Ирина АНТОНОВА

Принц и Фея

Пьеса для детей

в двух действиях, шести картинах

(по мотивам сказки Х.-К. Андерсена «Свинопас»)

МОСКВА

e-mail: *****@***ru

© Ирина Антонова, автор. Все права защищены. За получением разрешения на публичное исполнение обращаться в РАО. Любое изменение текста пьесы возможно только по согласованию с автором.

Д Е Й С Т В У Ю Щ И Е Л И Ц А:

ПРИНЦ, он же СВИНОПАС

ФЕЯ

ПРИНЦЕССА

1-я ФРЕЙЛИНА

2-я ФРЕЙЛИНА

ИМПЕРАТОР

Действие первое

Картина первая

Сад. Слева куст розы с одним единственным цветком. На ветвях куста сидит Соловей. Появляется Принц. На голове у него соломенная шляпа, в руках лейка. Соловей встречает его радостной песней.

ПРИНЦ. Здравствуй, Соловушка! Здравствуй, милый! (Останавливается пораженный.) Моя роза! Она зацвела! (Подходит к кусту.) Здравствуй, Роза! Как ты сегодня прекрасна!

Куст кивает Принцу своим цветком. Соловей подсвистывает, как бы соглашается с Принцем.

ПРИНЦ. Сейчас я тебя полью. (Поливает.) Пей, пей на здоровье!

Роза благодарно кивает. Принц ложится под кустом, вздыхает. Соловей вопросительно насвистывает, как бы спрашивает, что случилось.

ПРИНЦ. Знаешь, Соловушка, кажется, я влюбился. В кого? В дочь Императора. В Принцессу. Однажды я видел, как она играла с фрейлинами в салочки на лужайке возле своего дворца.

Звучит музыка. Появляется танцующая Принцесса – это видение Принца.

ПРИНЦ. Она порхала, как бабочка. Такая легкая, воздушная, нежная. (Запевает.)

Ты кружилась в танце,

Чуть земли касаясь.

Я стоял в сторонке,

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Подойти стесняясь.

Полюбил тебя я –

Надо так случиться.

Как бы мне хотелось

На тебе жениться.

При слове "жениться" в видении Принца появляется свинья. Принц ойкает и садится. Видение тут же исчезает.

ПРИНЦ. Что? Что это было? Откуда свинья? (Встает, озирается по сторонам, заглядывает под куст, разыскивая свинью.) Ах, это мне все привиделось. (Снова ложится под куст.) О чем же я думал? Ах да, о Принцессе! О своей женитьбе на ней! (Садится, размышляет.) Но я беден, хоть я и принц. И у меня совсем маленькое королевство. С моей стороны было бы дерзостью просить дочь Императора выйти за меня замуж. (Встает и грустно поет.)

Полюбил тебя я –

Надо ж так случиться.

Как бы мне хотелось

На тебе жениться.

Соловей тихо подпевает.

ПРИНЦ. Да, королевство у меня маленькое, но все-таки не настолько уж ничтожное, чтобы мне нельзя было жениться! (Обращается к Розе и Соловью.) Друзья, вы поможете мне?

Куст согласно кивает цветком. Соловей соглашается свистом.

ПРИНЦ. Вы самое дорогое, что у меня есть. Я преподнесу вас в дар Принцессе, и в благодарность за это она выйдет за меня замуж.

Картина вторая

На лесной поляне появляется Принц в своей незамысловатой одежде. Он идет, толкая впереди себя тележку, на которой стоит серебряный сундук.

ПРИНЦ (поет). Оберну я розу

Соловьиной песней,

Поднесу с поклоном

Той, что всех прелестней.

Принц останавливается возле векового дуба. Из ветвей за ним наблюдает Фея. (Для Принца она не видна и не слышна до конца пьесы.)

ФЕЯ. Какой красивый юноша. Интересно, куда он идет?

ПРИНЦ. До дворца рукой подать. Пора переодеться.

Принц достает из сундука нарядную одежду, заходит за дуб. Фея слетает с дерева и садится на край открытого сундука, заглядывает внутрь.

ФЕЯ. Посмотрим, что в сундуке. Соловей? Роза? Но для чего?

Из-за дуба выходит переодетый Принц, с маленькой золотой короной на голове.

ФЕЯ. Ох, да это же Принц! (Прячется в ветвях дерева.)

ПРИНЦ. Вот таким я предстану перед Принцессой. (Подхватывает тележку и отправляется в путь.)

ФЕЯ. Ах, я ужасно любопытна. Полечу за Принцем и постараюсь узнать, зачем он идет к Принцессе. (Летит за Принцем.)

ПРИНЦ (идет и поет). Во дворец к Принцессе

Я иду с надеждой.

Встречусь там с Любимой

Умной, доброй, нежной.

Подарю ей сердце,

Предложу ей руку.

Обрету я в жизни

Верную подругу.

ФЕЯ. Ах, вот оно что. Как жаль, что я этого не увижу. Я фея Дуба, и не могу далеко улетать от своего дерева.

Фея поворачивает обратно. Принц уходит.

Картина третья

Во дворце императора. Просторный зал. Посередине стоит трон. Поперек него, положив ноги на подлокотник, сидит Принцесса и смотрит в потолок. Рядом стоят фрейлины и обмахивают ее веерами.

ПРИНЦЕССА. Какая скука!

1-я ФРЕЙЛИНА. А давайте играть.

ПРИНЦЕССА. Во что?

1-я ФРЕЙЛИНА. Да хотя бы в карты.

2-я ФРЕЙЛИНА. Ура! Ура! В дурака! В дурака!

ПРИНЦЕССА. На деньги?

ФРЕЙЛИНЫ (наперебой). Разумеется, ваше высочество.

ПРИНЦЕССА. А кто из вас одолжит мне денег?

Фрейлины мнутся и молчат.

ПРИНЦЕССА. Что молчите?

1-я ФРЕЙЛИНА (робко). Может, лучше поиграем в прятки?

2-я ФРЕЙЛИНА (радостно). Чур, я буду считать!

ПРИНЦЕССА (спрыгивает с трона). Ну, уж нет! Считать буду я! Все встают в круг. (Начинает считать.) Наряжалась я для бала

И колечко потеряла.

Кто колечко подберет,

Тот водить сейчас пойдет.

Водить выпало 1-й фрейлине. Она отворачивается, закрывает лицо веером. Принцесса и 2-я фрейлина прячутся за трон – это единственное место в зале, где можно спрятаться.

1-я ФРЕЙЛИНА. Раз, два, три, четыре, пять! Я иду искать! Кто не спрятался, я не виновата! (Поворачивается, оглядывает пустынный зал.) Ума не приложу, где они могли спрятаться.

Раздается настойчивый стук в ворота замка. Принцесса выходит из-за трона.

1-я ФРЕЙЛИНА. Палочки-выручалочки Принцесса!

ПРИНЦЕССА. Это не считается! Если бы нам не помешали, ты бы никогда меня не нашла!

1-я ФРЕЙЛИНА. Разумеется, ваше высочество!

ПРИНЦЕССА. Пойди и посмотри, кого там еще принесло.

1-я фрейлина уходит. 2-я – выходит из-за трона и бежит выручаться.

2-я ФРЕЙЛИНА. Палочки-выручалочки!

ПРИНЦЕССА. Мы уже не играем.

2-я ФРЕЙЛИНА. Почему? Я так хорошо спряталась.

Вбегает 1-я фрейлина.

1-я ФРЕЙЛИНА (запыхавшись). Ваше высочество, к вам жених!

ПРИНЦЕССА. Фи! Как они мне надоели! Из-за их визитов мне совершенно некогда играть! А где папа?

2-я ФРЕЙЛИНА. Опять, наверное, со своими свиньями возится.

ПРИНЦЕССА. Позови его!

2-я ФРЕЙЛИНА. Сейчас, сейчас! (Бежит к окну). Ваше императорское величество, жених приехал!

ГОЛОС ИМПЕРАТОРА. Иду, иду.

Входит Император, усаживается на трон.

ИМПЕРАТОР. Что за жених? Кто таков?

1-я ФРЕЙЛИНА (тараторит). Принц. И при нем огромный серебряный сундук.

ПРИНЦЕССА. Ой, как интересно! Наверное, в нем подарки!

ИМПЕРАТОР (1-й фрейлине). Зови же его скорей!

2-я ФРЕЙЛИНА (опережая 1-ю фрейлину). Я позову! Я! Я! Я! (Убегает.)

ПРИНЦЕССА. Хорошо бы в сундуке оказалась маленькая киска!

ИМПЕРАТОР. Лучше свинка какой-нибудь заграничной породы!

ПРИНЦЕССА. Фи, папа! Опять ты со своими свиньями...

ИМПЕРАТОР. А что в этом такого?

Возвращается 2-я фрейлина с Принцем.

ПРИНЦ (кланяется обоим величествам). Здравствуйте, ваше величество! Я пришел просить руки вашей дочери.

ПРИНЦЕССА (начинает ходить вокруг сундука). Да бросьте вы, Принц, лучше скорее покажите, что у вас в сундуке.

ПРИНЦ. Это самые дорогие сокровища, которые у меня есть.

ПРИНЦЕССА (подпрыгивая от нетерпения и радостно хлопая в ладоши). Вот здорово! Ну, открывайте же, открывайте скорей!

Принц открывает крышку. Принцесса и фрейлины вытягивают шеи, заглядывая в сундук. Из сундука вылетает Соловей, усаживается на спинку трона и заливается дивной трелью. Все восхищенно ахают.

ФРЕЙЛИНЫ (наперебой на дурном французском). Charmant! Superbe! Бесподобно! Прелестно! Charmant!

ИМПЕРАТОР (с умилением). Как эта птичка напоминает мне музыкальную табакерку покойной императрицы! Тот же тембр, та же подача звука! (Плачет.)

ПРИНЦЕССА (запрыгала и захлопала в ладоши). Искусственный соловей! Как это замечательно!

1-я ФРЕЙЛИНА. Как тонко сделан!

2-я ФРЕЙЛИНА. Не отличишь от настоящего!

ПРИНЦ. А он и есть настоящий!

ФРЕЙЛИНЫ (наперебой, возмущенно). Настоящий? Настоящий! Как настоящий?

ПРИНЦЕССА. Фи! Фи! Фи! Он не искусственный, а настоящий?!

ФРЕЙЛИНЫ (повторяют хором). Фи! Фи!

ПРИНЦЕССА. Раз настоящий, то пусть летит куда хочет! Прогоните его!

ФРЕЙЛИНЫ. Прочь! Прочь! Убирайся!

Фрейлины начинают гоняться за соловьем, но сталкиваются лбами и падают друг на друга. Соловей улетает. Принц тащит одну фрейлину за юбку, потом – другую, помогая встать.

ПРИНЦЕССА (чуть не плача). Фи, папа! Какая гадость!

ИМПЕРАТОР. Погоди, дочка, плакать. Может в сундуке для тебя еще чего отыщется.

ПРИНЦ. Вы правы. (Достает из сундука Розу.) Принцесса, примите от меня в дар вот эту розу.

Фрейлины обступают Принца.

1-я ФРЕЙЛИНА. Ах, из какого тончайшего шелка у нее лепестки!

2-я ФРЕЙЛИНА. Ах, как мило она сделана!

ИМПЕРАТОР (заглядывает через плечи фрейлин). Больше, чем мило! Прямо-таки великолепно сделана!

ПРИНЦЕССА (расталкивает фрейлин). Да пропустите же! Ах, что за чудо!

1-я ФРЕЙЛИНА. Charmant!

2-я ФРЕЙЛИНА. Superbe!

ПРИНЦЕССА. Надеюсь, хоть она-то не настоящая?

ПРИНЦ (гордо). Самая, что ни на есть, настоящая.

Принцесса протягивает руку, чтобы взять Розу, но натыкается на шипы.

ПРИНЦЕССА. Ай-я-яй! Я уколола палец! (Ревет.) Па-па!

ФРЕЙЛИНЫ. Какой ужас! Какой кошмар!

ИМПЕРАТОР. Это что за безобразие?! Покушение на ее высочество!

ПРИНЦ (от неожиданности роняет Розу.). Ах, извините Принцесса!

ПРИНЦЕССА (топчет розу ногами). Гадкая! Гадкая! Вот тебе! Вот!

ПРИНЦ (в отчаянии). Принцесса, что вы делаете?! Вы топчите мою Розу!

ПРИНЦЕССА (жестко, повелительно). Папа, прогони его прочь!

1-я ФРЕЙЛИНА (презрительно). Тоже мне, подарки! А еще свататься пришел!

2-я ФРЕЙЛИНА (вторит). Нам такие женихи не нужны!

Фрейлины подходят к ревущей Принцессе, дуют на палец и обмахивают ее веерами.

ПРИНЦ (к Императору, растерянно). Ваше величество... Мой Соловей... Моя Роза...

ИМПЕРАТОР. Уходите немедленно! Хотя постойте. Может хоть свиньи в вашем королевстве есть? Знаете ли, я обожаю свинок.

ПРИНЦ (гордо). Свиней не держу! (Подхватывает тележку с сундуком, собираясь уйти).

ИМПЕРАТОР. Постойте! Какой интересный сундук! Он что, из серебра?

ПРИНЦ. Да, ваше величество. Из чистого серебра.

ИМПЕРАТОР. А вот его вы можете оставить. (Выпроваживает Принца.) Зачем же утруждаться, везти обратно пустой сундук? Ступайте, Принц, ступайте.

Принц уходит.

ИМПЕРАТОР (поглаживает сундук). Ну-ну, дочка, не реви, все же мы не в накладе остались.

Картина четвертая

На ветвях векового дуба сидит Фея. Прилетает Соловей.

ФЕЯ. А, знакомый соловей! Расскажи скорей, как у Принца дела. Удалось ему сосватать Принцессу?

Соловей тревожно свистит.

ФЕЯ. Не может быть! Неужели?

Соловей подтверждает свистом.

ФЕЯ. Принцесса вот так прямо взяла и растоптала Розу ногами?

Соловей согласно свистит.

ФЕЯ. И тебя выгнала?

"Да", – свистом подтверждает Соловей.

ФЕЯ. Какая жестокость! Каково же сейчас бедному Принцу?

Появляется Принц. Он медленно подходит к дубу.

ПРИНЦ (грустно, растерянно). Как же так? Принцесса, которая казалась мне такой нежной и воздушной, как мечта, оказалась легкомысленной и жестокой? Она уничтожила самое дорогое, что у меня было – моих друзей! И теперь я остался совсем один.

На дереве робко защелкал Соловей.

ПРИНЦ. Соловушка, ты здесь! Ты не оставил меня! О! Я должен проучить это безжалостное сердце! Ты спой мне, а я что-нибудь придумаю. (Садится под деревом. Соловей начинает петь.)

ФЕЯ. Как мне жаль Принца! Просто сердце разрывается.

ПРИНЦ (встает). По-моему, у меня родилась неплохая идея. Наймусь-ка я к Императору в услужение. Проникну во дворец, а там что-нибудь придумаю. А чтобы Император и его дочка меня не узнали, надену свою старую одежду и вымажу лицо грязью. (Заходит за дуб.)

ФЕЯ. Надо юноше помочь. (Соловью.) Ты говоришь, что он сам вырастил Розу?

Соловей подтверждает.

ФЕЯ. Да у него же золотые руки! Как мне хочется Принцу помочь! Что делать? (После некоторого раздумья.) Пожалуй, придумала: я одарю его необычными способностями. Сделаю так, что все, что Принц смастерит, станет в его руках волшебным.

Из-за дуба выходит переодевшийся и чумазый Принц.

ПРИНЦ. Вот таким Принцесса вряд ли меня признает. (Уходит.)

ФЕЯ (слетает с дуба и машет ему в след). Пусть тебе сопутствует удача!

Действие второе

Картина пятая

На пригорке стоит императорский замок. Рядом в окружении свиней гуляет Император.

ИМПЕРАТОР (поет). Ах, вы мои хрюшечки!

Вы мое сокровище!

Пышные пампушечки...

Где таких найдешь еще?

Хвостики-крючочки,

Рыльца-пятаки...

Вы роднее дочки!

Брилли-антики!

Появляется переодетый Принц.

ПРИНЦ. Здравствуйте, ваше императорское величество!

ИМПЕРАТОР. Здорово! Тебе чего надо?

ПРИНЦ. Пришел к вам на работу наниматься. Не найдется ли чего во дворце для меня?

ИМПЕРАТОР. Много вас тут ходит да просит! А что ты можешь?

ПРИНЦ. Все.

ИМПЕРАТОР. Прям таки все?

ПРИНЦ. Все.

ИМПЕРАТОР. Тогда слушай. У меня есть свинки…

ПРИНЦ. Зарезать что ли свинью? Э, нет, ваше величество! Эта работа не по мне!

ИМПЕРАТОР (возмущенно). Тьфу, тьфу, тьфу на тебя! Тоже мне выдумал – зарезать! У меня есть свинки, и мне нужен свинопас!

ПРИНЦ. Свинопас?

ИМПЕРАТОР (подошедшей к нему свинье.) Вот они, мои красавицы! У-тю-тю, моя душечка! (Чмокает свинью в нос.)

ПРИНЦ. Ну что ж, эта работа мне годится.

ИМПЕРАТОР. Э, э! Ты смотри моих свинок не перепачкай! Экий ты чумазый! А они, мои бриллиантики, так чистотой и сверкают!

ПРИНЦ. Не беспокойтесь, ваше величество.

ИМПЕРАТОР. Гляди у меня, а то враз из дворца выгоню!

Император уходит во дворец.

ПРИНЦ-СВИНОПАС (отгоняет свиней к пригорку). Пошли, пошли.

Свиньи укладываются спать. Мимо, прогуливаясь, идут Принцесса и фрейлины.

СВИНОПАС. Ух ты, Принцесса. Интересно, узнает она меня или нет? (Снимает шляпу, кланяется) Мое почтение, ваше высочество!

ПРИНЦЕССА. Фи! Что это еще за пугало батюшка приобрел?

ФРЕЙЛИНЫ. Не знаем.

ПРИНЦЕССА. Так узнайте!

1-я ФРЕЙЛИНА. Эй, чучело, ты кто?

СВИНОПАС. Я свинопас его императорского величества.

1-я ФРЕЙЛИНА. Он говорит, что он свинопас.

ПРИНЦЕССА. Фи, от него, наверное, дурно пахнет.

СВИНОПАС. Так же, как и от вашего батюшки, ваше высочество.

ПРИНЦЕССА. Что? Что он сказал?

2-я ФРЕЙЛИНА. Он говорит, что от него пахнет так же, как и от вашего батюшки.

ПРИНЦЕССА. А как пахнет от моего батюшки?

ФРЕЙЛИНЫ. Розами, ваше высочество, розами.

ПРИНЦЕССА. Пойдемте отсюда. Здесь нет ничего интересного.

Неподалеку на лужайке Принцесса и фрейлины начинают резвиться, играют в салочки.

СВИНОПАС. Ах, вот оно что! Вам, ваше высочество, не нравятся свинопасы? Ну, что ж, посмотрим, сможете ли вы отказать свинопасу в поцелуе. (Он усаживается рядом со свиньями и начинает что-то мастерить, напевая.)

Для девчонки-дурочки

Смастерю безделицу –

Проучу, как следует

Эту злую девицу.

Накажу примерно.

Так тому и быть!

Сердцу о Принцессе

Прикажу забыть.

Готово!

В руках Свинопаса оказывается горшочек, который вызванивает бубенчиками мелодию песни: "Ах, мой милый Августин...". Принцесса и фрейлины перестают играть в салки.

ПРИНЦЕССА. Вы слышите? Знакомая мелодия.

1-я ФРЕЙЛИНА. Но откуда?

2-я ФРЕЙЛИНА. Она доносится вон с того пригорка.

ПРИНЦЕССА. Пойдемте, узнаем, что там.

Принцесса и фрейлины подходят к Свинопасу. Горшочек продолжает играть.

ФРЕЙЛИНЫ. Какая прелесть! Superbe!

ПРИНЦЕССА. Ах, и я тоже играю это на фортепиано! (1-й фрейлине.) Пойди, спроси, сколько стоит этот инструмент.

1-я ФРЕЙЛИНА (Свинопасу). Сколько стоит этот инструмент?

СВИНОПАС. Это не инструмент, а чудесный горшочек.

1-я ФРЕЙЛИНА. Он говорит, что это не инструмент...

ПРИНЦЕССА. Да слышала я, слышала. Спроси, что в нем чудесного.

2-я ФРЕЙЛИНА (опережая 1-ю фрейлину). Я спрошу, я! (Свинопасу.) А что в нем чудесного?

СВИНОПАС. Если подержать руку над паром, который поднимается из горшочка, когда в нем что-то варится, то сразу можно узнать, кто в городе какое кушанье готовит.

ПРИНЦЕССА (запрыгала на месте). Хочу! Хочу! Хочу!

1-я ФРЕЙЛИНА. Сharmant! Charmant! Superbe! Прелестно!

2-я ФРЕЙЛИНА. Разве можно сравнить с ним того соловья, что вам пытался сегодня всучить глупый Принц?!

ПРИНЦЕССА (нетерпеливо). Узнайте, что он просит за горшочек?

2-я ФРЕЙЛИНА (Свинопасу). Что возьмешь за горшочек?

СВИНОПАС (выкрикивает). Десять поцелуев Принцессы!

Принцесса охает и падает в обморок на руки 1-й фрейлине.

2-я ФРЕЙЛИНА. Да что ты, чучело! Как можно!

СВИНОПАС. Дешевле нельзя.

Фрейлины обмахивают Принцессу веерами.

ПРИНЦЕССА (приходит в себя, слабым голосом). Что он сказал?

1-я ФРЕЙЛИНА. Ужас, что сказал!

2-я ФРЕЙЛИНА. И повторить нельзя.

ПРИНЦЕССА. Тогда шепните мне потихонечку на ухо.

Обе фрейлины склонились над Принцессой, шепчут. Принцесса ахает и снова падает в обморок.

1-я ФРЕЙЛИНА (Свинопасу). Вот деревенщина.

2-я ФРЕЙЛИНА. Лучше бы денег просил.

ПРИНЦЕССА (приходит в себя). Каков нахал! Да я лучше папенькиных свиней поцелую!

СВИНОПАС. Это как вам будет угодно, ваше высочество. Но в таком случае, горшочек вам не видать!

ПРИНЦЕССА (вскрикивает). Я папеньке пожалуюсь, и он сошлет тебя..., сошлет тебя... к свиньям!

СВИНОПАС. А я и так при них.

ПРИНЦЕССА (фрейлинам). Пошли отсюда!

Принцесса и фрейлины поворачиваются, чтобы уйти, но Свинопас заставляет горшочек играть.

ПРИНЦЕССА (1-й фрейлине). Пойди, спроси, не возьмет ли он десять поцелуев моих фрейлин.

1-я ФРЕЙЛИНА. Фу, гадость! Как можно, ваше высочество?

ПРИНЦЕССА. Я требую!

1-я ФРЕЙЛИНА. Пусть лучше она идет (указывает на 2-ю фрейлину).

2-я ФРЕЙЛИНА. Почему я?

1-я ФРЕЙЛИНА. Потому что ты всегда лезешь вперед!

ПРИНЦЕССА (1-й фрейлине). Да иди же ты!

СВИНОПАС (он все слышал). Э, нет! Десять поцелуев Принцессы! А иначе горшочек останется у меня!

ПРИНЦЕССА. Как это неприятно. Но делать нечего. (Фрейлинам.) Загородите нас.

Фрейлины загораживают Свинопаса и Принцессу, вслух считают поцелуи. Подошедшая свинья внимательно наблюдает и на каждый счет всхрюкивает, как бы тоже считает.

ФРЕЙЛИНЫ. Раз, два, три, четыре… десять!

ПРИНЦЕССА. Все!

ФРЕЙЛИНЫ. Charmant! (Шумно плюют в разные стороны.)

ПРИНЦЕССА. Теперь горшочек мой! (Фрейлинам.) А вы смотрите у меня, ни слова об этом папа! (Хватает горшочек и бежит ко дворцу. Фрейлины следуют за ней.)

СВИНОПАС. Вот как! Уж я-то постараюсь, чтобы Император об этом непременно узнал.

Свинопас идет к пригорку и снова что-то мастерит, напевая. Его песня переплетается с музыкой горшочка, слышимой из дворца.

СВИНОПАС (поет). Для девчонки-дурочки

Смастерю безделицу –

Проучу как следует

Эту злую девицу.

Пусть целует грязного

Пастуха свиней.

Ну, а Принц не женится

Никогда на ней.

Вот и готово!

Свинопас взмахнул трещоткой, и тут же полились звуки дивного вальса. Из окна дворца выглянула Принцесса.

ПРИНЦЕССА. Что это?

Она исчезает в окне. Вместо нее появляется 1-я фрейлина.

1-я ФРЕЙЛИНА. Какая прелесть. Charmant!

1-я фрейлина исчезает. Вместо нее в окне появляется 2-я фрейлина.

2-я ФРЕЙЛИНА. Чудесно! Чудесно! Superbe! (Исчезает в окне.)

Принцесса и фрейлины выбегают из замка.

ПРИНЦЕССА. Откуда несутся эти чарующие звуки?

1-я ФРЕЙЛИНА. Мне, кажется, это вон с того пригорка.

ПРИНЦЕССА. Пойдемте посмотрим.

Подходят к Свинопасу. Свинопас останавливает трещотку.

2-я ФРЕЙЛИНА. В жизни не слыхала ничего лучше.

1-я ФРЕЙЛИЕНА. Superbe!

ПРИНЦЕССА. Опять этот свинопас! (2-й фрейлине). Спроси, что это за музыкальный инструмент.

2-я ФРЕЙЛИНА (Свинопасу). Как называется этот музыкальный инструмент?

СВИНОПАС. Это трещотка. Но не обычная. Стоит ею взмахнуть, как она начинает играть все вальсы и польки, какие только существуют на белом свете.

ПРИНЦЕССА. Хочу! Хочу! Хочу! Спроси сколько стоит. Но целоваться я больше не буду!

2-я ФРЕЙЛИНА. Эй, чучело! Сколько возьмешь за трещотку?

СВИНОПАС. Сто поцелуев принцессы!

2-я ФРЕЙЛИНА. Он требует сто поцелуев принцессы.

ПРИНЦЕССА. Он что? Сошел с ума? Пошли отсюда.

Свинопас взмахивает трещоткой, и задорная полька заставляет Принцессу и фрейлин пуститься в пляс. Во все время разговора с Принцем они не перестают плясать. Свиньи на пригорке тоже подпрыгивают в такт музыке.

2-я ФРЕЙЛИНА. Высокое искусство! Charmant!

1-я ФРЕЙЛИНА. Это не то, что роза, которую принес бедняга Принц!

ПРИНЦЕССА. Пожалуй, искусство надо поощрять. Скажите Свинопасу, что я, как и в прошлый раз, дам ему десять поцелуев, а остальные он дополучит с моих фрейлин.

1-я ФРЕЙЛИНА. Фи! Как противно!

2-я ФРЕЙЛИНА. Нам бы не хотелось...

ПРИНЦЕССА. Вздор! Уж если я согласилась целоваться с ним, то вы и подавно будете! Не забывайте, что я вас кормлю и плачу вам жалованье!

2-я ФРЕЙЛИНА (ворчливо). Только я что-то не помню, когда это было в последний раз.

1-я ФРЕЙЛИНА (2-й). Это по сколько же с нас поцелуев потребуется?

2-я ФРЕЙЛИНА. Сто минус десять – это будет..., это будет...

1-я ФРЕЙЛИНА. Девяносто.

2-я ФРЕЙЛИНА (в ужасе). По девяносто поцелуев?! Ой, я сейчас упаду в обморок!

1-я ФРЕЙЛИНА. Не ПО ДЕВЯНОСТО, а всего девяносто.

ПРИНЦЕССА (продолжая подпрыгивать в такт музыке). Долго я буду ждать?

ФРЕЙЛИНЫ (танцуя, приближаются к Свинопасу; хором). Мы согласны! Девяносто поцелуев с нас и десять поцелуев с Принцессы.

СВИНОПАС (перекрикивая музыку). Сто поцелуев Принцессы, а иначе...

Свинопас останавливает трещотку. Музыка смолкает.

ПРИНЦЕССА (падает от усталости на траву). Я согласна. Загородите нас.

Фрейлины стали считать поцелуи. Тем временем одна свинья подошла ко дворцу и захрюкала. В окно выглянул Император.

ИМПЕРАТОР. Жемчужинка моя! Бриллиантик! Почему ты здесь? Одна? Ой, какая ты чумазенькая! Где Свинопас? (Смотрит в сторону целующихся.) А там что происходит? (Выходит из дворца.) Вечно эти фрейлины что-нибудь придумают. (Он незаметно подкрадывается и заглядывает через плечи фрейлин.)

ФРЕЙЛИНЫ. Девяносто один, девяносто два, девяносто три...

ИМПЕРАТОР. Что я вижу?!

Фрейлины пугаются и с визгом убегают.

ПРИНЦЕССА. Папа, это...

ИМПЕРАТОР. Можешь ничего не говорить, я и так все понял.

ПРИНЦЕССА. Правда?

ИМПЕРАТОР. Я рад, что ты, наконец-то, выбрала себе достойного жениха.

ПРИНЦЕССА. Но папа!

ИМПЕРАТОР. Это ты хорошо придумала! Зять – свинопас. И зарплату платить не надо, и за свинками есть, кому присмотреть!

ПРИНЦЕССА. Но папа!

ИМПЕРАТОР (мечтательно). А потом мы с ним выведем новую породу свиней…

ПРИНЦЕССА. Не стану я женой свинопаса!

СВИНОПАС. Да я и сам на такой пустышке не женюсь! (Поворачивается и уходит.)

ПРИНЦЕССА. Я пустышка? А сам-то ты кто? Свинопас несчастный!

ИМПЕРАТОР. Стой! Куда!

СВИНОПАС. Прощайте!

ИМПЕРАТОР (наступает на Принцессу). Немедленно верни жениха! Он мне подходит!

ПРИНЦЕССА. Зато мне не подходит!

ИМПЕРАТОР. Верни его!

ПРИНЦЕССА. И не подумаю!

ИМПЕРАТОР (в гневе). Вон из дворца! И без свинопаса не возвращайся! (Свиньям.) Пойдемте, мои жемчужинки, пойдемте, мои бриллиантики. (Уходит во дворец.)

Ревущая Принцесса бредет следом за Свинопасом.

Картина шестая

На поляне возле дуба появляется Свинопас.

ФЕЯ. А вот и Принц! Опять грустный. Неужели Принцессе снова удалось его огорчить?

Соловей приветствует Принца пением.

ПРИНЦ. Ну, вот и все, Соловушка. Жестокость наказана. Но мне отчего-то жаль глупую Принцессу.

ФЕЯ. Какое доброе сердце!

ПРИНЦ. Переоденусь-ка я в свое королевское платье. (Заходит за дуб.)

На поляну выходит Принцесса.

ПРИНЦЕССА. Ах, я несчастная! Отчего не вышла замуж за красавца Принца?! Ах, до чего же мне не повезло!

ФЕЯ. Чего доброго, она еще разжалобит Принца! А я сделаю так, что Принц не увидит и не услышит Принцессу.

Из-за дерева выходит Принц в своем королевском наряде.

ПРИНЦЕССА (делает реверанс). Ах, Принц! Ваше чудесное появление...

Принц отворачивается, не замечая ее.

ПРИНЦ. А Принцессу я теперь презираю!

ПРИНЦЕССА. Он не замечает меня или не хочет замечать? (Кидается к Принцу.) Вы так кстати! Я согласна выйти за вас замуж!

ПРИНЦ (идет в другую сторону). Она не оценила ни Соловья, ни Розу. Она не захотела выйти замуж за бедного Принца, а предпочла целоваться со Свинопасом за безделушки! И вот она наказана.

ФЕЯ. Поделом же ей!

Принцесса заливается слезами.

ПРИНЦ. Пора возвращаться в свое королевство. Пойдем, Соловушка. (Уходит, за ним улетает Соловей.)

ФЕЯ. Постойте! Возьмите меня с собой! (Улетает следом.)

ПРИНЦЕССА. Что же мне теперь делать? (Обходит вокруг дуба и натыкается на одежду Свинопаса.) Одежда Свинопаса?

Появляется свинья. Она катит перед собой волшебный горшочек. "Ах, мой милый Августин, все прошло! Все!" – грустно вызванивает он.

ПРИНЦЕССА (глядя на свинью). Знаю, что мне делать! (Берет одежду, надевает на голову соломенную шляпу.) Я вернусь во дворец и наймусь к папеньке пасти свиней! Может хоть тогда он меня простит? (Прижимая к груди одежду, радостная убегает.)

Конец