«ИНТЕРКУЛЬТУРА» ПО-ЯПОНСКИ В ЛИЦЕЕ №10
INTERCULTURE JAPANESE LANGUAGE INSTITUTE
IN JAPANESE IN ODINTSOVO LYCEUM No 10
モスクワ州オデインツオウオ市の10番リツエイへは
インターカルト日本語学校の佐々木先生の訪問
30 ноября 2012 года ученики, изучающие японский язык в нашем лицее, приняли участие в открытом уроке – мастер-классе, который провел ведущий преподаватель Института японского языка «ИНТЕРКУЛЬТУРА» г-н Сасаки Хаято (佐々木隼人、Sasaki Hayato). Это был совместный мастер-класс, организованный преподавателем японского языка нашего лицея высшей квалификационной категории, кандидатом наук Ириной Николаевной Сухоручкиной, на тему: «Лингвокульторология знакомства с новыми японскими друзьями на японском языке».
На уроке присутствовали: директор нашего лицея Валерия Вячеславовна Карева, представители администрации, учителя и родители.
В начале занятия учитель Сасаки представился по-японски, и по-японски представились и рассказали о себе все присутствовавшие ученики. Учителю Сасаки было особенно интересно услышать более подробное представление учеников, когда они рассказывали, чем они занимаются, что им нравится, что умеют делать, и какие у них достижения и спортивные разряды.
Екатерина Максимова (8 класс): третье место в районном конкурсе вокалистов «Золотой соловей», занимается пением и танцами в театре-студии детской песни «Ладушки» под руководством Дианы Минихановой, конным спортом – в конно-спортивном комплексе «Аллюр» в Ромашково.
Алина Василькина (5 класс): третий взрослый разряд по акробатике.
Егор Макурин (5 класс): первый разряд каскадера.
Никита Новосельцев (5 класс): третий юношеский разряд по шахматам, чемпион школы по шахматам.
Настя Баразновская (5 класс): первое место в олимпиаде по математике.
Милена Увжикоева (5 класс): диплом третьей степени на конкурсе по классу фортепиано в Музыкальной школе.
Данила Глазунов (5 класс): второе место в соревнованиях по карате.
Никита Виноградов (5 класс): первое место на олимпиаде по русскому языку.
Никита Винокуров (5 класс): шестое место на международном конкурсе по танцам среди 263 пар.
Кристина Кавун: первое место в конкурсе по информатике, рисовании манга, первое место в школьном конкурсе по экономике.
Учитель Сасаки рассказал о школе японского языка, где он работает: она находится в столице Японии – городе Токио, в месте между районами Акасака и Акихабара. Там сочетаются древние традиции (в районе Акасака – древние храмы) и современные технологии (в районе Акихабара – много магазинов электронной техники).
Учитель Сасаки спросил учеников, что является для них самым трудным в японском языке. Несколько учеников ответили: «Японские иероглифы». Он переспросил: «Сколько раз, по их мнению, надо написать иероглиф, чтобы запомнить?». Ответы учеников были разные: 100, 10, 70, 1000. Г-н Сасаки рассказал, что японские школьники за время учебы в средней школе прописывают каждый иероглиф около трехсот раз. Он показал, как следует повторять чтения иероглифов по-японски и их значения по-русски. Рассказал, что при запоминании иероглифов нужно включать воображение. Так, иероглиф «человек» 人 (ひと、хито, hito) похож на человека. Иероглиф «дерево» 木 (き、ки, ki) напоминает дерево с ветками в разные стороны. Иероглиф «роща» 林 (はやし、хаяси, hayashi) состоит из двух деревьев. Иероглиф «лес» 森 (もり、мори, mori) состоит из трех деревьев. Вызывал ребят к доске, и они рисовали на доске свои ассоциации.
Иероглиф «отдыхать» 休 ( やすむ、 ясуму, yasumu) – это «человек под деревом отдыхает»: слева – 人 «человек», а справа – 木 «дерево». Учитель Сасаки просил: «Нарисуйте, как вы это представляете». Он также нарисовал на доске иероглиф 愛«любовь» (あい、ай, ai) и рассказал, что этот иероглиф в середине включает иероглиф 心 «сердце, душа» (こころ、кокоро, kokoro).
Учитель Сасаки объяснил, почему он считает, что на начальном этапе обучения и при первой поездке в Японию очень важен глагол 「おねがいします」«прошу» (онэгаисимас, onegaishimas). Потому что, во-первых, так можно обратиться с просьбой, во-вторых, привлечь внимание и, в-третьих, попросить что-либо конкретное. В первом случае: попросить сфотографировать, а в третьем случае попросить в ресторане меню или суши, а также ручку у друга. Рассказал, какой фразой в ресторане можно привлечь внимание официанта: «すみません» (сумимасэн, sumimasen). Показал, каким жестом можно позвать официанта: похож на жест «до свидания» по-русски – вытягивают руку вперед с открытой ладонью и покачивают слева направо. Конечно после еды нужно поблагодарить: «Аригатоо» (ありがとう、 arigato).
Наши ученики спели для учителя Сасаки на японском языке русские песни «Голубой вагон» (青い列車、あおいれっしゃ, aoi ressya), «Подмосковные вечера» (モスクワの夕べ、Moskwa-no yube), новогоднюю песню Jingle bells (ジングル・ベル) и популярную японскую песню «Kiseki» (きせき、 «Чудо»): это чудо идти вместе, взявшись, за руку. Это любимая песня учителя Сасаки.
Г-н Сасаки был поражен и приятно удивлен, что наши ученики исполнили песни на японском языке уверенно и с удовольствием. Сухоручкина дала ему тексты русских песен, набранные по-японски слоговой азбукой хираганой и распечатанные. Мы всегда таким образом учим японских гостей в лицее и друзей, когда бываем в Японии, исполнению русских песен на японском языке.
Мы все вместе вручили учителю Сасаки традиционный подарок от учеников лицея – белую футболку с гербом города Одинцово – оленем, сверху над ним написано: «ЛИЦЕЙ №10», внизу: «ОДИНЦОВО 2012». Он, сняв пиджак, ее с удовольствием надел, чтобы сфотографироваться со всеми вместе.
Мы все вместе сфотографировались, а все ученики в руках держали подарки для учителя Сасаки. Все подарки были подписаны: были подготовлены надписи печатными буквами. При вручении ученики зачитывали свои фамилию, имя, класс, номер лицея или школы, город Одинцово, 30 ноября 2012 года. Подарков для японского учителя было много и все удивительные:
· рисунок Никиты Виноградова (5 класс), на котором изображены два флага – российский и японский и между ними знак равенства;
· мягкая игрушка Чебурашка от Никиты Винокурова (5 класс): мультфильм про Чебурашку очень популярен в Японии,
· фигурка храма Василия Блаженного на Красной площади в шаре с водой: если встряхнуть, то будто идет снег – от Милены Увжикоевой (5 класс),
· русская Матрешка от Екатерины Максимовой (8 класс),
· набор российских монет от Полины Журковой, Алины Василькиной и Никиты Новосельцева (все 5 класс),
· стихотворение от Егора Макурина (5 класс),
· магнит «кот» от Насти Баразновской (5 класс),
· шкатулка из бересты от Полины Качановой (5 класс),
· расписная деревянная ложка и магнит с видом города Одинцово и названием города от Данилы Глазунова (5 класс),
· шоколадка «Аленка» от Льва Смехова (5 класс),
· бейсболка с гербом города Одинцово и трехцветный шарф (цветов флага РФ) с гербами России и города Одинцово от Дмитрия Карева.
После вопроса одного из учеников, что можно ли задать вопросы, многие стали задавать вопросы по-японски, а потом и по-русски. Их переводила учитель . Мы узнали, что учителю Сасаки 34 года. Его дочери три года и сыну шесть месяцев. Он любит в свободное время слушать разную музыку и гулять по Токио.
Впечатление у всех учеников, учителей и родителей от урока было самое наилучшее. Настроение было приподнятое, как на новогоднем празднике. Подарков для г-на Сасаки было так много, что понадобилась большая сумка и пакет.
Все ученики вместе с учителем Ириной Николаевной Сухоручкиной хором поблагодарили японского учителя за урок и пожелали ему здоровья, успехов, счастья и еще приехать к нам в лицей. Учитель Сасаки в Книге почетных гостей лицея написал пожелание нашему лицею: дальнейшего успешного развития.
Ирина Николаевна Сухоручкина
Irina Nikolayevna Sukhoruchkina
スホルチキナ・イリナ・ニコラエウナ,
преподаватель японского языка высшей квалификационной категории,
кандидат наук, МБОУ Одинцовский лицей №10
Moscow region, Odintsovo lyceum No 10
モスクワ州オデインツオウオ市の10番リツエイ
Анна Алексеевна Сухоручкина
Anna Alekseyevna Sukhoruchkina
スホルチキナ・アンア・アレクセエウナ
Московский государственный лингвистический университет
Moscow state linguistic university
モスクワ国立言語大学


