и причастие как адъюнкты глагольных и субстантивных сочетаний. Употребление словосочетаний и конструкций с неличными формами глагола.
Причастие (The Participle). Образование форм Participle I и Participle II. Грамматические категории Participle I и Participle II и герундий. Синтаксические функции причастия. Предикативные конструкции с причастием: the Subjective Participial Construction, the Nominative Absolute Participial Construction, the Prepositional Absolute Participial Construction.
Множественное число в именах существительных, заимствованных из латинского и греческого языков.
Инверсия и эмфатические конструкции. Порядок слов.
Синтаксис
Главные члены предложения: Подлежащее, выраженное неличной формой глагола, в том числе инфинитивными и герундиальными комплексами. Составное именное сказуемое (He stood amazed). Предикативные конструкции с неличными формами глагола.
Второстепенные члены предложения: Дополнение, выраженное неличными формами глагола, в том числе инфинитивными и герундиальными конструкциями. Употребление неличных форм глагола в составе сложного дополнения. Определение. Употребление Participle II (или причастной фразы) предложной конструкции с герундием, инфинитива и конструкций с инфинитивом в функции определения. Обстоятельство. Употребление инфинитива и причастия и герундия (герундиальной конструкции) в функции обстоятельства. Номинативная абсолютная и предложная абсолютная конструкции в функции обстоятельства.
3. Стилистика
- Различные функциональные стили: нейтральный, официально-деловой, литературный, стиль научной, политической прозы, стиль газетный и газетных заголовков, сленг.
- Стилистические приемы: метафора, эвфемизм, сравнение.
4. Тематика текстов и ситуаций общения
1. Основные этапы исторического развития стран изучаемого языка.
2. Особенности национального характера. Национальное самосознание.
3. Избирательная система в России и странах изучаемого языка.
4. Политик и государственный деятель (профессионально-этическая характеристика).
5. Мировые войны. Борьба за мир.
6. Текущие политические и социально-экономические проблемы России и стран изучаемого языка.
7. Международные экономические связи.
8. Спорт и его роль в формировании личности. Значение Олимпийских игр.
5. Английский язык для специальных целей – ESP*
Общественно-политический перевод
1) Овладение основными приемами устного и письменного перевода. Понятие адекватности перевода. Дословный перевод.
2) Особенности перевода некоторых жанров речи:
- деловые материалы, официальные документы,
- общественно-политические материалы,
- научно-технические материалы,
- информационно-описательные материалы,
- публицистические материалы.
3) Роль контекста при переводе. Узкий и широкий контекст.
4) Приемы перевода безэквивалентной лексики: транслитерация, транскрипция, калькирование, описательный перевод.
5) Перевод терминов, реалий, собственных имен и географических названий, органов печати, организаций, предприятий, произведений литературы и искусства.
Тематика текстов
1. Официальные встречи, визиты, переговоры.
2. ООН, НАТО и деятельность России в ООН и НАТО.
3. Разоружение и борьба за мир. Устранение ядерной угрозы.
Развивающиеся страны. Геополитическое деление «Север-Юг». _________________________
*В настоящей программе в качестве профессионально - ориентированного курса избран курс общественно-политического перевода как один из наиболее специфических элементов профессиональной деятельности специалиста-международника
4. Международный бизнес и различные виды предпринимательской деятельности: государственные и частные компании, акционерные общества, совместные предприятия (сп) в России и Тюменской области, международные связи Тюменского региона.
5. Международные политические организации (Евросоюз, НАТО, ООН и др.).
6. Международные организации по защите окружающей среды.
7. Внешняя политика России (политические, экономические, военные аспекты).
8. Политика и средства массовой информации в России и странах изучаемого языка.
Деловая переписка
1. Овладение основами оформления и составления коммерческого письма. Овладение основной терминологией.
2. Структура и основные лексико-стилистические особенности коммерческого письма:
заголовок, дата письма, наименование и адрес, вступительное обращение и заключительные формы вежливости, ссылки, приложения;
- стандартные фразы делового письма, уведомление и подтверждение, выражение благодарности, приглашение, просьбы, выражения сожаления и извинения, уточнения.
3. Ознакомление с формой составления контрактов.
Итоговый контроль
V-й семестр. Зачетные требования.
Письменный зачет:
- Аудирование: реферативное изложение на английском языке содержания фонозаписи на английском языке. Время звучания 3 мин. Время выполнения – 1 час. Количество незнакомых слов в неключевой позиции не более 5%. Изложение пишется после 2-х предъявлений текста.
- Письменный перевод текста общественно-политического характера с английского языка на русский со словарем (900 – 1000 знаков). Проверяет комплексные умения студента письменно переводить связный текст и пользоваться словарем. Время выполнения 2 часа.
- Резюме по прочитанной статье (объем — до 300 слов). Определяет умение студента сжато изложить мысль и мнение автора статьи на английском языке. Время выполнения — 1 час. Разрешено использование словаря.
Устный зачет:
- Индивидуальный опрос по пройденному материалу (20 мин.). Проверяет речевые умения студента в рамках тематики семестра, умения участвовать в беседе.
- Устный перевод английского текста общественно-политического содержания (1000 знаков.)
VI-й семестр. Экзаменационные требования.
Письменный экзамен
1. Аудирование 3-х текстов (время звучания каждого текста до 3 минут), сопровождаемых вопросами на проверку общего понимания, понимания конкретных фактов и деталей, а также определение ключевой информации. Время выполнения — 20 мин.
2. Письменное реферирование статьи с русского языка на английском языке (до 1000 знаков).
3. Письменный перевод текста общественно-политического содержания с английского языка на русский со словарем (до 1200 знаков). Количество незнакомых слов в неключевой позиции не более 6-7%. Время выполнения – 2 часа.
Устный экзамен
1. Чтение и последующее изложение содержания незнакомого текста на иностранном языке. Количество незнакомых слов в неключевой позиции – не более 6-7%. Объем текста – 2000 знаков. Беседа по проблемам, затронутым в тексте.
2. Устное изложение на иностранном языке газетной заметки (700 – 800 знаков) из русскоязычной прессы после беглого просмотра содержания.
IV курс
VII –VIII семестры: 224 час.
Конечные требования к владению иностранным языком: наличие коммуникативной компетенции, необходимой для деятельности на английском языке в социально-культурной и общественно-политической сферах. Учебная деятельность при этом максимально профессионально ориентирована. Форма итогового контроля: VII-й семестр – зачет; VIII-й семестр – государственный экзамен по английскому языку.
I. Развитие речевых навыков и коммуникативной компетенции:
Сферы и ситуации общения на английском языке
1) Поиск новой информации
- дальнейшее совершенствование навыков поиска и обработки новой информации на английском языке;
- дальнейшее развитие навыков реферирования и аннотирования – работа с оригинальной, страноведческой (в т. ч. общественно-политической), общеэкономической, социокультурной и специальной литературой, экономическими и политическими аналитическими обзорами, коммерческой и деловой документацией;
- работа в сети Интернет с целью поиска и извлечения информации.
Чтение
- дальнейшее совершенствование умений и навыков различных видов чтения: изучающего, ознакомительного, просмотрового, поискового, реферативного на базе текстов специальной и общественно - политической тематики, проблемных публицистических статей, художественных произведений;
- анализ смысловой структуры текста, выделение главной и второстепенной информации;
- творческий анализ и обобщение фактов;
- навыки поиска и извлечения информации на иностранном языке из сети Интернет;
- компрессия информации и ее оценка;
- совершенствование навыков работы над художественными текстами значительного объема (домашнее чтение). Умение выделить главные идеи, проблемы, позицию автора, дать оценку
произведения с точки зрения эмоциональной насыщенности.
2) Устные контакты
- устный обмен информацией в процессе повседневных социально-культурных, общественно-политических и деловых контактов, деловых встреч и совещаний.
Говорение и аудирование
- умение употреблять все изученные виды монологической речи (описание, повествование, рассуждение, объяснение) в разных комбинациях и пропорциях;
- умение говорить на общественно-политические и социально-культурные темы, используя адекватные языковые средства;
- умение продуцировать реплики разных видов, комбинируя все изученные функционально-смысловые типы диалогов;
- умение вести двустороннюю и многостороннюю деловую беседу с применением аргументации;
- умение суммировать и комментировать содержание деловой беседы;
- совершенствование умений и навыков деловых телефонных переговоров;
- умение точно и полно понимать речь радиотекстов и кинофильмов и передавать их содержание;
- умение понимать публичное выступление различных жанров, деловую речь по телефону, понимать и адекватно реагировать на речь собеседника в деловой беседе.
Письмо
- составление реферат-резюме, реферат-обзоров, сочинений-рассуждений, аннотаций, планов, тезисов печатных текстов из социально-культурной, общественно-политической и учебно-профессиональной сфер, на основе информации, полученной из звучащих текстов, кинофильмов и т. д., в том числе из источников на родном языке. Особое внимание уделяется развитию умения логического построения письменного сообщения, умению выбора адекватных языковых средств;
- написание деловых писем, объявлений, деловая переписка, оформление договоров, контрактов.
II. Языковой материал курса
1. Лексика
Лексический минимум 1000 лексических единиц для репродуктивно-продуктивного усвоения. Речевые умения развиваются в рамках указанных тем.
Задача 4-го года обучения — расширение словарного запаса, идиоматизация речи, совершенствование умения адекватной передачи определенного коммуникативного задания, выражения собственного мнения, отношения и т. п. средствами английского языка в устной и письменной речи.
Ситуативная и коммуникативная обусловленность употребления слов и устойчивых словосочетаний. Экспрессивно-модальные оттенки. Прямое и переносное значение лексических единиц.
Синонимия. Экспрессивные оттенки синонимов.
Антонимия.
2. Грамматика
Основное внимание уделяется отработке изученных в курсе нормативной грамматики конструкций в связной устной и письменной речи с целью выработки умения наиболее точной передачи мысли.
3. Стилистика
Стили речи современного английского языка. Стиль книжной речи (публицистической, художественной литературы, деловой корреспонденции и т. п.) и стиль разговорной речи.
Особенности разговорного стиля речи. Слова, выражения и грамматические конструкции, свойственные разговорному стилю речи.
3. Тематика текстов и ситуаций общения
1. Социальные проблемы в России и странах изучаемого языка. Проблемы обеспечения гражданских прав и прав человека. "Всеобщая декларация прав человека".
2. Проблема профессиональной и социальной адаптации молодого специалиста в России и странах изучаемого языка.
3. Проблемы глобализации.
4. Органы законодательной и исполнительной власти в России, и странах изучаемого языка, судебная система.
5. Развитие социальной структуры и национальных отношений современного общества.
6. Политико-культурные стереотипы в России и странах изучаемого языка.
4. Английский язык для специальных целей – ESP
Общественно-политический перевод
1) Углубление основных навыков устного и письменного перевода.
2) Перевод фразеологических единиц, основные трудности и принципы перевода образной фразеологии.
3) Роль контекста при переводе.
4) Приемы перевода неологизмов, модальных слов и оборотов, препозитивных атрибутивных сочетаний.
5) Практическое освоение грамматических явлений, представляющих трудности при переводе: передача артикля, перфектного инфинитива, инфинитива в роли определения, герундия, причастия, абсолютных конструкций (причастных и именных), абсолютных конструкций с инфинитивом.
6) Членение и объединение предложения при переводе.
7) Овладение алгоритмом реферирования и аннотирования:
- оформление заголовочной части реферата;
- определение тематики исходного текста;
- анализ смысловой структуры текста;
- выделение ключевых фрагментов;
- перегруппировка ключевой информации;
- составление вторичного документа.
Тематика текстов
1. Международные политические, экономические и военные организации (НАТО, Европейский Союз и т. д.).
2. Мировая торговля. Глобализация. Современный мировой финансовый порядок. ЕВС. Евро.
3. Консульский устав России. Консульские конвенции (1961г., 1963г., 1975г.). Дипломатия. Международные правовые документы.
4. Международные контракты. Международный маркетинг и менеджмент.
5. Валютно-кредитные отношения. Экспортная торговля. Логистика. Импортные заказы. Страхование. Агентские соглашения.
6. Интеграционные процессы: западноевропейская интеграция. Ее влияние на систему международных отношений.
7. Современная система международных отношений.
8. Политика в жизни человека. Основные политические партии России и стран изучаемого языка. Актуальные политические события в мире. Особенности внешней политики России. Геополитика.
9. Внутриполитическая жизнь стран изучаемого языка. Государственные и политические институты. Выборы. Экономические и социальные проблемы.
Итоговый контроль
VII-й и VIII-й семестры. Зачетные требования.
Письменный зачет:
- Аудирование текста монологического характера с последующим письменным изложением содержания. Время звучания до 4 мин. Время выполнения – 1 час.
- Письменный перевод текста общественно-политического характера с иностранного языка на русский со словарем (1500 знаков.). Время выполнения 1,5 часа. Проверяет комплексные умения студента письменно переводить связанный текст и пользоваться словарем.
Устный зачет:
- Чтение и последующее изложение содержания незнакомого текста на иностранном языке. Объем текста – 2000 знаков. Беседа по проблемам, затронутым в тексте.
- Устный перевод статьи общественно-политического содержания с английского языка на русский язык (объем до 700 знаков).
- Перевод предложений по изученной общественно-политической тематике с русского на английский язык (10 предложений).
3. Форма итогового контроля
Государственный экзамен по иностранному (английскому) языку
Требования к государственному экзамену по основному
иностранному языку.
Письменный экзамен
1. Аудирование текста по специальности на английском языке (двукратное предъявление, звучание до 4 минут) с последующим письменным изложением содержания и комментарием. Время подготовки – 1,5 часа.
2. Письменный перевод с английского языка на русский текста по профессиональной тематике со словарем (объем 1500 знаков, время подготовки 1,5 часа)
Устный экзамен
1. Монологическое выступление на иностранном языке, построенное на реферировании русской статьи по специальности объемом до 5000 знаков. Время подготовки 45 минут.
2. Беседа по теме дипломной работы.
4. Тематический план
Практические занятия
1. Развитие речевых навыков и коммуникативной компетенции
2. Языковой материал курса Кол-во
часов Вид
контроля
I – II семестры 350 час.
Разговорные темы
1. About myself. 8 лексич. тест сообщение
2. My family. Different types of families, family sizes and family homes, family traditions. Generation gap. Problems and conflicts in the family. Conflict resolution in the family. 20 сообщение
диалог
лексич. тест
3. Homes and home life in Russia and English-speaking countries: homes in towns, cities and in the country, homes outside and inside. 18 сообщение
диалог
лексич. тест
4. Daily routine. Leisure time. Going in for sports. Outdoor and indoor activities. Hobbies. 18 сообщение
диалог
лексич. тест
5. Ways of communication. Travelling by car, by train, by bus and plane. At the municating by phone and mail. 20 сообщение
диалог
лексич. тест
6. At the hotel. Renting a room. Having things done for you. Finding out what’s nearby. 8 диалог
лексич. тест
7. Having a meal. At the restaurant. The menu and ordering. Food. Going grocery shopping. 10 диалог
постер
лексич. тест
8. Your health. At the hospital. Getting sick: symptoms, medicines, prescriptions. 18 диалог
лексич. тест
9. Being a welcome quest. Staying at someone’s home. Being invited to parties. Arranging meetings. 8 диалог
постер
лексич. тест
10. The university as a community: university traditions, rights, duties and obligations within the university. 16 сообщение
диалог
лексич. тест
11. Professional activity. My speciality. Giving an insight into the future profession. 20 сообщение
диалог
лексич. тест
12. Weather and climate. Time zones and seasons in Russia and English-speaking countries. 20 сообщение
диалог
лексич. тест
13. Geographical situation of Russia and English-speaking countries. Size, population and physical features. 22 сообщение
реферат
лексич. тест
14. Sightseeing in the native town, Tyumen, Moscow, St Petersburg and cities of the English-speaking countries. 20 сообщение
реферат
лексич. тест
15. The national memory and cultural heritage of Russia and English-speaking countries. 18 сообщение
лексич. тест
Грамматический материал
1. The Noun. Proper and Common Nouns. Countable and Uncountable Nouns. Number. Plural of the Compound Number. Nouns used only in Singular. Nouns used only in Plural. The Common Case and the Possessive Case of the Noun. Noun as Attributes. 8 грам. тест
2. The Pronoun. Person, Gender, Number of the Pronoun. Personal Pronouns, Possessive Pronouns: Relative and Absolute; Reflexive Pronouns. Interrogative Pronouns and Relative Pronouns. Demonstrative Pronouns. Indefinite and Negative Pronouns. Reciprocal Pronouns. Местоимения-прилагательные: much, many, little, few, both, either, neither. Местоимение all. 6 грам. тест
3. The Adjective. The Adverb. Degrees of Comparison. Сочетаемость с союзами в сравнительных конструкциях (as…as, not so/…as…as; …than). Adjectives as Nouns. Adverb Classification by their Meaning. The Place of the Adverb in the Sentence. Наречия времени, места, частотности, направления и их роль в предложении. Adverbs of Time Regulating the Usage of the Tense of the Verb. Forms of the Adverb. 6 грам. тест
4. The Numerals. Cardinal and Ordinal Numerals. Fractional Numerals. Сочетаемость и употребление количественных числительных с существительными, порядковых числительных в названии дат. 4 устн. тест
5. The Article. The use of the Articles with Countable and Uncountable Nouns, Material and Abstract Nouns, Proper and Common Nouns. The use of the Article with certain expressions. The use of the Article with Geographical Names. 12 грам. тест
6. The Verb. Finite and Non-Finite Forms of the Verb. Regular and Irregular Verbs, Notional, Auxiliary and Link Verbs, Transitive and Intransitive. 4 устн. тест
грам. тест
7. The Simple Present Tense. The Simple Past Tense. The Simple Future Tense. The Future Simple in the Past Tense. 6 устн. тест
грам. тест
8. The Present Continuous Tense. The Past Continuous Tense. The Future Continuous Tense. The Future Continuous in the Past Tense. 6 устн. тест
грам. тест
9. The Present Perfect Tense. The Past Perfect Tense. The Future Perfect in the Past Tense. 6 устн. тест
грам. тест
10. Three Main Forms of the Verb. 2 устн. тест
11. Отличие значения форм Present Perfect от неперфектных форм прошедшего времени. 4 грам. тест
12. Способы выражения действия в будущем в английском языке. 4 грам. тест
13. The Mood. The Imperative Mood. The Indicative Mood. Person and Number of the Verb. 4 грам. тест
14. The Passive Voice. The Passive Voice of the Indicative Mood of the Verb. 8 грам. тест
15. The Modal Verbs can/could, may/might, must, shall, will, should, need, to be to, to have to, to be able to. 10 грам. тест
16. Основные типы глагольных сочетаний: глагол + неличная форма; глагол + существительное; глагол + наречие; глагол + прилагательное. 2 устн. тест
17. Verbal forms with the Adverbial Clauses of Time and Condition. 2 устн. тест
18. Phrasal verbs with postpositions back, out, up, away, over, off, about, on, for. 4 устн. тест
грам. тест
19. The Conjunction and the Preposition. 4 устн. тест
20. Syntax. Types of Sentences. The Order of Words. Types of Questions. Types of Clauses. 4 грам. тест
Всего часов 350 экзамен
III – IV семестры 350 час.
Разговорные темы
1. Basic facts about the state structure of the Russian Federation and the English-speaking countries. Forms of government. 22 сообщение
реферат
лексич. тест
2. Peculiarities of the national *****ssian, British and American identities. Stereotypes. National cuisine and festival cooking. National holidays and festivals. 22 сообщение
диалог
лексич. тест
3. Health issues. Health care service in Russia and the English-speaking countries. Major breakthroughs in the sphere of medicine. 20 сообщение
диалог
лексич. тест
4. Education systems of Russia and the English-speaking countries. Modern trends in education. Scientific innovations in educational system in Russia and the English-speaking countries. 24 реферат
диалог
лексич. тест
5. World scientific progress. New puters. New technologies and skill acquisition. Internet for communication and self-development. 20 реферат
диалог
лексич. тест
6. Famous and notable people. World publicity. Nobel awardees. Inventors. Politicians. 20 сообщение
лексич. тест
7. Social problems in Russia and the English-speaking countries. Social stratification. Insurance. Being retired. Employment. Career and getting high social status. 24 доклад/реферат
лексич. тест
8. Crime and punishment. Classification of crimes. Prosecution. The court system. Sentencing. Death penalty. Parole. Juvenile crime. 26 доклад/реферат
диалог
лексич. тест
9. Terrorism. Ethnic, religious and military conflicts and their influence on the international conditions. 26 доклад/реферат
диалог
лексич. тест
10. Global ecological problems. The ways of solving them. Ecological situation in Russia. The ecological situation in the Tyumen region. 22 доклад/реферат
лексич. тест
11. Mass media and its functions. Quality newspapers versus popular newspapers. Broadcasting services. The media and advertising. The media and politics. 24 сообщение
лексич. тест
Грамматический материал
1. The Noun. Proper and Common Nouns. Countable and Uncountable Nouns. Субстантивные словосочетания с адъюнктом в препозиции и с адъюнктом в постпозиции. 4 грам. тест
2. The Adjective и The Adverb. Degrees of Comparison). Сочетаемость с союзами в сравнительных конструкциях (as…as, not so/…as…as; …than). Омонимия качественных прилагательных и наречий. Наречия времени, места, частотности, направления и их место в предложении. 4 грам. тест
3. The Article. Употребление артикля с различными грамматическими/ семантическими типами имен существительных. Случаи обязательного употребления/ отсутствия определенного артикля с именами собственными. 10 грам. тест
4. The Verb. Finite Forms of the Verb Категория наклонения: The Imperative Mood, The Indicative Mood, The Subjunctive Mood. Сослагательное наклонение в простых и сложноподчиненных предложениях. Употребление сослагательного наклонения в различных синтаксических условиях. 10 грам. тест
5. Present and Past Tenses. Категория вида: общий и продолженный виды. Категория «перфект/неперфект». 2 устн. тест
6. Present Simple/Continuous, Past Simple/Continuous, Present Perfect/Continuous, Past Perfect/Continuous. 2 грам. тест
7. Формы выражения будущего действия: Present Simple, Present Continuous, will do, will be doing, will have done, be going to. 4 устн. тест
грам. тест
8. The Modal Verbs must, can, may в значении предположения, вероятности, возможности/ невозможности. Глаголы would, need, ought to. Употребление модальных глаголов с неперфектным и перфектным инфинитивами и их эквиваленты. 12 устн. тест
грам. тест
9. The Transitive and Intransitive Verbs. Фразовые глаголы с постпозитивами give up, take away и т. д. 2 грам. тест
10. Основные типы глагольных сочетаний: глагол + неличная форма; глагол + существительное; глагол + наречие; глагол + прилагательное. 4 грам. тест
11. The Adverbial Clauses of Time and Condition and Object Clauses. 4 грам. тест
12. The Passive Voice. The Passive Voice of the Indicative Mood of the Verb. Страдательные обороты с формальным подлежащим и способы перевода страдательных оборотов на русский язык. 8 грам. тест
13. Sequence of Tenses. Случаи отклонения от правил согласования времен. 6 грам. тест
14. The Non-Finite Forms of the Verb. The Infinitive, The Gerund, Participle I, Participle II. 4 грам. тест
15. The Conjunction and the Preposition. Сочинительные и подчинительные союзы и союзные слова. Предлоги времени, места и направления. 2 устн. тест
16. Syntax. Types of Sentences: Special and disjunctive questions. 2 устн. тест
17. Types of sentences: Compound sentence with various types of subordinate clauses. 4 грам. тест
18. Conjunctive mood in various types of sentences. 4 устн. тест
19. Союзное и бессоюзное подчинение. Порядок слов. 2 устн. тест
20. Инверсия в восклицательных предложениях. Стилистическая функция инверсии (в предложениях типа it was he who…, it was in the park that…, He did say that..). 2 устн. тест
21. Пунктуация сложноподчиненного предложения. 4 грам. тест
22. Подлежащее. Правила согласования сказуемого и подлежащего, выраженного собирательным существительным. 2 устн. тест
23. Второстепенные члены предложения: определение, дополнение, обстоятельство (места, времени, цели, образа действия, причины). Дополнение: предложное и беспредложное, прямое и косвенное, простое и сложное. 2 устн. тест
Всего часов: 350 экзамен
V-VI семестры 280 час.
Разговорные темы
1. The main stages in the historical development of the English-speaking world. The great personalities in their history. 14 доклад/реферат
лекс. тест
2. National character and its peculiarities in the English-speaking countries. The national self-conscience (morale). 12 сообщение
лекс. тест
3. Electoral systems in Russia and the English-speaking countries. Functions of elections. Types of elections. Voting practices. 18 доклад/реферат
лекс. тест
4. Personality and society. Personality and policy. A statesman personality. 10 диалог
лекс. тест
5. World wars. Struggle for peace. International peace and disarmament movements and organizations. Anti-nuclear programs. Struggle against world nuclear race. 16 сообщение
лекс. тест
6. Current political and socio-economic problems of Russia and the English-speaking countries. 16 сообщение
лекс. тест
7. International economic relations of Russia and the English-speaking countries. 14 сообщение
лекс. тест
8. Sport and its role in personality forming. The Olympic Games and their role in promoting peace and stability. 10 сообщение
диалог
лекс. тест
9. International official meetings, visits, negotiations. 14 диалог
лекс. тест
10. International political organizations The UNO, NATO, the EU. Their agencies. 22 доклад/рефрат
лекс. тест
11. Developing countries. Geopolitical division: “North-South”. 12 сообщение
лекс. тест
12. International business and enterprising: state and private companies, stock ventures, joint-stock ventures, joint ventures in Russia and in the Tyumen Region. International ties of the Tyumen Region. 16 сообщение
лекс. тест
13. International environmental organizations. 8 сообщение
лекс. тест
14. The foreign policy of the Russian Federation (political, economic, military aspects). 14 доклад/реферат
лекс. тест
15. Mass media and politics in Russia and the English-speaking world. 14 диалог
лекс. тест
Грамматический материал
1. The Verb. The Non-Finite Forms of the Verb. The Infinitive. Образование форм инфинитива в действительном и страдательном залоге. Грамматические категории инфинитива. Случаи употребления инфинитива без частицы to. Употребление перфектных форм инфинитива после модальных глаголов should, need. The Objective Infinitive Construction, the Subjective Infinitive Construction and the For-to-Infinitive Construction). Инфинитив как адъюнкт субстантивного, глагольного и адъективного сочетания. 12 грам. тест
2. The Verb. The Non-Finite Forms of the Verb. The Gerund. Образование форм герундия. Грамматические категории герундия. Герундий и отглагольное существительное. Герундий и инфинитив. Синтаксические функции герундия. Предикативные конструкции с герундием. Герундий и причастие как адъюнкты глагольных и субстантивных сочетаний. Употребление словосочетаний и конструкций с неличными формами глагола. 12 грам. тест
3. The Verb. The Non-Finite Forms of the Verb. The Participle. Образование форм Participle I и Participle II. Грамматические категории Participle I и Participle II и герундий. Синтаксические функции причастия. Предикативные конструкции с причастием: the Subjective Participial Construction, the Nominative Absolute Participial Construction, the Prepositional Absolute Participial Construction. 12 грам. тест
4. Множественное число в именах существительных, заимствованных из латинского и греческого языков. 6 грам. тест
5. Инверсия и эмфатические конструкции. Порядок слов. 4 устн. тест
6. Syntax. Подлежащее, выраженное неличной формой глагола, в том числе инфинитивными и герундиальными комплексами. Составное именное сказуемое (He stood amazed). Предикативные конструкции с неличными формами глагола. 6 грам. тест
7. Второстепенные члены предложения: Дополнение, выраженное неличными формами глагола, в том числе инфинитивными и герундиальными конструкциями. Употребление неличных форм глагола в составе сложного дополнения. 6 грам. тест
8. Определение. Употребление Participle II (или причастной фразы) предложной конструкции с герундием, инфинитива и конструкций с инфинитивом в функции определения. 6 грам. тест
9. Обстоятельство. Употребление инфинитива и причастия и герундия (герундиальной конструкции) в функции обстоятельства. Номинативная абсолютная и предложная абсолютная конструкции в функции обстоятельства. 6 грам. тест
Всего часов 280 экзамен
VII –VIII семестры 224 час.
Разговорные темы
1. Social issues in Russia and the English-speaking countries. Ensuring the observance of civil and human rights and liberties. “Universal Declaration of Human Rights” 14 сообщение
лекс. тест
2. Social and professional adaptation problems of university graduates in Russia and the English-peaking countries. 10 сообщение
диалог
лекс. тест
3. The global community. What has turned the world into a global village? Ways of living in the global community. 12 сообщение
диалог
лекс. тест
4. The legislative and executive bodies of the state power in Russia and the English-speaking countries. The court system. 14 доклад/реферат
лекс. тест
5. Political and cultural stereotypes in the English-speaking countries. 12 сообщение
диалог
лекс. тест
6. International political, economic and military organizations (NATO, the EU etc.).Russia’s involvement in their activities. 18 доклад/реферат
лекс. тест
7. International trade. Globalization. European Monetary System. Euro. 10 сообщение
лекс. тест
8. Consular Charter of USSR (1976) Conventions on Consular Relations (1961, 1963, 1975). Diplomacy. International legal documents.
18 доклад/реферат
лекс. тест
9. International contracts. International marketing and management. 12 сообщение
лекс. тест
10. Currency and credit relations. Export trade. Logistics. Import orders. Insurance. Agency agreements. 12 сообщение
лекс. тест
11. The process of West-European integration: its influence on the system of international relations. 12 сообщение
лекс. тест
12. The modern system of international relations. 10 сообщение
лекс. тест
13. The main political parties and movements in Russia and the English-speaking countries. Current political events. The main aspects of the foreign policy of the Russian Federation. Geopolitics. 20 доклад/реферат
диалог
лекс. тест
14. Domestic issues of Russia and the English-speaking countries. State and political institutions. 14 доклад/реферат
лекс. тест
Грамматический материал
Стилистика
1. Повторение пройденного курса теоретической и практической грамматики. 20 грам. тест
2. Стили речи современного английского языка: стиль книжной речи (публицистической, художественной литературы, деловой корреспонденции и т. п.) и стиль разговорной речи. 10 устн. тест
3. Особенности разговорного стиля речи; слова, выражения и грамматические конструкции, свойственные разговорному стилю речи. 6 устн. тест
Всего часов 224 Гос. экзамен
Всего часов по курсу 1204
5. Учебно-методическое обеспечение курса.
Рекомендуемая литература
1. Я хочу и буду знать английский. М.: ВШ, 19c.
2. Богацкий -курс английского языка. Киев: Логос., 19с.
3. , A Course of English. Intermediate: учеб. – М.: ТК Велби, Изд-во Проспект, 2005. – 344с.
русский: Учеб. пособие – М.:D4. Мухортов перевода: Английский ВШ, 2006. – 256с.
5. Making the Point. An Advanced Newspaper Course. – M.:Р. Валент, 2003. – 138с.
6. , Израилевич грамматика английского языка. М.: ЮНВЕС, 1996. – 556с.
7. Княгницкая язык для менеджеров. English for Managers. Учебное пособие. Под ред. проф. – Тюмень: 199c.
8. , , Сизова читать газеты. Пособие по общественно-политической лексике на английском языке. - М.: ВШ, 1989. –176с.
9. , Кудачкина для специалистов-международников - М.: Восток-Запад, 2006. – 576 с.
10. и др. Словарь американских идиом. С-Пб.: Лань, 1997. – 464с.
11. Новохатская документы: контракты, соглашения, транспортные документы, финансовая отчетность. – Киев: Информ-ГЕО, 1992. – 128с.
12. Саватеева И. С. и др. Новый практический курс английского языка для студентов педагогических вузов: Учеб. – М.: ВШ, Дубна: Феникс+, 2000. – 592с.
13. Токарева в зеркале прессы, M.: “Высшая школа”, 1994. – 79с.
14. Фомин перевод (Английский язык): Учеб. Пособие – М.: АСТ: Восток – Запад, 2006. – 253с.
15. Activate your English. Cambridge University Press., 1996.
16. Breiger Nick and Simon Sweeney. The Language of Business English. Grammar and Functions. Cambridge. International Book Distributors Ltd, Prentice Hall, 1994. –250p.
17. Breiger Nick and Simon Sweeney. The Language of Business English. Workbook. Cambridge. International Book Distributors Ltd, Prentice Hall, 1997. –121p.
18. Business Law. Longman.
19. Church Nancy. Moss Anne. How to Survive in the U. S.A.: Cambridge University Press, 1996. – 134p.
20. Cotton David. Market Leader Longman. Москва, 2000.
21. ELT TOEFL: Preparation course. Macmillan Heinemann English Teaching. Between Towns Road, Oxford, 1998.
22. First Certificate Passkey. //Heinemann., 1995
23. Hewitt Karen and Feklin Mikhail. Understanding British Institutions. Oxford: Perspective Publications Ltd., 1998. – 297p.
24. Hewitt Karen. Understanding Britain. //Perspective publications. Ltd., Oxford., M.: “Высшая школа”., 1994.
25. Jones Leo. Progress to Proficiency. Students Book. Cambridge.: Cambridge University Press, 1993. – 315p.
26. Kral Thomas. Twelve Famous Americans. US Information Agency, Washington, D. C., 1994. – 130p.
27. Kral Thomas. Discover America. US Information Agency, Washington, D. C., 1996. – 228p.
28. Murphy Raymond. ”Practical Grammar In Use” (with answers). Cambridge. Cambridge University Press., 1992.
29. Laflin Sh. V. Something To Crow About: A Concise Collection of American English Idioms for Everyday Use.: United States Information Agency, Washington,1996. – 94p.
30. Reward. Intermediate, Upper-Intermediate. Heinemann., 1995.
31. Seifert Charles W. The United States Constitution./Teacher’s Guide and Glossary. : United States Information Agency, Washington,1996. – 94p.
32. Stevenson D. K. American Life and Institutions. US Information Agency, Washington, D. C., 1997. – 145p.
33. Soars John and Liz. Headway. Student’s Book, Workbook. Oxford.: Oxford University Press, 19/ 95p.
34. Swan Michael Basic English Usage. Oxford: Oxford University Press, 1995. – 288p.
35. Swan Michael Catherine Walter How English Works. Oxford University Press, 2000. – 358p.
Дополнительная литература
1. Giddens A. Sociology. //T. J. Press Ltd., Padstow., Great Britain.,1993.
2. Вилюман язык. The British Monarchy. History. Mосква: «Просвещение»., 1982
3. Vince M. Advanced Language Practice //Heinemann., 1996.
4. Word Builder. //Heinemann., 1992.
5. Grammar Activities. //Heinemann., 1992
6. Grammar Games and Activities for Teachers. Penguin books., 1992.
7. Danilyanz A. M. English for students of History and Archives. Moscow: Higher School.,1976.
8. Jonson O., Farrel M. Ideas and Issues. Intermediate. //Титул. 1998.
9. English Vocabulary in Use. Cambridge University Press., 1992.
10. Kathleen Mahnke M., Carolyn Flamm B. The Heinemann //TOEFL Preparation Course. //Heinemann., 1996.
11. Lannen M., Tullis G., Trappe T. Insights into Business. Nelson Business English., 1998
12. Powell M. Business Matter. LTP Business., 1996
13. Riley D. Business Listening and Speaking. //Longman., 1995
14. Vern Terpstra. International Marketing. – New York, “The Driden Press International Edit”, 1985. – 652p.
15. Eckersley C. E. Essential English for Foreign Students. - Sofia., Foreign Languages Press. - (V. 3, 4), 1966.
16. Encyclopaedia Britannica, Inc., CD, Copyright ©, 1996.
17. Mike Davidov. “Moscow Diary”, M., "Инка-Телер", 1993 – 200с.
18. Cooke A. America. //Alfred A. Knof Ltd., New York.,1974.
Средства обеспечения освоения дисциплины
- аудиоматериалы учебных курсов:
o “False Accusation”
o “Phrasal Verbs in Context”
o “BBC English”
o “Business Listening and Speaking Skills Plus (Advanced)”
o “How to Survive in the USA”
o “Reward” (Upper – Intermediate)
o “English Language Teaching TOEFL”(Preparation course)
o “Discover America” (Intermediate/Advanced)
o “Twelve Famous Americans“ (High Intermediate / Advanced)
o “Parker’s Dialogues”
o “Sidney Sheldon “Nothing Lasts Forever” (1, 2)
o записи выступлений и речей известных политических и государственных деятелей
- видеоматериалы учебных и художественных фильмов:
o текущие записи новостей BBC, Euronews
o курс лекций “International Security in a Changing World”
o курс лекций “Major Issues in International Conflict Management”
o “Businessmen and Politicians”
1) “Reward”
2) “Family Album USA”
3) “Learning Business English”
4) “Great Britain”
5) “Dirty Rotten Scoundrels”
6) “Welcome to St.–Petersburg”
7) “Thelma and Louis”
8) “Pulp Fiction”
9) “My Fair Lady”
10) “Bodyguard”
11) “First Knight”
12) “King and I”
13) “Men in Black”
14) “Gladiator”
15) “French Kiss”
16) “You’ve Got Mail”
17) “Mrs Doubtfire”
18) “Ever After”
19) “Emperor’s Club”
20) “Shawshank Redemption” etc.
Материально – техническое обеспечение дисциплины предусматриевает
- использование современного оборудования – копировальной техники; компьютеров; принтеров; сканеров; телевизоров; магнитофонов; видеомагнитофонов и DVD плееров.
- проведение занятий в специально оборудованном многофункциональном мультимедийном лингафонном кабинете; видеозале.
Валерия Владимировна Иванова
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК
(АНГЛИЙСКИЙ)
Учебно-методический комплекс
Рабочая учебная программа
для студентов направления
«Международные отношения»
Подписано в печать _____________ г. Тираж___ экз
Объем ____ п. л. Формат 60 84/16. Заказ № _____ .
Издательство Тюменского государственного университета
г. Тюмень, ул.


