Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

ЕЛАБУЖСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

ФАКУЛЬТЕТ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ

КАФЕДРА НЕМЕЦКОЙ ФИЛОЛОГИИ

Учебно-методический комплекс

Практика устной и письменной речи

Третий год обучения

Для специальности

- 033200– Иностранный язык с дополнительной специальностью (квалификация специалиста – учитель немецкого и английского языков)

Елабуга 2010

УДК 811.112.2`34

ББК 81.4

Х 14

Рецензент:

, доцент кафедры иностранных языков НГПИ, кандидат филологических наук.

, доктор филологических наук, профессор

Печатается по решению редакционно-издательского совета ЕГПУ от 01.01.2001 г., протокол №6

Хадиуллина устной и письменной речи: учебно-методический комплекс / . – Елабуга: Изд-во ЕГПУ, 2010. –40 с.

Обсужден и одобрен на заседании кафедры немецкой филологии «19» мая 2010 г, протокол

Одобрен на УМС факультета «25» мая 2010 г. протокол №4

Утвержден на УМС ЕГПУ «17» июня 2010 г. протокол №8

Предназначен для студентов специальности 033200- Иностранный язык с дополнительной специальностью (квалификация специалиста – учитель немецкого и английского языков)

УДК 811.112.2`34

ББК 81.432. 4-1

© ЕГПУ, 2010

СОДЕРЖАНИЕ

1. Пояснительная записка

2. Рабочая программа по курсу «Практика устной и письменной речи» для специальности 033200Иностранный язык с дополнительной специальностью

3. Методические рекомендации для преподавателей для обучения дисциплине «Практика устной и письменной речи»

4. Методические рекомендации для студентов для освоения дисциплины «Практика устной и письменной речи»

5. Самостоятельная работа студентов по дисциплине и контроль за ее выполнением

Методические рекомендации по организации самостоятельной работы студентов

Методические указания по ведению дневника по индивидуальному чтению

6.Примерные материалы для проведения промежуточных и итоговых аттестаций.

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

Учебно-методический комплекс по дисциплине «Практика устной и письменной речи» разработан в соответствии с требованиями Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по специальности «Иностранный язык»

Выписка из Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования:

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ СТАНДАРТ 

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ 

Специальность  033200 Иностранный язык

с дополнительной специальностью

Квалификация  учитель иностранного языка и _____

(в соответствии с дополнительной специальностью)

Вводится в действие с момента переутверждения вместо

ранее утвержденного (29.05.2000 г., 412пед/сп)

ДПП. Ф.08

Практический курс иностранного языка 2774

Иноязычная культура как содержание иноязычного образования. Фонетический материал, необходимый для коррекции и постановки правильного произношении и интонации. Грамматический материал, необходимый для формирования лингвистической компетенции обучаемых. Лексический материал, необходимый для проявления коммуникативной компетенции в наиболее распространенных ситуациях в официальной и неофициальной сферах. Виды речевой деятельности (аудирование, говорение, чтение и письмо, перевод с иностранного языка на родной, с родного на иностранный). Практика устной и письменной речи. Практическая грамматика. Практическая фонетика.

РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ

ПРАКТИКА УСТНОЙ И ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ

Третий год обучения

для специальности 033200– ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК

с дополнительной специальностью (квалификация специалиста – учитель немецкого и английского языков)

I. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ДИСЦИПЛИНЫ

Главной целью обучения практике устной и письменной речи на третьем курсе специального факультета является усвоение знаний и формирование речевых и языковых, морфологических и синтаксических навыков практического владения речью на немецком языке в разных видах речевой деятельности. Формирование речевых навыков происходит в работе над:

1. Учебными текстами по тематике третьего курса;

2. Домашним чтением;

3. Лабораторными заданиями;

4. Развитием письменной речи.

II. ТРЕБОВАНИЯ К УРОВНЮ УСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ

Практическим курсом немецкого языка достигается специальная подготовка учителя немецкого языка. Задачи обучения определяются требованиями к его подготовке. В связи с этими требованиями студент на данном этапе должен овладеть рядом навыков и умений:

- уметь излагать в монологической и диалогической форме в нормальном темпе свои мысли на бытовые, литературные и научно-педагогические темы в соответствии с произносительными, лексическими, стилистическими нормами немецкого языка;

- беспереводно понимать монологическую и диалогическую речь по этому кругу тем;

-беспереводно понимать оригинальные литературно-художественные тексты;

-уметь правильно в графико-орфографическом, лексическом, грамматическом, стилистическом отношении выражать свои мысли (писать письма, изложения, сочинения, реферировать статьи, составлять резюме);

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

- уметь проводить лингвистический анализ художественного текста;

-уметь делать перевод с немецкого на родной язык и с родного на немецкий;

-уметь адаптировать для учащихся оригинальные тексты.

В задачи курса входит формирование у студентов необходимых им педагогических навыков: правильного выразительного чтения, умения исправлять ошибки как в устной, так и письменной речи.

III. ОБЪЕМ ДИСЦИПЛИНЫ

Вид учебной работы

Всего часов

5 семестр

6 семестр

Общая трудоемкость

156

114

Аудиторные занятия

104

76

Лекции

-

-

Практические занятия

104

76

Самостоятельная работа

52

38

Курсовые работы

-

-

Вид итогового контроля

экзамен

экзамен

Контрольные работы в течение учебного года по количеству изучаемых тем.

IV. СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ

IV.1. Тематический план дисциплины

Аудиторные занятия

КСР

Arbeit im Herbstsemester

1

Der Umweltschutz, die Müllkrise, der Klimawandel, der globale Klimaschutz

22

6

2

Der Mensch. Sein Äußeres, seine Charaktereigenschaften,

die Eigenschaften eines Pädagogen

24

8

3

Die Beziehungen in der Schule zwischen den Schülern, zwischen dem Lehrer und den Schülern

Die Freundschaft und Liebe

26

8

4

Hauslesen H. Böll „Mein trauriges Gesicht“

32

10

Individuelles Lesen

20

Arbeit im Frühlingssemester

5

Kunst. Die Arten der bildenden Künste. Malerei. Bildhauerei. Graphik. Verschiedene Stilrichtungen und Gattungen.

30

7

6

Kunst. Die Theaterkunst

10

6

7

Kunst. Die Filmkunst

10

5

8

Hauslesen. D. Noll „Die Abenteuer des Werner Holt“

26

5

Individuelles Lesen

15

Всего

180

90

IV.2. Содержание разделов дисциплины

-Der Umweltschutz, die Müllkrise, Müllentsorgung, der Klimawandel, der globale Klimaschutz, Umweltschutzorganisationen.

-Der Mensch, sein Äußeres, seine Charaktereigenschaften, die Eigenschaften eines Pädagogen, A. S. Makarenko.

-Die Beziehungen in der Schule zwischen den Schülern, zwischen dem Lehrer und den Schülern, die Freundschaft und Liebe. Ungleiche Paare.

-Die Kunst. Die Arten der bildenden Künste. Malerei. Bildhauerei. Graphik. Verschiedene Stilrichtungen und Gattungen.

- Die Theaterkunst, das Theaterwesen in Russland und Deutschland. Der Theaterbesuch.

-Die Filmkunst, die Gestaltung des Films, die Gattungen der Filmen, die Filmkunst in Russland und Deutschland, der Kinobesuch.

IV.3. Самостоятельная работа.

Программа предусматривает самостоятельную работу студентов, которая включает в себя:

-  Лабораторные работы в фонолаборатории, которые предусматривают прослушивание текстов с последующим выполнением заданий к тексту;

-  Освоение лексики по теме;

-  Подготовка к практическим занятиям;

-  Индивидуальное чтение, которое предусматривает чтение произведений классической немецкой литературы в объеме 1200 страниц в год, выделение активного словаря (1000 слов и выражений), изучение биографии автора произведения, характеристика главных персонажей, и подготовка пересказа с элементами анализа;

-  Написание сочинений. Сочинение является итоговой темой по аспекту. Должна быть максимально использована изученная лексика и грамматические конструкции, а также высказано свое мнение по предложенной проблеме, проанализированы различные подходы;

-  Чтение газет и журналов по изучаемым темам;

-  Подготовка к контрольным работам, к экзамену.

Проверка контроля качества выполненной самостоятельной работы студента осуществляется ежедневно на практических занятиях путем устного и письменного опроса, выполнения тестов по изученному материалу. Каждую вторую неделю проводятся письменные контрольные работы, позволяющие оценить степень усвоения студентами пройденного материала. Каждый месяц студенты сдают промежуточный зачет по индивидуальному чтению. Изучение каждой устной темы и учебного текста также завершается промежуточным зачетом. Контроль за самостоятельной работой студентов рекомендуется проводить после изучения каждого модуля учебной программы.

Контрольные задания включают:

- аудирование рассказов и диалогов с последующим пересказом и имитацией интонации

- зачеты по лексическому материалу каждого модуля (темы)

- зачеты по индивидуальному чтению

- проектные задания

- тестирование

V.4. Лабораторный практикум

Лабораторные работы по практике устной и письменной речи немецкого языка направлены на развитие речевого (фонематического) слуха и объема слуховой памяти. К ним относятся:

а) языковые упражнения ориентировочного характера, как-то: языковые аналитические упражнения на опознание, вычленение и первичное запоминание содержания и в контексте;

б) языковые упражнения с речевой направленностью, трансформационные и подстановочные упражнения.

V. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ

V.1. Рекомендуемая литература

Основная литература

1. Deutsch für Fortgeschrittene. Niveau C/ Немецкий язык. Уровень совершенства./ . – Киев: Логос-М, 2010. – 528 с.

2. Deutsch ohne Probleme. Самоучитель немецкого языка (в двух томах). Т.1./ . – Киев: Логос, 2009. – 512 с.

3. От слова к тексту 1: Учебник немецкого языка для студентов лингвистических вузов и факультетов./ . – М.: Изд-во Март, 2002. –260 с.

4. , Раевский курс немецкого языка: Учебник. , . - М.: Высшая школа, 2005. – 415 с.

5. Миллер. универсальный учебник немецкого языка/ Deutsch universal (+CD)/ . – Ростов н/Д.: Язык и литература, 2006. – 648 с.

6. Heinrich Böll. Mein trauriges Gesicht. Moskau: Progress, 19S.

7. Dieter Noll „Die Abenteuer des Werner Holt“. Aufbau-Verlag Berlin und Weimar, 1978. – 550 S.

8. Лабораторные работы: пленка № 38

9. Фильмы «Die Ursache», «Der Tod in Venedig», «Good bye, Lenin!», «Homo Faber»

10. Разработки преподавателей кафедры

Дополнительная литература

1. , Шлыкова по разговорному немецкому языку для студентов и факультетов иностранных языков./ , . - М.: Высшая школа, 1966. – 276 с.

2. Бориско немецко-русский словарь - Deutsch-russisches Bildwörterbuch./ . - М.: Айрис-пресс, 200с.

3. , , Миннеханова язык (практика устной и письменной речи): Учебно методический модуль./ , , . - М.: Изд-во Ипполитова, 2004 гс.

4. , Парамонова язык. 3 курс. Учеб. пособие для студентов фак. и ин-тов иностр. яз./ , . - СПб.: Просвещение, 1977. – 288 с.

5. Максимова язык. Театр: учебно-методическое пособие по немецкому зыку / , . - Томск: Изд-во ТГПУ, 20с.

6. Носков язык / Deutsche Themen, Texte, Testaufgaben./ . - Ростов н/Д.: Феникс, 2010. –352 с.

7. , , Шелудько язык. Учебное пособие для студентов факультетов и институтов иностранных языков./ , , . – М.: Просвещение, 1987. – 320 с.

8. Супрун, курс немецкого языка: учебник для вузов / , , В. Шмальц. - М.: Иностранный язык [и др.]. - (Deutsch als Fremdsprache). Ч.3 с.

9. Татаринов немецкого языка. С основами научного перевода./ . – М.: Феникс, 2010. – 400 с.

10. www.goethe. de, www.magazin-deutschland. de, www. vitaminde. de

V.2. Средства обеспечения дисциплины

Книжные фонды фундаментальной библиотеки ЕГПУ, читальных залов и кабинета немецкого языка

VI. МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ

Оборудование аудитории

Технические средства обучения: аудио-, видеоаппаратура, наглядные пособия

Аудитория с видеопроигрывателем для просмотра следующих фильмов: „Die Ursache“, „Homo Faber“, „Der Tod in Venedig“, „Good bye, Lenin!“

VII. МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОРГАНИЗАЦИИ ИЗУЧЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ

VII.1. Перечень контрольных вопросов и заданий для самостоятельной работы

Was ist der Text? Mikro- und Makrotext. Wodurch unterscheiden sie sich? Was verstehen Sie unter Thema und Rhema? Die Erzählperspektive und ihr Wechsel. Der Raumwechsel. Die Zeitebene und ihr Wechsel. Wodurch werden sie erreicht? Bestimmen Sie die Funktion der Wiederholung in einem Werk der schöngeistigen Literatur. Bestimmen Sie den Gebrauch des Konjunktivs im Satz!

Liste der Termini, die die Studenten des dritten Studienjahres beherrschen sollen:

Der Mikro - und Makrotext, Thema und Rhema, die Erzählperspektive, der Raumwechsel, die zeitebene, der Wechsel der zeitlichen Ebene, die Wiederholung, die Dynamik, die Komposition, der syntaktische Parallelismus, die Modalität, innere Rede.

VII.2. Задания для контролируемой самостоятельной работы:

1. Подготовьте сообщение о роли организации по охране окружающей среды.

2. Опишите внешность и характер одного человека, используя активный словарь.

3. Расскажите о своем друге, о его качествах, которые вы в нем цените.

4. Подготовьте сообщение о знаменитых педагогах России и Германии.

5. Расскажите о своем любимом учителе, о его качествах, которые вы в нем цените.

6. Опишите картины следующих жанров, используя активный словарь, и примерный план анализа, представленный в УМК дисциплины: историческую картину, пейзаж, портрет, натюрморт, картину бытового жанра.

7. Подготовьте сообщение о своем походе в кино или театр.

8. Подготовьте сообщение об одном из направлений в изобразительном искусстве, назовите его основные черты и его основных представителей.

9. Подготовьте доклад об искусстве XX века, о его основных чертах, представителях.

10. Прочитать произведения классической немецкой литературы в объеме 1200 страниц в год. Аккуратно оформленный дневник должен включать: краткие сведения об авторах прочитанных произведений, перечисление основных персонажей и краткая характеристика главных действующих лиц, словарь с указанием страницы произведения, откуда выписано слово (500 слов в семестр). При устном ответе студент должен: устно изложить сведения об авторе произведения, изложить сюжет романа/ пересказать рассказ, эпизод, ответить на вопросы по содержанию книги, знать выписанные слова и выражения.

11. Выполнить задания по домашнему чтению. Домашнее чтение является обязательным компонентом самостоятельной работы студента, предполагающим выполнение в письменной форме ряда специально составленных послетекстовых упражнений. Студентам предлагается единая книга по домашнему чтению: Учебно-методическая разработка по домашнему чтению «Mein trauriges Gesicht» von Heinrich Böll– 1 семестр и разработка «Abenteuer des Werner Holt» von Dieter Noll - 2 семестр

Студент ведёт специальный дневник по домашнему чтению, в котором ведётся словарь по главам произведения, а также выполняются письменные задания.

12. Выполните тестовые работы, представленные в УМК дисциплины.

VII. 3. Структура экзаменационного билета

1. Пересказ текста с комментариями, с элементами анализа (1, 2 сем.);

2. Ситуация (1 сем.). Описание картины (2 сем.)

МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ДЛЯ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ ПО ОРГАНИЗАЦИИ ОБУЧЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЕ

В задачи практического курса иностранного языка входят формирование, совершенствование и дальнейшее развитие знаний, навыков и умений по иностранному языку в различных видах речевой коммуникации.

Обучение видам речевой коммуникации

Обучение различным видам речевой коммуникации должно осуществляться в их совокупности и взаимной связи с учетом специфики каждого из них. Управление процессом усвоения обеспечивается четкой постановкой цели на каждом конкретном этапе обучения. В данном курсе определяющим фактором в достижении установленного уровня того или иного вида речевой коммуникации является требование профессиональной направленности практического владения иностранным языком.

Диалогическая речь

Формирование и совершенствование диалогических речевых умений предполагает овладение следующими умениями: а) формулировать запрос информации (ставить коммуникативно мотивированные, информативно ценные вопросы); б) умение коммуникативно и ситуативно обоснованно отвечать на вопросы; в) уметь сообщать информацию в целях ее последующего обсуждения; г) уметь выражать оценочные суждения по поводу полученной информации. Эти умения выражаются во владении соответствующими диалогическими единствами в динамике их порождения в речи в соответствии с информативно-коммуникативными задачами общения в определенных пределах, обусловленных условиями обучения.

Монологическая речь

Формирование и совершенствование монологических речевых умений предполагает овладение следующими умениями: а) правильно в языковом отношении; б) логически последовательно (связно); в) полно; г) коммуникативно-мотивированно и творчески пользоваться языковыми средствами иностранного языка.

Чтение

Совершенствование умений чтения на иностранном языке предполагает овладение видами чтения с различной степенью полноты и точности понимания: просмотровым, ознакомительным, изучающим.

В качестве форм контроля понимания прочитанного и воспроизведения информационного содержания текста-источника используются в зависимости от вида чтения: ответы на вопросы, подробный или обобщенный пересказ прочитанного, передача его содержания в виде перевода, реферат или аннотация. Следует уделять внимание тренировке в скорости чтения: свободному беглому чтению вслух и быстрому (ускоренному) чтению про себя, а также тренировке в чтении с использованием словаря. Все виды чтения должны служить единой конечной цели – научиться свободно, читать иностранный текст по специальности.

Свободное, зрелое чтение предусматривает формирование умений вычислять опорные смысловые блоки в читаемом, определять структурно-семантическое ядро, выделять основные мысли и факты, находить логические связи, исключать обыкновенную информацию, группировать и объединять выделенные положения по принципу общности, а также формирование навыка языковой догадки (с опорой на контекст, словообразование, интернациональные слова и др.)

Умения аудирования и говорения должны развиваться во взаимодействии с умением чтения.

Основное внимание следует уделять коммуникативной адекватности высказываний монологической и диалогической речи (в виде пояснений, определений, аргументации, выводов, оценки явлений, возражений, сравнений, противопоставлений, вопросов, просьб и т. д.)

Перевод

Устный и письменный перевод с иностранного языка на родной язык используется как средство овладения иностранным языком, как прием развития умений и навыков чтения, как наиболее эффективный способ контроля полноты и точности понимания. Для формирования некоторых базовых умений перевода необходимы сведения об особенностях научного функционального стиля.

Письмо

В данном курсе письмо рассматривается не только как средство формирования лингвистической компетенции в ходе выполнение письменных упражнений на грамматическом и лексическом материале. Формируются также коммуникативные умения письменной формы общения, а именно: умение составить план или контекст к прочитанному, изложить содержание прочитанного в письменном виде (в том числе в форме резюме, реферата и аннотации), написать доклад и сообщение по теме.

Работа над языковым материалом

Овладение всеми формами устного и письменного общения ведется комплексно, в тесном единстве с овладением определенным фонетическим, лексическим и грамматическим материалом.

Языковой материал должен рассматриваться не только в виде частных явлений, но и в системе, в форме обобщения и обзора групп родственных явлений и сопоставления их.

Фонетика

Главной целью обучения фонетике в практическом курсе иностранного языка является совершенствование фонетических (слухопроизносительных) навыков. К произносительным языковым навыкам можно отнести навыки произношения отдельных звуков с опорой на правила произнесения (образования) звука, формирование ритмико-интонационных навыков в различных типах предложений. В связной монологической речи особого внимания заслуживает ритмико-интонационное оформление логических связей в высказывании, коммуникативное членение предложений, умение ставить правильно логическое ударение при связном изложении мыслей.

Лексика

Главной целью обучения лексической стороне речи является создание прочных и гибких лексических навыков. Под лексическими навыками понимается связь а) слухо-речемоторного образа слова и его значения; б) связь слова с другими словами иностранного языка в словосочетаниях (устойчивых и свободных), создаваемых в устной речи. Лексические навыки понимания устного и письменного текста при активном владении материала формируются в рецептивных видах деятельности.

При работе над лексикой учитывается специфика лексических средств по специальности, многозначность служебных и общенаучных слов, механизм словообразования (в том числе терминов и интернациональных слов), явления синонимии и омонимии.

Студент должен знать употребительные фразеологические сочетания, часто встречающиеся в письменной речи изучаемого им языка, а также слова, словосочетания и фразеологизмы, характерны для устной речи в разных ситуациях общения.

Грамматика

При развитии навыков устной речи особое внимание уделяется порядку слов как в аспекте коммуникативных типов предложений, так и внутри повествовательного предложения; употреблению строевых грамматических элементов (местоимений, вспомогательных глаголов, наречий, предлогов, союзов); глагольным формам, типичным для устной речи; степеням сравнения прилагательных и наречий; средством выражения модальности.

При углублении и систематизации знаний грамматического материала, необходимого для чтения и перевода текстов, основное внимание уделяется правилам употребления артиклей, множественного числа существительных, степеней сравнения прилагательных, временной системы глагола, средствам выражения и распознавания главных членов предложения, определению границ членов предложения (синтаксическое членение предложения); сложным синтаксическим конструкциям: оборотам на основе неличных глагольных форм, пассивным конструкциям, многоэлементным определениям (атрибутным комплексам), усеченным грамматическим конструкциям (бессоюзным, придаточным, эллиптическим предложениям и т. п.); эмфатическим и инверсионным структурам; средством выражения смыслового (логического) центра предложения и модальности. Первостепенное значение имеет овладение особенностями и приёмами указанных явлений.

Методические указания для студентов по изучению курса «Практика устной и письменной речи»

Успешное усвоение немецкого языка зависит не только от профессионального мастерства преподавателя, но и от умения студентов понять и принять задачи и содержания учебного предмета. Нужно самим принимать активное участие в учебном процессе и быть ответственным за то, что делаете на практических занятиях по немецкому языку и как выполняете самостоятельные внеаудиторные (домашние) задания, в качестве важного компонента обучения иностранным языкам выделяются учебные умения, необходимые для успешной учебной деятельности. Данные умения можно развивать самостоятельно и с помощью преподавателя. Условно учебные умения делятся на три группы:

• умения, связанные с интеллектуальными процессами,

• умения, связанные с организацией учебной деятельности и ее корреляции,

• умения компенсационные или адаптивные.

К умениям, связанным с интеллектуальными процессами относятся следующие умения:

- наблюдать за тем или иным языковым явлением в иностранном языке, сравнивать и сопоставлять языковые явления в иностранном языке и родном;

- сопоставлять, сравнивать, классифицировать, группировать, систематизировать информацию в соответствии с определенной учебной задачей;

- обобщать полученную информацию, оценивать прослушанное и прочитанное;

- фиксировать основное содержание сообщений; формулировать, устно и письменно, основную идею сообщения; составлять план, формулировать тезисы;

- готовить и презентировать развернутые сообщения типа доклада.

К умениям, связанным с организацией учебной деятельности и ее корреляции относятся:

- работать в разных режимах (индивидуально, в паре, в группе), взаимодействуя друг с другом;

- пользоваться реферативными и справочными материалами;

- контролировать свои действия и действия своих товарищей, объективно оценивать свои действия;

обращаться за помощью, дополнительными разъяснениями к преподавателю, другим студентам.

Компенсационные или адаптивные умения позволяют:

- пользоваться лингвистической или контекстуальной догадкой, словарями различного характера, различного рода подсказками, опорами в тексте (ключевые слова, структура текста, предваряющая информация и др.);

- использовать при говорении и письме перифраз, синонимичные средства, слова-описания общих понятий, разъяснения, примеры, толкования, "словотворчество";

- повторить или перефразировать реплику собеседника в подтверждении понимания его высказывания или вопроса;

- обратиться за помощью к собеседнику (уточнить вопрос, переспросить и др.);

использовать мимику, жесты (вообще и в тех случаях, когда языковых средств не хватает для выражения тех или иных коммуникативных намерений); переключить разговор на другую тему.

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА СТУДЕНТОВ

И КОНТРОЛЬ ЗА ЕЕ ВЫПОЛНЕНИЕМ

Целью самостоятельной работы студентов является овладение теоретическими и практическими знаниями, профессиональными умениями и навыками по профилю изучаемой дисциплины, опытом творческой, исследовательской деятельности. Самостоятельная работа студентов по ПУПР немецкого языка способствует развитию умений и навыков говорения, письма, чтения и аудирования иноязычной информации, способности анализировать, делать выводы, отбирать и творчески использовать изучаемый материал; умения излагать собственные суждения и оценки, тренировать и развивать собственные навыки говорения и мышления на иностранном языке.

Самостоятельная работа является обязательной для каждого студента, ее объем определяется учебным планом. Организующую и координирующую функцию при выполнении данного вида деятельности выполняют контрольные вопросы и задания для самостоятельной работы, а также задания для контролируемой самостоятельной работы студентов, представленные в программе. Контроль выполнения заданий проводится на практических занятиях либо индивидуально.

Самостоятельная работа студентов включает в себя подготовку к практическим занятиям на регулярной основе, так и выполнение дополнительных заданий по индивидуальному чтению. Основное внимание должно уделяться практической отработке всех видов языковой компетенции. Студентам предоставляется обязательный объем лексического материала, который они могут дополнить и расширить самостоятельно.

Необходимыми условиями для самостоятельной работы студентов являются следующие:

1. Мотивация самостоятельной работы

2. Поэтапное планирование самостоятельной работы

3. Наличие и доступность необходимого учебно-методического материала;

4. Консультационная помощь преподавателя;

5. Система регулярного контроля качества выполненной самостоятельной работы.

Проверка контроля качества выполненной самостоятельной работы студента осуществляется ежедневно на практических занятиях путем устного и письменного опроса, выполнения тестов по изученному материалу. Каждую вторую неделю проводятся письменные контрольные работы, позволяющие оценить степень усвоения студентами пройденного материала. Каждый месяц студенты сдают промежуточный зачет по индивидуальному чтению. Изучение каждой устной темы и учебного текста также завершается промежуточным зачетом.

Контроль за самостоятельной работой студентов рекомендуется проводить после изучения каждого модуля учебной программы.

Контрольные задания включают:

- аудирование рассказов и диалогов с последующим пересказом и имитацией интонации

- зачеты по лексическому материалу каждого модуля (темы)

- зачеты по индивидуальному чтению

- проектные задания

- тестирование

методические рекомендации по организации самостоятельной работы СТУДЕНТОВ

Указания и задания для самостоятельной работы

Студент обязан посещать все практические занятия и активно включаться в работу. Студент должен самостоятельно изучить материалы занятий, которые обсуждаются и объясняются в случае необходимости уже в присутствии преподавателя.

С целью достижения наибольшей эффективности учебные материалы по всем разделам (темам) курса представлены в учебно-методическом комплексе по практике устной и письменной речи и снабжены дополнительно вопросами для самоконтроля и тестовыми заданиями различного уровня сложности, позволяющими обучаемому самостоятельно определить уровень овладения той или иной темой дисциплины.

Методика проведения контрольных мероприятий

Промежуточный контроль осуществляется посредством тестирования студентов по изученным темам в системе «Синтез», благодаря контрольным работам согласно примерной тематике и структуре вопросов, которые представлены в разделе «Контрольные материалы по дисциплине «Практика устной и письменной речи».

Итоговый контроль проходит в 3 этапа:

-Работа студента на практических занятиях;

-Письменный контроль, направленный на отслеживание уровня знания студентов.

Результаты данного мероприятия покажут и преподавателю и студентам их уровень готовности к экзамену.

-Устный контроль в виде экзамена по билетам, составленным с учетом тематики изученного материала в соответствии с теми дидактическими единицами, которыми по окончании курса должен овладеть студент, согласно государственному стандарту.

МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ПО ВЕДЕНИЮ ДНЕВНИКА ПО ИНДИВИДУАЛЬНОМУ ЧТЕНИЮ

Аккуратно оформленный дневник должен включать:

1.  Краткие сведения об авторах прочитанных произведений.

2.  Перечисление основных персонажей и краткая характеристика главных действующих лиц.

3.  Словарь с указанием страницы произведения, откуда выписано слово (500 слов в семестр).

При устном ответе студент должен:

1.  Устно изложить сведения об авторе произведения.

2.  Изложить сюжет романа/ пересказать рассказ, эпизод.

3.  Ответить на вопросы по содержанию книги.

4. Знать выписанные слова и выражения.

5. Выполнить задания по домашнему чтению.

Домашнее чтение является обязательным компонентом самостоятельной работы студента, предполагающим выполнение в письменной форме ряда специально составленных послетекстовых упражнений. Студентам предлагается единая книга по домашнему чтению:

Учебно-методическая разработка по домашнему чтению «Mein trauriges Gesicht» von Heinrich Böll– 1 семестр и разработка «Abenteuer des Werner Holt» von Dieter Noll - 2 семестр

Студент ведёт специальный дневник по домашнему чтению, в котором ведётся словарь по главам произведения, а также выполняются письменные задания.

ПРИМЕРНЫЕ МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ ПРОМЕЖУТОЧНЫХ И ИТОГОВЫХ АТТЕСТАЦИЙ

ФОНД КОНТРОЛЬНЫХ ЗАДАНИЙ

I. Примерные тесты по дисциплине

Wählen Sie die richtige Variante

1. Was verstehen Sie unter Epitheta? a) Adverbialbestimmungen b) Attribute

2. Er (Bachmann) traute sich nicht seinem Vorgesetzten zu widersprechen, weil … („Der Mut“) a) er sich vor einer Autorität gering fühlte b) er gleichgültig war c) er sich mit allem abfinden wollte

3. Sie hält die Zunge im Zaune. a) versteht zu schweigen b) hat kein Sitzfleisch

4. Der Erzähler erinnerte sich an Jutta Z., ein dreijähriges Mädchen mit blassem sommersprossigem Kindergesicht. (beiwertend oder beschreibend?)

5. … die unsägliche Zartheit, Süβigkeit und Mattigkeit des Köpfchens. … in der Klarheit und Makellosigkeit dieser wie durchsichtigen Stirn. (beiwertend oder beschreibend?)

6. Bereits in 20er Jahren …. Entwicklungsarbeiten zu den Problemen des Farbfernsehens. a) unternahm b) unternommen werden c) wurden unternommen

7. In der Halle wurden zu dieser Zeit Lokomotiven gebaut, die ins Ausland …. („Der Mut“) a) geliefert geworden sollten b) geliefert werden sollten c) geliefert werden sollen d) geliefert worden waren

8. Der Liefertermin war schon zweimal …. („Der Mut“) a) verschoben b) verschoben worden c) verschoben geworden d) verschieben worden

9. Schlosser, Hilfsschlosser, Monteure brachten … Achtung und Anerkennung ….. („Der Mut“) a) ihn, entgegen b) ihm, entgegen c) ihm, gegen d) ihm, -

10. Ingenieur Bachmann sprach in Versammlungen und Beratungen sehr selten, weil ….(„Der Mut“) a) er uninteressiert war b) er sich darin nicht auskannte

c) er ehrlich und bescheiden war d) er vor Parteisekretär Fiebig Angst hatte

11. Ingenieur Bachmann verstand, dass er allein eine so wichtige Frage nicht lösen kann, deshalb …. („Der Mut“) a) ging er nach Hause b) ging er zu Kölber c) lieβ er die Hände davon d) ging er zu Parteisekretär Fiebig

12. Sie mussten die Maschinen … zurückhalten. („Der Mut“) a) wegen der Ungenauigkeit am Motor b) wegen des Reifenschadens c) wegen der Ungenauigkeit an der Bremsvorrichtung d) wegen der Ungenauigkeit an den Akkumulatoren

Finden Sie Synonyme zu den unterstrichenen Wörtern!

13. Bis zum anderen Abend war der Schaden behoben.

a) herausgefunden b) beseitigt c) durchgesehen d) untersucht

14. Wir haben den Liefertermin schon zweimal überschritten. a) überlegt b) beiseite gelegt c) verschoben d) gehalten

15. Er hat nicht alle Tassen im Schrank. a) Er ist klug b) Er ist dumm c) Er ist naiv d) Er ist optimistisch

16. Sie sieht alles Schwarz. a) Sie ist pessimistisch b) Sie ist willensschwach c) Sie ist naiv d) Sie ist optimistisch

17. Kombinieren Sie:

1. Mit ihm kann man Pferde stehlen

2. Er hat Sinn für Humor

3. Sie trägt die Nase hoch

4. Er verliert selten die Selbstbeherrschung

a) Witze machen

b) ausgeglichen, ruhig sein

c) treu sein

d) hochmütig sein

18. Kombinieren Sie:

1. Ihn stört sogar die Fliege an der Wand

2. Sie ist eine streitsüchtige Person

3. Er bewahrt sogar in den schwierigsten Situationen kaltes Blut

4. Er ist bockbeinig

a) trotzkopfig sein

b) erregbar, nervös sein

c) sucht immer nach Streit

d) selbstbewusst, kaltblutig sein

19. Finden Sie die Antonyme

1. Er sieht alles durch eine rosarote Brille.

2. Er liegt auf der Bärenhaut.

3. Er ist ein Spielverderber.

4. Er ist eine Lesereatte.

a) Er ist bienenfleiβig

b) Er liest wenig.

c) Er sieht alles Schwarz

d) Er versteht es, zu anderen Menschen schnell Kontakt herzustellen

Wählen Sie die richtige Variante!

20. … ist der russische Maler des 15. Jahrhunderts, Ikonenmaler, der „Dreieinigkeit“ gemalt hat. a) Feofan Grek b) Andrej Rubljew c) Tschorni

21. Hieronymus Bosch ist der … Maler. a) deutsche b) italienische c) niederländische

22. Hieronymus Bosch ist der Maler …. a) der Renaissance b) des Klassizismus c) des Romantismus

23. Sandro Botticelli ist der … Maler a)spanische b) italienische c) deutsche

24. Er ist der italienische Maler des 15. Jahrhunderts, der Autor der Bilder „der Frühling“, „Allegorie der Kraft“, „Die Geburt der Venus“. In seinen Werken schuf er eine Welt, die ein poetischer Traum war, mit ihren blühenden Wiesen, mit verfeinerten graziösen Menschengestalten, die vor allem groben, materiellen frei waren. a) Botticelli b) Donatello c) Djotto

25. Er ist der genialste deutsche Maler, Grafiker und Zeichner der Renaissanceepoche, der Autor der Holzschnittfolge „Apokalypse“. a)Hieronymus Bosch b) Lukas Cranach c) Albrecht Dürer

26. Er ist der russische Maler, der Autor des Bildes „Die Wolga-Treidler“ a)I. Repin b)F. Wassiljew c) Sawizki

27. Da ist ein ganz bestimmter Mensch dargestellt. Es kann nur der Kopf eines Menschen, auch der Oberkörper oder die ganze Figur zu sehen sein. a)das Stillleben b)die Landschaft c) das Bildnis

28. Er ist ein Künstler, der Figuren aus Stein meißelt. Er muss er sich schon vor Beginn der Arbeit sehr genau vorstellen können, wie seine Figur aussehen soll, da er vom rohen Steinblock zwar Teile abschlagen, nicht aber wieder hinzufügen kann. Das Ergebnis dieser Arbeit nennen wir Skulptur oder auch Plastik. a)Bildhauer b) Maler c) Bildschnitzer d) Graphiker

29. Bei diesen graphischen Künsten wird mit einem Messer oder mit einem Stichel die Zeichnung aus einer Holzplatte ausgeschnitten. Die erhöhten Flächen und Linien werden mit Druckerschwärze eingefärbt und dann auf Papier abgedruckt. a) Kupferstich b) Holzschnitt c) Radierung

30. Diese Technik gehört zu den graphischen Techniken, Mit einem Stahlstichel wird in eine Metallplalte die Zeichnung eingeschnitten. a) Holzschnitt b) Zeichnung c) Kupferstich

31. Das ist Stilbezeichnung. Das Wort kommt aus dem Französischen und bedeutet Wiedergeburt. Gemeint ist damit die Wiederentdeckung der über l 000 Jahre vergessenen Kunst und Kultur der alten Griechen und Römer. Sie begann in Italien um 1400, in Deutschland etwa 100 Jahre später. a) Renaissance b) Impressionismus c) Klassizismus

32. Die Kunst der Renaissance in Deutschland nennt man die Malerei der …

a) Cranachzeit b)Holbeinzeit c) Dürerzeit

33. Das erste Werk, das wir von Dürers Hand besitzen, ist … a) Holzschnittfolge „Apokalypse“ b) Selbstbildnis des dreizehnjährigen c) Kupferstich „Ritter, Tod und Teufel“

34. Das sind die deutschen Maler der Renaissance a) L. Cranach, H. Holbein, A. Dürer b) H. Holbein, A. Dürer, S. Botticelli c) A. Dürer, L. Cranach, H. Bosch

Finden Sie das Synonym!

35. Repräsentant (der Epoche) a)Sprecher b) Vertreter c)Vorsteller d) Bevollmächtigter

36. deuten a) interpretiern b) beschreiben c) bedeuten

37. der Übergang vom Mittelalter zur Neuzeit a) Überquerung b) Passage c) die Wende

38. beschleunigen a) schneller machen b) stunden c)beschließen

39. darstellen a) zeichnen b) vorstellen c) schildern

40. auf dem Bild dominieren a)für das Bild charakteristisch sein b) die große Fläche einnehmen c) die kleine Fläche einnehmen

Was passt in dieser Reihe nicht zusammen?

41. a) malen b) darstellen c) schildern d) schreiben

42. a) lebensnah b) echt c) real d) wahrheitsgetreu

43. von etw. angeregt werden a) Anregung bekommen b) Anstoß bekommen c) aufgeregt sein

44. Das Bild kann man … a) ausstellen b) schreiben c) vollenden d) malen

45. a) das Gemälde b) Skizzen c) Entwürfe

46. sich mit etwas vertraut machen a) j-m vertrauen b) j-n kennenlernen c) sich mit j-m bekannt machen

47. a)Arbeitssklave b) Barkenzieher c) Treidler d) Müßiggänger

II. Schriftliche Arbeiten zu den Texten

„Der Mut“

I. Übersetzen Sie folgende Vokabeln, geben Sie mindestens 2 Varianten, nennen Sie die Rektion der Verben

быть любимым/популярным

происходить

быть в хороших отношениях с кем-л.

приближаться к чему-л.

держаться особняком

поставлять что-л.

просматривать/проверять что-л.

переносить/откладывать что-л. (о сроке)

отношение

довольствоваться с чем-л.

реагировать на что-л.

нести ответственность за что-л.

II. Übersetzen Sie folgende Vokabeln ins Russische

unsicher

ehrlich

verantwortungsvoll

gerecht

willensstark

ausgeglichen

entschlossen

gesellig

bescheiden

selbstbewusst

„Jutta Z.“

I. Übersetzen Sie die folgenden Vokabeln ins Russische. Nennen Sie ihre Rektion (R) und Synonyme (S)

zurückkehren (S)

erwähnen (R)

einnehmen (R, S)

sich zuwenden (R, S)

Verantwortung tragen (R, S)

absehen (R, S)

II. Übersetzen Sie die angegebenen Vokabeln ins Deutsche

обменяться взглядом с кем-либо

быть вместе

прийти в голову кому-либо

принять кого-либо

выжить

угадать что-либо

считать (принимать за кого-либо, за что-либо)

„Die Eigenschaften des Pädagogen“

I. Übersetzen Sie die folgenden Wörter und Wortverbindungen ins Deutsche! Nennen Sie ihre Rektion!

педагогический риск, авторитет педагога, уважение (Rektion), влиять, строгость по отношению к кому-л., личный пример, предъявлять большие требования к кому-л., преодолевать трудности, побудить детей к чему-л., пробудить любовь к чему-л., уважать личность человека, трудовое воспитание, выдержка (терпение, упорство), действовать решительно

II. Übersetzen Sie die folgenden Sätze ins Deutsche!

1. Макаренко много раз указывал на важность трудового воспитания.

2. Педагогический такт является необходимым качеством педагога, обладая которым он может решить многие сложные ситуации.

3. Влияние педагога на детей очень большое, поэтому он должен быть в первую очередь примером для них.

4. Макаренко обладал такими качествами как безграничная любовь к детям, выдержка, упорство, справедливость, строгость по отношению к себе.

5. Педагог в своей деятельности часто наталкивается на трудности, которые он должен правильно оценить, быстро сориентироваться и найти правильное решение. Он должен действовать решительно, правильно, авторитетно.

6. Только благодаря единству воспитательной цели и воспитательных средств можно добиться хороших результатов.

  III. Die Beschreibung der Bilder

  Im Laufe des Semesters sollen die Studenten Gemälde beschreiben. Das sind:

1. Das Bildnis oder das Selbstbildnis eines Malers

2. Die Landschaft

3. Das historische Bild

4. Das Stillleben

AUFBAU EINER BILDBESCHREIBUNG

I. Thema

II. Hintergrund

III. Vordergrund

IV. Beschreibung von Details

V. Abschluss

BILDBESCHREIBUNG

Sieh dir das Bild (Foto, Zeichnung. Gemälde, Holzschnitt...), das du beschreiben sollst, genau an, ehe du mit der Beschreibung beginnst. Das Wesentliche, der Kern des Bildes, wird dir bald klar werden. Aber auch scheinbar Nebensächliches musst du beachten. Die Beschreibung, kannst du darin wie folgt aufbauen:

- Einleitung (wie die Einleitung einer Inhaltsangabe) Art des Bildes (Foto... Künstler (Name), Bildtitel (wenn bekannt), Bildinhalt in einem ersten Überblick.

- Hauptteil Einzelheiten des Bildes in ihrer Beziehung zueinander und in einer sinnvollen Reihenfolge.

Es gibt zwei Möglichkeiten: Entweder behandelst du zuerst den Kern ausführlich und gehst dann auf das weniger Wichtige ein, oder du gehst vom Nebensächlichen aus und arbeitest dich zielstrebig zum Wesentlichen vor. Bemühe dich (im eine klare Benennung der wesentlichen Bildgehalte und bleibe nicht an Kleinigkeiten hängen, die für den Gesamteindruck völlig belanglos sind.

Bei der Nennung der Einzelteile des Bildes ist es notwendig ihre Lage im Bild anzugeben:

- oberer, unterer, rechter, linker Bildrand

- obere, untere, rechte, linke Bildhälfte

- Vordergrund, Mittelgrund, Hintergrund

Wichtig ist auch, aus welcher Perspektive das Bild dargestellt ist:

- Vogelperspektive

- Froschperspektive

- Normalperspektive

Die Sprache ist sachlich feststellend, ohne persönliche Empfindungen ~ 24. Beim künstlerisch wertvollen Bild kommt es darauf an. die Formen, Farben. Linien unter Berücksichtigung der Lichtverhältnisse zu erlassen. Deshalb wird bei einem solchen Bild die Sprache auch Eindrücke, Stimmungen, Wertungen enthalten. Die Bildbeschreibung wird im Präsens geschrieben.

Schluss:

Bei einem realistischen Bild kann dieser Teil fehlen.

Bei einem künstlerischen Bild enthält dieser Teil Aussagen zur Wirkung des Bildes auf den Betrachter.

Warum ist die Darstellung so und nicht anders?

Welche Absicht hat der Künstler?

Welche Wirkung hat das Bild auf mich?

Welche Wirkung hat das Bild vermutlich auf andere Menschen?

Beschreiben Sie das Bild von Albrecht Dürer „Der Heilige Hieronymus im Gehäuse“ ()

1.  Welche Vorstellungen verbinden Sie mit den Wörtern „Gelehrter“ und „Wissenschaftler“?

2.  Im folgenden sollen Sie das Bildnis eines Gelehrten beschreiben, der im 16. Jahrhundert, in der Zeit der Renaissance, eine Ideengestalt des damaligen Gelehrten war. Es ist der Theologe und der Philologe Hieronymus, der im 5. Jahrhundert nach Christus lebte und der die Bibel in die lateinische Sprache übersetzte. Sein Begleiter ist der Löwe, den der heilige Mann – nach der Legende - von seinen Schmerzen befreite, indem er einen Dorn aus seiner Tatze zog. Der Raum, in dem der Hieronymus arbeitet, ist eine Gelehrtenstube des 15./16. Jahrhunderts.

3.  Versuchen Sie das Bild zu beschreiben. Verwenden Sie die folgenden Gliederungs-punkte und Stichworte in Ihrer Beschreibung.

Thema: Der Heilige Hieronymus im Gehäuse.

Das Gehäuse: Gelehrtenstube des 15. Jah-s; sehr klein, abgeschirmt, sauber; 1,5 Fenster, lang, niedrig; Holzwerk an Decke und Wand;

Der Vordergrund: Löwe, Begleiter des Heiligen, liegend, halb schlafend; groß, prächtige Mähne, Hündchen zusammengerollt, Symbol der Klugheit;

Der Mittelgrund: helles Licht, Zentrum; schreibender und studierender Heiliger; Mönchkutte; Tisch mit kunstvoll geschwungenen Beinen; Kreuz; Bank; kostbare Sitzkissen; Totenschädel (wie Folianten und Kürbis an der Decke: Symbole der Vergänglichkeit).

Der Hintergrund: Wandschrank und Regal; viele Gegenstände: z. B. Schere, Schreibwerkzeug, Uhr; Kardinalhut (vom historischen Hieronymus abgelehnt).

Die Lichtführung: helles Sonnenlicht; Fenster mit Butzenscheiben; das Licht erleuchtet... (welche Teile des Zimmers, welche Gegenstände?); es wirft Schatten auf +Akk.

4.  Hieronymus sitzt in einem „Gehäuse“, in einem Raum, der drei Dimensionen hat (Höhe, Breite und Raumtiefe). Dürer hatte also die Aufgabe einen dreidimensionalen Raum auf einer zweidimensionalen Fläche darzustellen. Diese Aufgabe haben Künstler verschiedener Kulturen und Jahrhunderte ganz verschieden gelöst. Dürer hat in vielen seiner Werke Raumtiefe mit Hilfe der sogenannten geometrischen Perspektive dargestellt. Was die geometrische Perspektive oder Zentralperspektive bedeutet, können Sie selbt formulieren, wenn Sie diesen Kupferstich genauer betrachten. Folgende Aufgaben helfen Ihnen dabei:

Ø  Welche Gegenstände sind größer, welche kleiner gezeichnet?

Ø  Warum sind die Gegenstände unterschiedlich groß gezeichnet?

Ø  Welche Linien verlaufen parallel zur Bildachse (sozusagen „gerade“), welche in einem Winkel dazu?

Ø  Durch welche Linien ist die Wirkung von Raumtiefe erzeugt?

Ø  Nehmen Sie ein Lineal zur Hand. Verlängern Sie z. B. die Linien der Fensterbank, die Schmalseiten des Tisches, die Balkenlinien der Decke. Alle treffen sich in einem Punkt. Wo?

5.  Schlagen Sie nun das Stichwort Perspektive (geometrische P.) in einem Lexikon nach und referieren Sie, was Sie verstanden haben.

6.  Suchen Sie ältere und moderne Zeichnungen und Bilder, auf denen Räume dargestellt sind. Gibt es darunter Kunstwerke, bei denen „vorn“ und „hinter“ überhaupt nicht oder auf eine andere Weise gekennzeichnet sind?

7.  Hieronymus war für die Gelehrten des 16. Jhs. eine Idealgestalt. Warum kann er es wohl für die heutige Zeit nicht mehr sein?

IV. Arbeit an dem Inhalt des Films:

Aufgaben zum Film „Good Bye, Lenin!“

1. Wer führt in diesem Film Regie? Ist Wolfgang Becker ein weltberühmter Regisseur? Welchem Land gehört er an?

2. Welche Erwartungsmöglichkeiten eröffnet der Titel des Films?

3. Wie ist die Rollenbesetzung im Film?

4. Welche Bedeutung messen Sie der Musik bei?

5. Welche Gefühle rief bei Ihnen der Film hervor?

6. Nennen Sie die handelnden Personen des Films!

7. Wo und wann spielt die Handlung? Wird chronologisch erzählt oder wird auf die Reihenfolge der Ereignisse verzichtet? Kommt es zum Wechsel der zeitlichen Ebene?

I. Die ersten zehn Filmminuten beschreiben die letzten Jahre der DDR. Beschreiben Sie ihre ersten Eindrücke

- Was haben Sie bislang von der DDR gehört? Was war das für ein Land? Welche Ideologie war vorherrschend?

-Wie werden die gesellschaftlichen und politischen Verhältnisse in der ehemaligen DDR gezeigt?

- Mit welcher Stimmung betrachtet Alex seine Vergangenheit? Welche Rolle spielt dabei der Vater, welche Sigmund Jähn? Welche symbolische Bedeutung haben die Sternenträume für Alex?

- Welche Rolle spielt die Mutter in Alex` Leben? Wie wird Sie dargestellt? Ist Ihnen die Frau sympathisch? Welche dramaturgische Funktion hat sie im Film?

- Was würden Sie typisch „ostdeutsch“ bezeichnen? Welche Unterschiede fallen Ihnen zum westlichen Lebensstil auf?

II. Der 7.Oktober 1989

- Welches Ereignis wird in dem Film gefeiert? Welche politischen Ereignisse fanden an diesem Tag gleichzeitig statt?

- Wie bereiten sich die Kerners auf diesen Feiertag vor? Wie wohnt die Familie inzwischen, was hat sich verändert? Welchen Eindruck vermittelt die Mutter? Welche Haltung nehmen ihre Kinder an?

- Wie wirkt das Verhalten von Alex auf der Demonstration? Welche Empfindungen haben Sie bei seiner Verhaftung?

III. Zeit der deutschen Vereinigung. Zeit des Komas der Mutter

- Was wissen Sie über diese Zeit? Wie erlebt Alex die Vereinigung? Was ändert sich in seinem privaten Umfeld, welche Veränderungen nimmt er wahr? Welche Bedeutung hat das Koma der Mutter für die Familie? Hat es auch die symbolische Bedeutung?

- Die neue politische Realität löst Identitätskonflikte aus? Wie gehen die einzelnen Altersgruppen und Personen damit um? Inwiefern verändert sie sich?

- Wie zeigt der Film die Zeit des Umbruchs? Beschreiben Sie noch vorhandene Alltagskultur der DDR. Welche typischen „Ost“-Produkte entdecken Sie? Sind Ihnen einige davon bekannt? Wie würden Sie diese charakterisieren?

- Wie wird die Zeit nach dem Mauerfall filmsprachlich umgesetzt?

IV. Die Zeit nach Mutters Koma

- Wie reagiert die Familie auf die Rückkehr der Mutter ins Leben? Wie würden Sie die Position der Schwester charakterisieren?

- Welche Funktion hat die Wohnung der Kerners für die Familie und die Nachbarn? Beschreiben Sie Stil und Charakter der Wohnung. Wie und warum verändert sie sich im Laufe des Films?

- Verändert sich Alex nach Mutters Erwachen? Beschreiben Sie sein Verhalten.

- Charakterisieren Sie die Mutter. Welche Veränderungen gehen in ihr vor? Wie nimmt sie die Realität war? Wie erlebt sie bei ihrem kurzen „Spaziergang“ die ungefilterte Wirklichkeit und was passiert da?

V. Die Identitätssuche von Alex

- Wie sieht Alex seine Aufgabe als Bürger des alten und neuen Deutschland? Inwiefern verändert sich seine Positionen und sein Verhalten? Ziehen Sie eine Bilanz seines Verhaltens. Wie erlebt er seine Identitätssuche? Was rangiert bei ihm an erster Stelle?

VI. Schlussbetrachtung

- Wird der Prozesscharakter der Geschichte deutlich? Was will der Film mit seinem Ende sagen?

- Was ist aus den Bürgerrechtlern geworden, die am 7.Oktober noch für Reformen in der DDR eintraten? Setzt sich der Film mutig damit auseinander? Zeigt er das Zusammenwachsen der Gesellschaft oder eher die Konflikte? Ist Good bye Lenin! ein Film wider das Vergessen? Wer hat die besten Chancen, in der neuen Realität zurechtzukommen und warum? Welche Chancen räumen Sie Alex ein?

VII. Erzählen Sie den Inhalt des Filmes nach!

V. Prüfungsarbeit

Erfüllen Sie die folgenden Aufgaben zum angehörten Text „Mit Anton im Theater“!

1. Wie viel Episoden enthält der Text? Wie kann jeder dieser Episoden betitelt werden?

2. Erzählen Sie schriftlich die erste Episode nach! Verwenden Sie dabei die unten angegebenen Vokabeln!

2.1. die Freunde bereiten sich auf einen Theaterbesuch vor; 2.2. zu „Tosca“; 2.3. kein schlechter Kerl; 2.4. nicht fertig angezogen sein; 2.5. wie auf glühenden Kohlen sitzen; 2.6. einen Frack pumpen; 2.7. überlebte Ansichten haben.

3. Beantworten Sie die folgenden Fragen zum zweiten Absatz!

a) Kamen die Freunde rechtzeitig ins Theater?

b) Warum drängelte sich Anton in die Reihe?

c) Worin suchte Anton den Grund seiner Verspätung?

d) Werden die Zu-spät-gekommenen in den Zuschauerraum eingelassen?

4. Übersetzen Sie ins Russische:

a) Der Kapellmeister hatte sich schon ein paarmal nach uns umgedreht und hob den Taktstock.

b) Mir wurde das Herz eng.

c) Die Musik setzte ein.

d) Ich stieß ihn in die Seite.

e) Jetzt sitzen wir bestimmt in der verkehrten Reihe.

f) Er zündete ein Streichholz an.

g) Komm, wir müssen drei Reihen vor.

5. Übersetzen Sie ins Deutsche:

a) Когда открылся занавес, Антон одобрительно кивнул. b) Потом он помрачнел. c) Он осмотрелся в зале и увидел Ильзу. d) А так как она его не увидела, он бросил в нее перчатку. e) Она была рада его видеть и представила ему своего жениха. f) Мужчина рядом с ней встал и поклонился.

6. Bestimmen Sie die syntaktische Funktion der unterstrichenen Konstruktion!

a) Ich sagte ihm, in „Tosca“ käme kein Ballett vor. b) Dann fiel ihm ein, dass es in der „Fledermaus“ gewesen sei. c) Er begann mit Papierkugeln nach dem Kapellmeister zu schießen. d) Geweckt wurde er vom Intendanten. e) Ich war froh, als Anton einschlief. f) Die Musiker warteten so lange, bis wir auf unseren richtigen Plätzen saßen.

7. Erklären Sie durch Synonyme!

a) Wir hetzten durch die Straßen. b) Ich saß wie auf glühenden Kohlen. c) Alle waren schon da und verfolgten gespannt, wie wir im Dunkeln unsere Plätze suchten. d) Jetzt sitzen wir bestimmt in der verkehrten Reihe. e) Seine Aufmerksamkeit ließ nach. f) Auf einmal war er ganz Ohr.

ПРИМЕРНЫЕ ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЕ БИЛЕТЫ ПО ДИСЦИПЛИНЕ

1. СЕМЕСТР

Структура экзаменационного билета

1. Пересказ текста с комментариями, с элементами анализа

2. Ситуация

Billet 1

1. Lesen Sie die Erzählung „ An der Brücke“ von H. Böll und erzählen Sie ihren Inhalt mit Kommentar nach! Lesen Sie den ersten Absatz vor, übersetzen Sie es ins Russische!

2. Sprechen Sie über die Müllkrise, Umweltverschmutzung!

Billet 2

1. Lesen Sie die Erzählung „ Mein teures Bein“ von H. Böll und erzählen Sie ihren Inhalt mit Kommentar nach! Lesen Sie den ersten Absatz vor, übersetzen Sie es ins Russische!

2. Sprechen Sie über die Klimakrise, den Klimaschutz!

Billet 3

1. Lesen Sie den Auszug aus der Erzählung „ die Ursache“ von L. Frank und erzählen Sie ihren Inhalt mit Kommentar nach! Lesen Sie den ersten Absatz vor, übersetzen Sie es ins Russische!

2. Sprechen Sie über den Umweltschutz und die Tätigkeit der Umweltschutzorganisationen!

Billet 4

1. Lesen Sie den Auszug aus der Erzählung „ Im letzten Wagen“ von L. Frank und erzählen Sie ihren Inhalt mit Kommentar nach! Lesen Sie den ersten Absatz vor, übersetzen Sie es ins Russische!

2. Sprechen Sie über die Umweltverschmutzung, ihre Folgen!

Billet 5

1. Lesen Sie den Auszug aus dem Roman von B. Kellermann „ Der 9. November“ und erzählen Sie dessen Inhalt mit Kommentar nach! Lesen Sie den ersten Absatz vor, übersetzen Sie es ins Russische!

2. Geben Sie Ihre Vorschläge, wie man sich gegen Klimakrise einsetzen kann!

Billet 6

1. Lesen Sie den Auszug aus dem Roman „Effi Briest“ von Theodor Fontane und erzählen Sie dessen Inhalt mit Kommentar nach! Lesen Sie den ersten Absatz vor, übersetzen Sie es ins Russische!

2. Sprechen Sie über Ihren Freund! Was gefällt Ihnen an Ihrem Freund?

Billet 7

1. Lesen Sie den Auszug aus dem Roman „Effi Briest“ von Theodor Fontane und erzählen Sie dessen Inhalt mit Kommentar nach! Lesen Sie den ersten Absatz vor, übersetzen Sie es ins Russische!

2. Wie stellen Sie sich einen idealen Lehrer vor?

Billet 8

1. Lesen Sie den Auszug aus dem Roman von H. Mann „ Der Untertan“ und erzählen Sie dessen Inhalt mit Kommentar nach! Lesen Sie den ersten Absatz vor, übersetzen Sie es ins Russische!

2. Welche Charaktereigenschaften Ihres Freundes schätzen Sie besonders hoch? Sprechen Sie darüber!

Billet 9

1. Lesen Sie den Auszug aus der Novelle von L. Frank „ Die Jünger Jesu“ und erzählen Sie dessen Inhalt mit Kommentar nach! Lesen Sie den ersten Absatz vor, übersetzen Sie es ins Russische!

2. Sprechen Sie über die Eigenschaften des Pädagogen, die Sie besonders hoch schätzen!

Billet 10

1. Lesen Sie den Auszug aus der Novelle von L. Frank „ Von drei Millionen drei“ und erzählen Sie dessen Inhalt mit Kommentar nach! Lesen Sie den ersten Absatz vor, übersetzen Sie es ins Russische!

2. Sprechen Sie über die Rolle der Freunde in Ihrem Leben!

Billet 11

1. Lesen Sie den Auszug aus der Erzählung „ Pierre Dumont“ von Rilke und erzählen Sie ihren Inhalt mit Kommentar nach! Lesen Sie den ersten Absatz vor, übersetzen Sie es ins Russische!

2. Sprechen Sie über die Rolle des Pädagogen im Leben des gegenwärtigen Menschen!

Billet 12

1. Lesen Sie den Auszug aus der Novelle „Stine“ von Theodor Fontane und erzählen Sie dessen Inhalt mit Kommentar nach! Lesen Sie den ersten Absatz vor, übersetzen Sie es ins Russische!

2. Wie stellen Sie sich einen idealen Mann bzw. eine ideale Frau vor?

МЕТОДИЧЕСКАЯ ЗАПИСКА

к экзаменационному материалу по практике устной и письменной речи немецкого языка на 3 курсе

(1 семестр)

Экзаменационный материал по практике устной и письменной речи немецкого языка предназначен для студентов третьего курса. Экзамен сдают в зимнюю сессии. Он охватывает материал, пройденный в первом семестре на третьем курсе. Это следующие темы: защита окружающей среды, внешность и характер человека, педагог, дружба и любовь. Студентам предлагаются для чтения отрывки из произведений немецких классиков (объем 3-4 страницы)

Для студентов предлагаются 12 билетов, в каждый билет входят следующие задания:

1. Пересказ текста с комментариями, с элементами анализа

2. Ситуация

Вопросы, темы для самостоятельной работы при подготовке к экзамену прилагаются к УМК.

2. СЕМЕСТР

Структура экзаменационного билета

1. Пересказ текста с комментариями, с элементами анализа

2. Описание картины

Billett 1

1. Lesen Sie die Erzählung „An der Brücke“ von H. Böll und erzählen Sie ihren Inhalt mit Kommentar nach!

1.1. Lesen Sie den ersten Absatz vor und übersetzen Sie es ins Russische!

1.2. Beantworten Sie die folgenden Fragen:

In welche Zeit fallen die Ereignisse, die in dieser Geschichte behandelt werden? Kommt es zu einem Wechsel der zeitlichen Ebene? Findet das in der Erzählung seinen sprachlichen Ausdruck? Aus welcher Erzählperspektive werden die Geschehnisse dargestellt? In welcher Beziehung steht der Erzähler zum Geschehen? Warum wirken neutrale Wörter expressiv, ironisch? Wodurch wird das bedingt? Zur Hauptfigur der Geschichte wurde diesmal der „kleine Mann“, die traditionelle Gestalt der deutschen Literatur. Wird sie direkt oder indirekt charakterisiert? Welche Eigenschaften weist sie auf? Von welcher Bedeutung ist der erste Absatz für die Entwicklung der Handlung? Wie wirkt das Pronomen Die am Anfang der Erzählung?

2. Erklären Sie die folgenden Vokabeln: 2.1. einen Posten geben; 2.2. Mitleid empfinden; 2.3. ihr Glück liegt in meiner Hand; 2.4. sie soll viel Trinkgeld bekommen.

3. Verwenden Sie die folgenden Vokabeln in einem passenden Sinnzusammenhang aus der Geschichte:flicken; einen Posten geben; verschweigen; das Herz setzt aus; unterschlagen; dieses hübsche Kind in das zweite Futur transponieren lassen.

4. Beschreiben Sie das Bild! 4.1. Sind Sie mit dem Leben und Schaffen des Künstlers vertraut? 4.2. Das Thema und die Komposition 4.3. Die Farbengebung 4.4. Der Eindruck, die Sie von dem Bild gewinnen.

Billett 2

1. Lesen Sie den Auszug aus der Erzählung von L. Frank „Die Ursache“ und erzählen Sie dessen Inhalt mit Kommentar nach!

1.1. Lesen Sie den ersten Absatz vor und übersetzen Sie es ins Russische!

1.2. Beantworten Sie die folgenden Fragen!

Aus welcher Erzählperspektive werden die Geschehnisse dargestellt? In welcher Beziehung steht der Erzähler zum Geschehen? Beschreiben Sie das Äußere der Hauptfigur! Welche sprachlichen Mittel helfen dem Autor dabei? Welche Rolle messen Sie den Details bei? Wird die Hauptfigur direkt oder indirekt charakterisiert? Welche Charaktereigenschaften weist Anton Seiler auf? Was für einen Eindruck macht auf Sie diese Gestalt? Wird der Erzählvorgang chronologisch dargestellt? Kommt es zum Wechsel der zeitlichen Ebene? Welche sprachlichen Mittel verhelfen dem Autor dazu? Der dritte Absatz ist der Traum von Anton Seiler. Ist dieser Traum kompositorisch und inhaltlich für die Geschehnisse von Bedeutung? Warum mischt sich der Dichter ins Gespräch der unbekannten Menschen im Abteil ein? Was für ein Problem wird da aufgeworfen? Sind diese zwei Episoden verbunden? Wie verhält er sich zu seinem Lehrer? Belegen Sie Ihre Behauptungen mit Beispielen des sprachlichen Ausdrucks seines Verhaltens!

2. Erklären Sie die folgenden Vokabeln:2.1. auf keinen Fall; 2.2. sich weigern; 2.3. alle verstummten plötzlich vor Verwunderung; 2.4. er war vergebens bemüht…

3. Verwenden Sie die folgenden Vokabeln in einem passenden Sinnzusammenhang aus der Geschichte: von einem Schulausflug träumen; in wildem Glück singen; die peinigenden Demütigungen späterer Jahre traumhaft vergrößert erleben.

4. Beschreiben Sie das Bild! 4.1. Sind Sie mit dem Leben und Schaffen des Künstlers vertraut? 4.2. Das Thema und die Komposition 4.3. Die Farbengebung 4.4. Der Eindruck, die Sie von dem Bild gewinnen.

Billett 3

1. Lesen Sie den Auszug aus dem Roman von B. Kellermann „Der Tunnel“ und erzählen Sie dessen Inhalt mit Kommentar nach!

1.1. Lesen Sie den ersten Absatz vor und übersetzen Sie es ins Russische!

1.2. Beantworten Sie die folgenden Fragen!

Bestimmen Sie den Ort und die Zeit der Handlung! Wird der Vorhang chronologisch dargestellt? Kommt es zum Wechsel der zeitlichen Ebene? Aus welcher Erzählperspektive werden die Geschehnisse dargestellt? Wie verhält sich der Erzähler zu den Ereignissen? Auf welche Weise gelingt es dem Autor die Wichtigkeit, die Bedeutsamkeit des Konzerts zum Ausdruck zu bringen? Welche Rolle kommt dabei Epitheta und zahlreichen Details zu? Wie ist die Beschreibung, dynamisch oder statisch? Welche sprachlichen Mittel benutzt der Autor, um eine ausdrucksvolle wahrheitsgetreue Schilderung der Atmosphäre vor dem Konzert und im Konzertsaal zu erreichen? Wird die Hauptfigur direkt charakterisiert? Beschreiben Sie das Äußere von Mac Allan! Welche Charaktereigenschaften weist er auf! Was für einen Eindruck macht auf Sie diese Gestalt?

2. Erklären Sie die folgenden Vokabeln: 2.1. jedes einzelne Instrument war mit einem Künstler von Weltruf besetzt; 2.2. die Billetspekulanten hatten die Preise für eine Loge auf 200 Dollar und höher getrieben; 2.3. jemandem etw. zur Verfügung stellen; 2.4. das Geschäft abschließen

3. Verwenden Sie die folgenden Vokabeln in einem passenden Sinnzusammenhang aus der Geschichte: keinen Cent kosten; kein Verständnis für Musik haben; die nötige Geduld haben; der Frack passte nicht recht zu ihm.

4. Beschreiben Sie das Bild! 4.1. Sind Sie mit dem Leben und Schaffen des Künstlers vertraut? 4.2. Das Thema und die Komposition 4.3. Die Farbengebung 4.4. Der Eindruck, die Sie von dem Bild gewinnen.

Billett 4

1. Lesen Sie die Erzählung von R. M. Rilke „Pierre Dumont“ und erzählen Sie deren Inhalt mit Kommentar nach!

1.1. Lesen Sie den ersten Absatz vor und übersetzen Sie es ins Russische!

1.2. Beantworten Sie die folgenden Fragen!

Was für ein Problem wird in der Erzählung aufgeworfen?

Nennen Sie die handelnden Personen! Wie verhalten sich die Hauptfiguren zueinander? Wie fällt den beiden der Abschied? Kommt es zum Wechsel der zeitlichen Ebene? Welche sprachlichen Mittel benutzt dabei de Autor? Welche Rolle spielt das Gespräch in dieser Geschichte?

2. Erklären Sie die folgenden Vokabeln: 2.1. er war seinem Mütterchen beim Aussteigen behilflich; 2.2. der Zug polterte über die Wechsel; 2.3. ein Diener hatte sich des Koffers bemächtigt; 2.4. in den Sinn kommen.

3. Verwenden Sie die folgenden Vokabeln in einem passenden Sinnzusammenhang aus dem Abschnitt: sich verlassen; schwärmen; den Kleinen auf dieses Thema bringen; sich im stillen Vorwürfe machen.

4. Beschreiben Sie das Bild! 4.1. Sind Sie mit dem Leben und Schaffen des Künstlers vertraut? 4.2. Das Thema und die Komposition 4.3. Die Farbengebung 4.4. Der Eindruck, die Sie von dem Bild gewinnen.

Billett 5

1. Lesen Sie den Auszug aus dem Roman von L. Frank „Im letzten Wagen“ und erzählen Sie dessen Inhalt mit Kommentar nach!

1.1. Lesen Sie den ersten Absatz vor und übersetzen Sie es ins Russische!

1.2. Beantworten Sie die folgenden Fragen!

Aus welcher Erzählperspektive wird der Vorgang dargeboten? Kommt es zu ihrem Wechsel? Nennen Sie die handelnden Personen des Auszugs! Werden sie direkt oder indirekt charakterisiert? Welchen Eindruck macht auf Sie die Figur des Bankiers, des Kurzwarenhändlers? Welche Bedeutung messen Sie den Figuren des Arbeiters des Sägewerkes und des kleinen Mädchens bei? Welche Gegenüberstellungen (Antithesen) finden Sie im Auszug? Wie wird dadurch die Erzählung geprägt? Tragen sie zum Ausdruck des Hauptmotivs des Abschnitts bei? Beschreiben Sie das Äußere und das Benehmen des Bankiers! Wie erklären Sie sein Benehmen? Wie wirkt es auf den Leser? Kommt es im Abschnitt zum Raumwechsel und zum Wechsel der zeitlichen Ebene?

2. Erklären Sie die folgenden Vokabeln: 2.1. die Waldbeeren genießen; 2.2. vorbeugen; 2.3.auf einen Sitz; 2.4. hundert Mann sind entlassen worden

3. Verwenden Sie die folgenden Vokabeln in einem passenden Sinnzusammenhang aus dem Auszug: die Hand auf den Scheitel des Mädchens legen; die Schutzvorrichtungen; j-n in Holzstaub einhüllen; er drückte dem Mädchen einen Geldschein in die Rechte.

4. Beschreiben Sie das Bild! 4.1. Sind Sie mit dem Leben und Schaffen des Künstlers vertraut? 4.2. Das Thema und die Komposition 4.3. Die Farbengebung 4.4. Der Eindruck, die Sie von dem Bild gewinnen.

Billett 6

1. Lesen Sie den Auszug aus dem Roman von L. Frank „Die Jünger Jesu“ und erzählen Sie dessen Inhalt mit Kommentar nach!

1.1. Lesen Sie den ersten Absatz vor und übersetzen Sie es ins Russische!

1.2. Beantworten Sie die folgenden Fragen!

Welche Bedeutung messen Sie dem ersten Absatz bei? Ist er inhaltlich mit dem Auszug verbunden? Was ist für diese Beschreibung kennzeichnend? Was verleiht der Beschreibung von Würzburg die Gegenüberstellung (Antithese)? Finden Sie im Text lexikalische Gegenüberstellungen! Beschreiben Sie Johannas Äußeres! Ihre Charaktereigenschaften! Wird diese Figur direkt oder indirekt charakterisiert? In welcher Reihenfolge wird der Erzählvorgang dargeboten? Wird chronologisch erzählt? In welchem Fall kommt es zum Wechsel der zeitlichen Ebene? Welche sprachlichen Mittel (lexische und grammatische) benutzt dazu der Autor? Der Verfasser gebraucht den Konjunktiv. Was erreicht er dadurch? Wie endet der Auszug? Sind der Anfang und der Schluss des Abschnitts verbunden? Wie?

2. Erklären Sie die folgenden Vokabeln: 2.1. ein unersetzliches Denkmal; 2.2. sie hätte den Verfluchungsbrief des Vaters vorlegen können; 2.3.es war ihr ein paar Sekunden nicht bewusst…; 2.4. es gibt keinen Halt und keinen Weg.

3. Verwenden Sie die folgenden Vokabeln in einem passenden Sinnzusammenhang aus dem Auszug: aus Angst vor amerikanischer Armee, einen Brief hinterlassen, das nötige Stück Brot bekommen, ablehnen

4. Beschreiben Sie das Bild! 4.1. Sind Sie mit dem Leben und Schaffen des Künstlers vertraut? 4.2. Das Thema und die Komposition 4.3. Die Farbengebung 4.4. Der Eindruck, die Sie von dem Bild gewinnen.

Billett 7

1. Lesen Sie den Auszug aus dem Roman von H. Mann „Der Untertan“ und erzählen Sie dessen Inhalt mit Kommentar nach!

1.1. Lesen Sie den ersten Absatz vor und übersetzen Sie es ins Russische!

1.2. Beantworten Sie die folgenden Fragen!

Aus welcher Erzählperspektive wird der Erzählvorgang dargeboten? Kommt es zu ihrem Wechsel? Wie verhält sich der Erzähler zu den Geschehnissen? Belegen Sie Ihre Behauptung mit sprachlichen Mitteln! Bestimmen Sie die Hauptfigur des Romans! Wird sie direkt oder indirekt charakterisiert? Wie verhält sich das Kind zu seinen Eltern? Belegen Sie Ihre Behauptungen mit Episoden aus dem Abschnitt! Sprechen Sie von der Erziehung des Kindes! Wie wurde es behandelt? Was wird ihm anerzogen? Im Abschnitt finden Sie viele Vergleiche. Zu welchen Zweck? Was verleihen sei diesem Auszug? Sprechen Sie zu folgenden Themen: der Vater und der Sohn; die Mutter und der Sohn; die Mutter und der Vater; das Kind und die Arbeiter. Wird die Handlung chronologisch dargestellt? Kommt es zum Wechsel der Zeitebene? Erklären Sie den Gebrauch des Konjunktivs im Abschnitt!

2. Erklären Sie die folgenden Vokabeln: 2.1. die nicht herausgekommene Tat; 2.2. auf der Hut sein; 2.3.sie verdarb das Kind für das Leben; 2.4. er ertappte sie auf Lügen

3. Verwenden Sie die folgenden Vokabeln in einem passenden Sinnzusammenhang aus dem Abschnitt: die Wochenarbeit aufgeben; sich wagen satt zu essen; verzerrt von Rachesucht; keine Achtung vor seiner Mutter fühlen

4. Beschreiben Sie das Bild! 4.1. Sind Sie mit dem Leben und Schaffen des Künstlers vertraut? 4.2. Das Thema und die Komposition 4.3. Die Farbengebung 4.4. Der Eindruck, die Sie von dem Bild gewinnen.

Billett 8

1. Lesen Sie den Auszug aus dem Roman von B. Kellermann „Der 9. November“ und erzählen Sie dessen Inhalt mit Kommentar nach!

1.1. Lesen Sie den ersten Absatz vor und übersetzen Sie es ins Russische!

1.2. Beantworten Sie die folgenden Fragen!

Womit beginnt der Auszug? Welche Bedeutung messen Sie dieser Episode bei? Welche Details weisen darauf hin, dass jemand erscheinen muss, dessen Bedeutsamkeit, Wichtigkeit und Würde der Umgebung Angst einflößt? Ist von diesem Gefühl der ganze Abschnitt durchdrungen? Benutzen Sie das sprachliche Material als Beweis! Beschreiben Sie das Äußere des Generals! Wie heißt er? Ist sein Name bedeutungstragend? Wird die Figur direkt charakterisiert? Beschreiben Sie das Äußere des Portiers! Enthält der Auszug eine volle Charakteristik dieser Gestalt? Wozu benutzt der Autor diese Gestalt? (kompositorisch, inhaltlich) In welcher Angelegenheit wendet sich der Portier an den General? Welchen Eindruck bekommen Sie von der Person, deren Brief dem General überreicht worden ist? Alle übrigen Personen haben keine Namen. Wie könnten Sie es erklären? Aus welcher Erzählperspektive wird die Handlung dargestellt? Kommt es zu ihrem Wechsel?

2. Erklären Sie die folgenden Vokabeln: 2.1. nicht die geringste Notiz von j-m nehmen; 2.2. eine Verletzung der Achtung; 2.3. den Brief zusammenfalten; 2.4. in der Verbeugung erstarren.

3. Verwenden Sie die folgenden Vokabeln in einem passenden Sinnzusammenhang aus dem Abschnitt: wie angewurzelt stehen bleiben; einen Brief überreichen; zwischen den Fingerspitzen drehen; als eine Verletzung empfinden.

4. Beschreiben Sie das Bild! 4.1. Sind Sie mit dem Leben und Schaffen des Künstlers vertraut? 4.2. Das Thema und die Komposition 4.3. Die Farbengebung 4.4. Der Eindruck, die Sie von dem Bild gewinnen.

Billett 9

1. Lesen Sie den Auszug aus dem Roman von L. Frank „Von drei Millionen drei“ und erzählen Sie dessen Inhalt mit Kommentar nach!

1.1. Lesen Sie den ersten Absatz vor und übersetzen Sie es ins Russische!

1.2. Beantworten Sie die folgenden Fragen!

Welche Bedeutung messen Sie dem ersten und den zweiten Absatz des Abschnitts bei? In welcher Reihenfolge wird der Erzählvorgang dargeboten? Wird chronologisch erzählt? Welche lexikalischen und grammatischen Mittel verhelfen dazu dem Autor? Wie verändert sich der Gebrauch der Zeitformen im Auszug, wenn es zum Wechsel der zeitlichen Ebene kommt? Kommt es zum Wechsel der Erzählperspektive? Weisen Sie auf die Textstellen hin, die diesen Wechsel offenbaren könnten? In welcher Beziehung steht der Erzähler zum Geschehen? Belegen Sie Ihre Behauptung mit Tatsachen aus dem Auszug! Verfolgen Sie den Gebrauch des Konjunktivs im Auszug! Wird das inhaltlich bedingt? Wie verhalten sich die Hauptfiguren zueinander? Analysieren Sie ihre Redeweise!

2. Erklären Sie die folgenden Vokabeln: 2.1. sie gingen einfach los, der Nase nach; 2.2. in den Krieg ziehen; 2.3.wir sind ja einig; 2.4. den Verlierer suchen

3. Verwenden Sie die folgenden Vokabeln in einem passenden Sinnzusammenhang aus dem Abschnitt: Möglichkeiten bieten; an den Zufall glauben; nach links abbiegen; sich verlieben.

4. Beschreiben Sie das Bild! 4.1. Sind Sie mit dem Leben und Schaffen des Künstlers vertraut? 4.2. Das Thema und die Komposition 4.3. Die Farbengebung 4.4. Der Eindruck, die Sie von dem Bild gewinnen.

Billett 10

1. Lesen Sie den Auszug aus dem Roman von W. Bredel „Die Enkel“ und erzählen Sie dessen Inhalt mit Kommentar nach!

1.1. Lesen Sie den ersten Absatz vor und übersetzen Sie es ins Russische!

1.2. Beantworten Sie die folgenden Fragen!

In welche Teile kann der Abschnitt gegliedert werden? Kommt es zum Wechsel der Raumverhältnisse in diesem Abschnitt? Wozu trägt es bei? Sprechen Sie über den Seelenzustand von Frau Brenten! Was ist der Grund ihrer Beunruhigung? Gebraucht der Autor des Romans entsprechende Wörter, die ihm ermöglichen, dasselbe Gefühl bei dem Leser hervorzurufen? Beschreiben Sie Cäciliens Wohnung und das Benehmen der Schwägerin! Wie wurde Frieda Brenten aufgenommen? Welche Rolle kommt in der Beschreibung den Details zu? Wie wurde Frieda Brenten in der Familie ihres Schwagers Matthias empfangen? Warum? Können Sie vermuten, in welche Zeit die Handlung fällt? Sind diese zwei Besuche einander gegenübergestellt? Was erreicht der Autor durch diese Gegenüberstellung?

2. Erklären Sie die folgenden Vokabeln: 2.1. sie lauerte ihrem Bruder an den Landungsbrücken auf; 2.2. die Wohnung gut in Ordnung halten; 2.3.verkehren; 2.4. ihr blieb der Mund offen.

3. Verwenden Sie die folgenden Vokabeln in einem passenden Sinnzusammenhang aus dem Auszug: mit j-m verkehren, Staatsangestellter sein, aufpassen, aus der Tür gewiesen werden

4. Beschreiben Sie das Bild! 4.1. Sind Sie mit dem Leben und Schaffen des Künstlers vertraut? 4.2. Das Thema und die Komposition 4.3. Die Farbengebung 4.4. Der Eindruck, die Sie von dem Bild gewinnen.

Billett 11

1. Lesen Sie den Auszug aus dem Roman von W. Bredel „Die Väter“ und erzählen Sie dessen Inhalt mit Kommentar nach!

1.1. Lesen Sie den ersten Absatz vor und übersetzen Sie es ins Russische!

1.2. Beantworten Sie die folgenden Fragen!

Aus welcher Erzählperspektive wird die Handlung dargestellt? Kommt es zu ihrem Wechsel? Wird der Erzählvorgang chronologisch dargeboten? Kommt es zum Wechsel der zeitlichen Ebene? Wodurch wird das bedingt? Findet der Wechsel der Zeitebene seinen sprachlichen Ausdruck? Nennen Sie die handelnden Personen! Werden sie direkt oder indirekt charakterisiert? Wie wirkt ihre Rede? Kann sie als Mittel der Charakteristik der Hauptfiguren dienen? Verfolgen Sie den Gebrauch des Konjunktivs im Auszug! Was erreicht der Verfasser durch dessen Gebrauch? Welche Bedeutung messen Sie der letzten Episode des Abschnitts bei?

2. Erklären Sie die folgenden Vokabeln: 2.1. die Fabel aufbinden; 2.2. der Satan der höchsteigender Person; 2.3.die Aufführung wurde ernst und aufmerksam aufgenommen; 2.4. ein ausgesprochenes Volkstheater.

3. Verwenden Sie die folgenden Vokabeln in einem passenden Sinnzusammenhang aus dem Abschnitt: im engen Familienkreis feiern; sich mit der Erklärung zufriedengeben; der Lebenstraum; in Erfüllung gehen.

4. Beschreiben Sie das Bild! 4.1. Sind Sie mit dem Leben und Schaffen des Künstlers vertraut? 4.2. Das Thema und die Komposition 4.3. Die Farbengebung 4.4. Der Eindruck, die Sie von dem Bild gewinnen.

Billett 12

1. Lesen Sie den Auszug aus dem Roman von E. Strittmatter „Ole Bienkop“ und erzählen Sie dessen Inhalt mit Kommentar nach!

1.1. Lesen Sie den ersten Absatz vor und übersetzen Sie es ins Russische!

1.2. Beantworten Sie die folgenden Fragen!

Wie heißen die handelnden Personen dieses Auszugs? Werden sie direkt oder indirekt charakterisiert? Welche Bedeutung messen Sie dem ersten Absatz bei? In welche Zeit fällt die Handlung des Romans? Kommt es zum Zeit - und Raunwechsel? Welche Rolle kommt im vorliegenden Text den Epitheta, den Wiederholungen, Aufzählungen, Vergleichen, dem Konjunktiv zu? Wird die Handlung dynamisch dargestellt? Welche Rolle spielen im Auszug Verben?

2. Erklären Sie die folgenden Vokabeln: 2.1. der Zweizentnersack; 2.2. die Heugabel; 2.3.Angrett ist in den üppigen Jahren; 2.4. der Glücksuchende 2.5. die Bauernhilfe

3. Verwenden Sie die folgenden Vokabeln in einem passenden Sinnzusammenhang aus dem Abschnitt: sie hatten es leicht; der Gang in ein neues Glück; in Frieden leben; sich auflösen; die Ungleichheit.

4. Beschreiben Sie das Bild! 4.1. Sind Sie mit dem Leben und Schaffen des Künstlers vertraut? 4.2. Das Thema und die Komposition 4.3. Die Farbengebung 4.4. Der Eindruck, die Sie von dem Bild gewinnen.

Billett 13

1. Lesen Sie die Geschichte von H. Böll „Mein teures Bein“ und erzählen Sie dessen Inhalt mit Kommentar nach!

1.1. Lesen Sie den ersten Absatz vor und übersetzen Sie es ins Russische!

1.2. Beantworten Sie die folgenden Fragen!

Warum trägt die Geschichte diesen Titel? Aus welcher Erzählperspektive wird der Vorgang dargeboten? Wie wird die Geschichte aufgebaut? Welch Episoden enthält sie? Welche Funktion kommt den Gegenüberstellungen zu? Wer steht einander gegenüber? Wie deuten Sie die Funktion der Personalpronomen ich und sie? In welcher Beziehung steht der Autor zum Geschehen? Wie wird die Modalität zum Ausdruck gebracht? Wie prägen die Geschichte die angeführten Zahlen? Wie erreicht der Autor die dynamische Darstellung der Geschehnisse? Kommt es zum Wechsel der zeitlichen Ebene und des Raumes? In welcher sprachlichen Form wird es aktualisiert?

2. Erklären Sie die folgenden Vokabeln: 2.1. stiften gehen; 2.2. das Kommissbrot; 2.3.eine Chance geben; 2.4. eine Rente beziehen 2.5. durchschnittlich 2.6. die Stelle annehmen

3. Verwenden Sie die folgenden Vokabeln in einem passenden Sinnzusammenhang aus dem Abschnitt: er schöpfte eine Menge Atem, eine höhere Rente beziehen, ein Deutscher kann alles lernen, wir hätten viel Geld gespart, die Stäbe hinten waren am Packen, zu zählen beginnen.

4. Beschreiben Sie das Bild! 4.1. Sind Sie mit dem Leben und Schaffen des Künstlers vertraut? 4.2. Das Thema und die Komposition 4.3. Die Farbengebung 4.4. Der Eindruck, die Sie von dem Bild gewinnen.

МЕТОДИЧЕСКАЯ ЗАПИСКА

к экзаменационному материалу по практике устной и письменной

речи немецкого языка на 3 курсе (2 семестр)

Экзаменационный материал по практике устной и письменной речи немецкого языка предназначен для студентов третьего курса. Экзамен сдают в летнюю сессии. Он охватывает материал, пройденный во втором семестре на третьем курсе. Это следующие темы: искусство, театр, кино. Студентам предлагаются для чтения отрывки из произведений немецких классиков (объем 3-4 страницы)

Для студентов предлагаются 12 билетов, в каждый билет входят следующие задания:

1. Пересказ текста с комментариями, с элементами анализа

2. Описание картины

Вопросы, темы для самостоятельной работы при подготовке к экзамену прилагаются к УМК.

Подписано в печать 10.09.2010. Формат 60х90 40/16

Усл. печ. л. 2,1. Тираж 100 экз.

Типография ЕГПУ

Лицензия № 0317 от 01.01.2001.

Республика Татарстан, г. Елабуга, ул. Казанская, д. 89