Научно-издательский центр Априори

СЛОВО. ПРЕДЛОЖЕНИЕ. ТЕКСТ:

АНАЛИЗ ЯЗЫКОВОЙ КУЛЬТУРЫ

ПРОГРАММА

работы II Международной научно-практической конференции

(15 ноября 2012 г.)

Краснодар

2012

 

Список участников конференции

К вопросу о лингвистическом статусе термина «канадизм»

и некоторых возможных подходах к его изучению

Фольклорные традиции в лирике Цырен-Дулмы Дондоковой

Вербализация аксиологической составляющей концепта

Life (Жизнь) на примере романов американских авторов

Функциональный потенциал эмотивной лексики в поэтическом

дискурсе (на материале поэтического языка )

Драматургия социальной рефлексии Ярослава Верещака

Специфика образной концептуализации

ТЕЛА ЧЕЛОВЕКА в сфере эмоций и чувств

(на материале художественной прозы В. Вулф и )

Сопоставительный лингвокультурологический анализ имен

популярных героев народных сказок (на материале имен героев

русских, азербайджанских, английских и американских сказок)

Сравнительный этимологический анализ

русских, английских, американских и азербайджанских фамилий

Основные причины отказа от общения

,

Нравственно-эстетический потенциал

учебного предмета «Иностранный язык»

Семантические приемы модификации фразем

Стилистические функции разговорных

фразеологических единиц в кинодискурсе

Тематико-стилистические особенности произведений Томаса Элиота

Использование информационных технологий

для адаптации в социальной среде лиц с ОВЗ

Фантасмагорический оттенок модели любви

в творчестве

,

Исследование мифомании в юношеском возрасте

Риторическое требование правильности:

грамматичность ↔ приемлемость

,

Влияние латинского языка на узкоспециальную терминологию

(на примере научно-медицинских текстов

на немецком и английском языках)

Миф и символ в романе У. Голдинга «Повелитель мух»

Культовый характер латиноамериканской литературы в России

Методы и подходы к реконструкции и исследованию

динамики праиндоевропейской картины мира

Художественная деталь в рассказах

,

Лингвистические характеристики текстов англоязычных резюме

Семантика «нового перфекта» в славяно-русских прологах

,

Формирование культурологических основ на занятиях

по латинскому языку в медицинском вузе

Назаретян Н. В.

Понятие дискурса в концепции Т. А. ван Дейка

Теоретические основы профессионального самоопределения

будущего учителя в информационной среде вуза

Метафорические модели номинаций

ирреального мира: сопоставительный аспект

(на материале английского и украинского языков)

,

Особенности заголовков новостных интернет-статей

Полные фразеологические эквиваленты в русском и английском языках

(на материале русских и английских ФЕ с числовым компонентом)

Категория авторской модальности в художественном тексте

Дискурсивные практики в контексте со-бытия постмодерна

,

Метод лингвистического эксперимента

как один из способов формализации текста

Лексико-семантические группы глаголов состояния

в классификационной системе русского глагола

Экспрессивно-оценочная тональность эпиграмм

Соотношение мифа и абсурда в акте

мифотворчества современной прозы

Семантические характеристики глаголов

приготовления пищи в английском языке

Фрейм «Допрос» и феномен семантических импликаций

(на примере диалога Пилата и Иешуа в романе

«Мастер и Маргарита»)

Причины возникновения и способы разрешения конфликтов

Особенности употребления лексемы «искусство»

в романе «Обрыв»

Пословица как средство репрезентации фольклорной картины мира

Суггестия как компонент отображения онирического мировоззрения

(на материале украинского, английского и латинского языков)

Драматургический текст как образец эмерджентного образования

Применение информационных технологий при обучении

иностранному языку в специализированном вузе

Семантика абстрактных имён в узбекском языке

,

Психофизиологические составляющие аудирования

Специфика языка средств массовой информации

К вопросу о политическом дискурсе

Аналитические средства выражения

категории фазовости в русском языке

Воплощение категории «актанта»

в постпропповских исследованиях структурализма

Этнолингвистический подход к анализу лексем

«das Neffe» и «племянник» в немецком и русском языках