18 апреля 2012 г. состоялось очередное заседание лаборатории

Обсуждался вопрос:

Построение модели целеполагания при обучении лингвистическим теордисциплинам в условиях перехода на ФГОС нового поколения

Докладчик

Государственные образовательные стандарты высшего профессионального образования нового поколения по направлению 035700 «Лингвистика» и профилю подготовки «Перевод и переводоведение» требуют пересмотра системы общелингвистической подготовки бакалавров. Это обусловлено, с одной стороны, необходимостью учитывать требования к перечню формируемых компетенций, предусмотренных ФГОС ВПО, с другой, мобильностью учебного плана.

Учебный план данного направления включает следующие теоретические дисциплины: «Основы языкознания» (базовая часть); «Введение в теорию межкультурной коммуникации», «Теория дискурса», «Сравнительная типология языков» (вариативная часть); «Теория коммуникаций», «Современные направления языкознания: Лингвокультурология / Когнитивная лингвистика», «Лингвистика текста и перевод» (дисциплины по выбору студента).

Сравнение двух ГОС показывает, что построение системы целеполагания должно быть переориентировано с «вертикальной» модели на «вертикально-горизонтальную». Обучение специалиста-переводчика (5-летняя система, специалитет) предполагала поэтапную теоретико-лингвистическую подготовку – от базового уровня до систематизирующего. 

Подготовка бакалавров-лингвистов имеет иную схему. Базовые и они же системные знания закладываются на начальном этапе обучения. В дальнейшем речь идет об общелингвистической подготовке, которая подчиняется цели формирования переводческой языковой личности, способной решать профессиональные задачи.

Сквозная цель – обеспечить бакалавровязыковыми и поликультурными знаниями.

«Горизонтальные» цели – формирование навыков извлечения лингвострановедческой и культурологической информации из языкового материала;умений активизировать фоновые знания;научить владеть контекстуальными и личностными смыслами. 

В соответствии  с этим наиболее значимыми представляются такие компетенции, как лингвообразовательная, культурологическая, лингвострановедческая, межкультурная.

Лингвообразовательное направление – формирование базовых представлений о языке как структурно-системном образовании. Курсы «Основы языкознания»,«Сравнительная типология языков»  а также специальные лингвистические теордисциплины закладывают

·   знанияединиц языковых уровней, особенностей их функционирования, основных языковых явлений всех уровней;

·  умения определять на конкретном языковом материале изученные языковые явления, осуществлять анализ функционирования языковых единиц всех уровней;

·  способность владеть лингвистической терминологией, необходимой для усвоения понятийного аппарата практических и теоретических дисциплин изучаемых иностранных языков, навыками использования теоретических знаний при решении конкретных лингвистических задач, в том числе переводческих.

Лингвокультурологическая часть подготовки предполагает владение лингвокультурными знаниями, которые формируются в процессе изучения бакалаврами дисциплин «Лингвокультурология», «Введение в теорию межкультурной коммуникации», «Теория коммуникаций», «Теория дискурса». Изучение данных дисциплин ставит целью

·  формировать представления о культурно-специфических и универсальных языковых явлениях

·  научить выявлять коды и эталоны культуры, культурнозначимые явления, отраженные в языке, существенные для межъязыковой коммуникации.

Лингвокогнитивное направлениекак междисциплинарный подход способствует включению в область общелингвистических знаний таких, которые необходимы для понимания механизмов переключения с одной национальной картины мира на другую, с одного культурного кода на другой. Цели:

·   развитие интуиции и креативности;

·  формирование навыков мотивировки переводческих решений.

«Вертикальная» модель целеполагания

3 этап

Систематизация

2 этап

Специализация по уровням языка

1 этап

Базовая подготовка

«Горизонтальная» модель целеполагания

3.Систематизация

2.Специализация

1.Базовая подготовка

Лингвообразова-

тельная

подготовка

Лингвокультуроло-

гическая

подготовка

Лингвокогнитивная подготовка