Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
Государственное бюджетное образовательное учреждение
начального профессионального образования
профессиональный лицей № 000
Научно-исследовательская работа на тему:
«Что в имени тебе моем?
Происхождение русских личных имен»
|
2012
Оглавление
1. Введение…………………………………………………………………………..3
2. Наука об именах собственных…………………………………………………..4
3. Периодизация истории имен……………………………………………………4
3.1. Дохристианский период…………………………………………………………5
3.2. Период после крещения Руси…………………………………………………...5
3.3. Период после Октябрьской социалистической революции………………….7
3.4. Современная ономастика………………………………………………………..8
4. Исследовательский анализ современной ономастики на примере имен в ГБОУ НПО № 000 МО города Орехово-Зуево……………………………………….11
5. Заключение……………………………………………………………………...13
6. Библиография…………………………………………………………………...14
1. Введение
Еще великий древнегреческий поэт Гомер писал в поэме «Одиссея»:
Между двух живущих людей безыменным никто не бывает
Вовсе; в минуту рождения каждый, и низкий, и знатный,
Имя свое от родителей в дар получает…
Это значит, что имена были всегда и у всех народов, во все времена, но конечно, они были не такими, как наши сегодняшние имена. А ведь имя очень важно для человека. Именно оно в совокупности с фамилией и отчеством отличает нас от других людей, идентифицирует. Все мы по-разному относимся к своему имени: большинству приятен звук своего имени. Не случайно психологи советуют, чтобы расположить к себе собеседника, чаще называйте его по имени. Иногда человеку не нравится его имя, и тогда жизнь отравляется вечным недовольством собой и другими, ведь они так часто произносят его имя. Астрологи считают, что имя, данное при рождении, влияет на судьбу человека.
История имен, на мой взгляд, очень интересна. Ведь она имеет отношение не только к истории языка, но и отражает историю страны.
Цель данной исследовательской работы: изучение истории появления и периодизации изменений личного имени в русской именной формуле.
Задачи исследования:
- охарактеризовать науку, занимающуюся изучением имен собственных; проанализировать историю появления личного имени в русской именной формуле; изучить периодизацию изменений, произошедших с личными именами на протяжении их существования.
Объектом исследования в работе являются данные исторической и современной ономастики.
Предмет исследования: женские и мужские имена учащихся ГБОУ НПО № 000 МО города Орехово-Зуево.
Гипотеза: имена собственные живо реагируют на происходящие в обществе изменения, поэтому имена могут нести разного рода информацию о общественных явлениях своего времени.
Основные методы и приемы: работа с научной литературой, статистическими данными, анализ женских и мужских имена учащихся ГБОУ НПО № 000 МО города Орехово-Зуево.
2. Наука об именах собственных.
Наука о собственных именах называется ономастикой. Термин этот связан с греческим словом онома - имя. Имена людей - часть истории народов. В них отражаются быт, верования, чаяния, фантазия и художественное творчество народов, их исторические контакты. Любое слово, которым именовали человека, окружающие начинали воспринимать как его личное имя, и, следовательно, любое слово могло стать именем. Таким образом, личное имя - это специальное слово, служащее для обозначения отдельного человека и данное ему в индивидуальном порядке для того, чтобы иметь возможность к нему обращаться, а также говорить о нем с другими.
Ономастика включает исторический, географический, этнографический, культурологический, социологический, литературоведческий компоненты, помогающие выявлять специфику именуемых объектов и традиции, связанные с их именами, что делает ономастику автономной дисциплиной, использующей преимущественно лингвистические методы, тесно связанной с комплексом гуманитарных наук, а также наук о Земле и Вселенной.
Имена собственные живо реагируют на происходящие в природе и обществе изменения, поэтому имена собственные могут служить хронологизаторами текстов, а также исторических и археологических памятников. В силу особой консервативности имен собственных они переживают эпоху, в которую они были созданы, сохраняя свидетельства более древнего состояния языка, и содержат большую языковую и внеязыковую информацию, получить которую можно только лингвистическими методами.
Все многообразие мира вещей составляет первичную основу для имен – нарицательных как обобщающих аналогичные факты и собственных как выделяющих отдельные предметы в ряду названных с помощью имен нарицательных.
3. Периодизация истории имен
В истории русских личных имен выделяются три этапа.
1. Дохристианский этап, в котором исповедовались самобытные имена, созданные на восточнославянской почве средствами древнерусского языка.
2. Период после крещения Руси, когда церковь привнесла вместе с христианскими религиозными обрядами иноязычные имена, заимствованные византийской церковью от разных народов древности.
3. Новый этап, начавшийся после Великой Октябрьской Социалистической Революции и ознаменовавшийся проникновением в русский именослов большого числа заимствованных имен и активным имятворчеством.
3.1. Дохристианский период
В древнерусском языке имя собственное, называющее человека, имело название рекло, назвище, прозвище, название, прозвание, проименование.
В дохристианский период у русских были имена, отражающие различные свойства и качества людей, их физические недостатки, особенности речи. Также были имена, отражающие порядок появления детей в семье и отношение к ним родителей. Все эти характеристики могли быть выражены в именах как при помощи соответствующих нарицательных существительных, так и образно, путем сравнений с растениями, животными. Такое сравнение можно отметить в именах Волк, Кот, Воробей, Горох, Береза.
Таким образом, до введения на Руси христианства, личные имена были ничем иным, как прозваниями, данными по тому или иному поводу. Ведь в древности люди воспринимали имена материально, как неотъемлемую часть человека. Они скрывали свои имена от врагов, считая, что одного знания имени достаточно для того, чтобы навредить кому-нибудь.
Древнерусские имена-прозвания представлют собой огромный интерес. Они раскрывают богатство русского народного языка.
Древнерусские имена-прозвания были разнообразны. Имена присваивались по внешним признакам: росту, особенностям телосложения. Так имена Черныш, Беляк, Белой даны по цвету волос, кожи. Имена могли даваться по характеру - Буян
Часть имен отражали время появления ребенка. Например: Первак, Первой, Второй, Вторак, Третьяк (это имя было одним из самых распространенных), Третий, Большой, Меньшой. Сегодня мы встречаем прямых потомков этих имен в фамилиях: Первов, Третьяк или Третьяков, Большов и т. д.
Множество прозваний давалось по отдельным поводам и случаям, например, могли отражать отношение родителей к появлению ребенка: Ждан, Неждан. Среди древнерусских имен были такие, которые дошли до наших дней - Вадим, Всеволод, Любава (теперь Любовь).
3.2. Период после крещения Руси
С введением на Руси христианства все имена этого типа были вытеснены именами церковными, пришедшими к нам из Византии. Среди них, помимо имен собственно греческих, были древнеримские, древнееврейские, сирийские, египетские имена, каждое их которых в своем родном языке имело какое-то значение, но при заимствовании в другой язык употреблялось лишь как имя собственное, а не как слово, обозначающее что-либо еще. Так, в свое время Византия собрала лучшие имена своего языка и языков соседних стран и канонизировала их, то есть узаконила официально, сделав именами церковными.
После введения христианства на Руси вошли в практику так называемые календарные или церковные имена. Они стали составной частью русского языка, частью истории русского народа. Календарными мы их сейчас называем условно, так как в течение всего времени своего существования они давались людям по церковным календарям. Официальное исповедание христианства на Руси началось с Х века. В княжение Владимира Святославича христианство стало государственной религией. Киевский князь Владимир, искавший себе сильного союзника, заключил союз с Византией. Одним из условий этого союза, было принятие Русью христианской религии. В 988 году Владимир крестился сам и стал вводить новую религию на Руси.
При крещении князю Владимиру Святославичу было дано имя Василий, княгине Ольге - Елена (957 год) Сыновья Владимира Святославича - Борис и Глеб, соответственно, получили имена - Роман и Давид. Князь Всеволод - Гавриил. Правнук Владимира Мономаха - Мстислав Ростиславович получил имя Георгий.
Христианизация населения Руси и обязательный при этом обряд крещения требовали наречения людей новыми христианскими именами. Принятие новых имен русским населением шло медленно.
Перенесенные на русскую почву, эти имена не сразу вытеснили имена старые. О постепенности вхождения этих имен в русский быт говорит хотя бы то, что вплоть до XVII века русские, наряду с христианскими именами, даваемыми церковью, звались более понятными им мирскими именами, которые постепенно перешли в прозвища. Поэтому в старинных летописях, книгах, грамотах нередко встречаются такие сложные названия людей, как «боярин Феодор, зовомый Дорога», «Федот Офонасьев сын, прозвище Огурец», «Осташко, прозвище Первушка», «Алексей, прозвище Будила, Семенов сын».
К XVIII-XIX вв. древнерусские имена были уже полностью забыты, а имена христианские в значительной степени изменили свой облик, приспособившись к особенностям русского произношения, словоизменения и словообразования. Так, имя Аквилина приняло в русском языке форму Акулина, Диомид – Демид, Иеремия – Еремей, Иоанникий – Аникей и т. д. Ряд имен до недавнего времени употреблялся в двух вариантах: церковном, стоящем ближе к греческому оригиналу, и гражданском, народном, более приспособленном к русскому произношению. Сравните: Сергий и Сергей, Агипий и Агап, Илия и Илья, Захарий (Захария) и Захар. С другой стороны, некоторые имена, наряду с принятой гражданской, литературной формой, получили в устной речи такую форму, которую нельзя рекомендовать: Арсентий вместо Арсений, Авдотья вместо Евдокия, Афросинья вместо Ефросинья.
При крещении имя ребенка записывали в книгу регистрации (такие книги велись во всех церквях), при этом обычно следовали орфографии того календаря или какой-либо другой богослужебной книги, которая имелась в данной церкви. При получении метрики или справки о рождении (а их выдавала не церковь, а специальные гражданские учреждения - в городах консистории, в деревнях волостной писарь) имя переписывалось не буква в букву, а чаще всего так, как просили родители или как считал нужным писарь. Серьезного юридического значения расхождению записей имени в церковной книге и в метрике не придавалось; основным вариантом все равно был церковный, и написание имени можно было дополнительно проверить по дате рождения именуемого и соотносившемуся с ней дню ангела.
Поскольку раньше в документы (паспорт, метрику, справку, запись о крещении и т. п.) попадали разные варианты имен (и в церковной, и в их светской форме), все они могут называться паспортными, официальными, документальными, несмотря на ряд орфографических и произносительных отличий. В народных говорах многие имена подвергались существенным переделкам (Евдокия - Евдокея - Авдотья через неустойчивый вариант Авдокья), но так как в документальные записи попадали и эти формы, их также приходится считать официальными.
3.3. Период после Октябрьской социалистической революции
После Великой Октябрьской социалистической революции, когда была представлена полная свобода в выборе имен, развилось новое имятворчество, особенно в городах, где, с одной стороны, в связи с антирелигиозными настроениями, а с другой стороны, из боязни назвать ребенка слишком просто, «по-деревенски», отказывались от многих хороших русских имен, изобретая свои собственные. Это были имена, связанные с новой идеологией: Ревмира (революция мира), Диамара (диалектический материализм); имена, отражающие первые этапы индустриализации: Электрина, Элеватор, Дизель, Рэм, (революция, электрификация, механизация); имена, вычитанные в иностранных романах: Альфред, Рудольф; имена по названиям цветов: Лилия, Астра. Однако мода эта быстро прошла, так как большинство новых имен оказалось такими же чуждыми для русского языка, как и многие старые имена, имевшиеся в «Святцах», но почти совершенно не употреблявшиеся.
Имя должно быть прежде всего привычным, созвучным с основной массой имен, находящихся в живом употреблении, большинство же новых имен – имен по предметам, имен-сокращений, иностранных имен – не привилось именно из-за своей необычности, несоотносимости с традиционными именами, из-за слишком яркой предметности. Те же немногочисленные из новых имен, которые утвердились общественной практикой, по своей структуре напоминают имена с вековой традицией.
И вот, начиная с 30-х годов, опять появляются бесчисленные Маши, Саши, Сережи, т. е. опять делаются употребительными наиболее близкие русскому народу имена, хорошо освоенные русским языком. Однако этот возврат к старым именам отнюдь не означает возврата ко всему списку имен церковного календаря, более двух третей которых так и остались чуждыми русскому народу. Наоборот, количество полюбившихся народу старых имен настолько ограничено, что, судя по многочисленным письмам, бедным Сашам и Сережам приходится уже в яслях зваться по фамилиям. С другой стороны, многие хорошие имена оказались незаслуженно забытыми. В результате всего этого число имен, которые дают в настоящее время новорожденным, все более и более сокращается.
3.4. Современная ономастика
Современная ономастика – явление живое и характеризуется постоянными изменениями. В 1990-е и 2000-е годы фиксировался возврат и существенное увеличение частотности некоторых традиционных календарных имён, на протяжении почти всего XX века входивших в категорию редких Анастасия, Дарья, Елизавета, Ксения, Софья, Ульяна. Однако рубеж XX—XXI веков характеризовался не только сохранением обозначенных выше тенденций, но и сменой состава имён массового и широкого распространения.
Две статистические таблицы частотности употребления имен позволяют проследить перемены, происходившие в русском именнике за последние сто лет. В них представлены сведения о наиболее употребляемых именах в Москве на протяжении XX века и в начале XXI. Первая таблица составлена по сведениям, собранным А. Я. Шайкевичем (за 1900—1959 годы) и В. А. Никоновым. Вторая представляет данные по Москве за 2006—2008 годы.
10 наиболее частотных имён новорождённых в Москве в XX веке | ||||||||
№ | 1900—1909 | 1924—1932 | 1950—1959 | 1978—1981 | ||||
Имена | Ч. | Имена | Ч. | Имена | Ч. | Имена | Ч. | |
1. | Мария | 142 | Валентина | 92 | Елена | 131 | Елена | 93 |
2. | Анна | 92 | Галина | 66 | Татьяна | 124 | Наталья | 82 |
3. | Александра | 82 | Тамара | 60 | Наталья | 96 | Ольга | 80 |
4. | Екатерина | 63 | Лидия | 55 | Ирина | 90 | Анна | 76 |
5. | Клавдия | 55 | Вера | 45 | Ольга | 88 | Юлия | 69 |
6. | Татьяна | 54 | Людмила | 44 | Галина | 63 | Ирина | 63 |
7. | Вера | 39 | Зинаида | 38 | Людмила | 55 | Мария | 53 |
8. | Елизавета | 37 | Надежда | 36 | Надежда | 43 | Татьяна | 48 |
9. | Елена | 31 | Татьяна | 31 | Любовь | 35 | Светлана | 47 |
10. | Евдокия | 30 | Елена | 25 | Светлана | 26 | Екатерина | 42 |
7 наиболее частотных имён новорождённых в Москве в 2006—2008 годах | ||
Женские имена | ||
2006 | 2007 | 2008 |
Анастасия | Анастасия | Анастасия |
Мария | Мария | Мария |
Дарья | Дарья | Дарья |
Анна | Анна | Анна |
Елизавета | Елизавета | Елизавета |
Полина | Виктория | Полина |
Екатерина | Екатерина | Виктория |
10 наиболее частотных имён новорождённых в Москве в XX веке | ||||||||
№ | 1900—1909 | 1924—1932 | 1950—1959 | 1978—1981 | ||||
Имена | Ч. | Имена | Ч. | Имена | Ч. | Имена | Ч. | |
1. | Николай | 154 | Владимир | 150 | Александр | 153 | Александр | 107 |
2. | Александр | 93 | Виктор | 96 | Сергей | 138 | Сергей | 100 |
3. | Михаил | 88 | Юрий | 93 | Владимир | 118 | Алексей | 94 |
4. | Иван | 81 | Анатолий | 84 | Андрей | 66 | Дмитрий | 87 |
5. | Василий | 76 | Николай | 78 | Михаил | 55 | Андрей | 84 |
6. | Алексей | 75 | Александр | 56 | Виктор | 53 | Михаил | 38 |
7. | Сергей | 69 | Борис | 54 | Алексей | 44 | Евгений | 33 |
8. | Владимир | 47 | Евгений | 40 | Игорь | 37 | Денис | 32 |
9. | Пётр | 42 | Валентин | 31 | Валерий | 29 | Павел | 31 |
10. | Георгий | 27 | Алексей | 29 | Анатолий | 25 | Илья | 29 |
На основании этих исследований делает вывод: «Имя набирает свою популярность в высокой социальной группе, затем нижестоящие группы заимствуют это имя, его частота в популяции нарастает, и одновременно уменьшается его социальная специфичность. Когда имя сосредоточивается по преимуществу в низких социальных группах, начинается падение его в высшей социальной группе (точка перелома). Постепенно падение популярности распространяется вниз, пока имя не станет редким. По прошествии какого-то срока оно имеет шансы снова возродиться в высшей группе.»
К особенностям имяупотребления можно также отнести и использование уменьшительных имен в языке. В настоящее время очень часто встречаются сокращенные формы имен. Сокращенные формы употребляются в самых различных ситуациях, за исключением официальных, в ласкательные формы: Мария (Марья) - Марьюшка, Машенька; Любовь - Любонька, Любаша, Любочка. Сокращенные имена столь коротки, что нередко оказываются созвучными нескольким полным именам, и наоборот, одному полному имени может соответствовать несколько сокращенных. Например:
Аграфена - Агаша - Гаша - Граня -Груня-Груша-Феня
Александр(а)-Ара, Аря, Аля, Алик, Ксана, Ксаня, Алексаня, Алекса, Алексаша, Саша, Сашура, Шура, Саня, Санюра, Нюра, Санюша, Нюша.
Анастасия - Настасья, Натя, Ася, Стася, Тася
Такое многообразие форм одного имени даже нашло отражение в стихотворении И. Снеговой:
"Что в глазах ненастенько, Просто жизнь - фантастика |
В неофициальных ситуациях - дома, в кругу друзей - людей называют неофициальными сокращенными формами имен. Они сложились в быту для повседневного употребления, так как полные имена бывают иногда громоздкими и неудобными при общении в семье, и особенно среди детей и подростков. (Екатерина - Катя, Мария - Маша).
И сегодня продолжают встречаться раритетные имена, которые, как и в послереволюционные годы, являются явно иногда странными, а иногда и комичными. ЗАГС города Павловска Воронежской области выдал свидетельство о рождении девочке по имени Россия Киценко. Примечательно, что это не первая россиянка с именем Россия: в Нижнем Тагиле растет ее тезка - семилетняя Россия Шрамкова.
Судя по всему, нижнетагильцы очень люди веселые. Одна семейная пара из Нижнего Тагила назвала свою дочку Приватизацией, другая нарекла сына Прахладой, пишет . Кстати, в последнем имени нет никакой опечатки: Прахлада в переводе с санскрита означает "духовное блаженство", и таким нехитрым образом родители попытались обеспечить сыну счастливое будущее.
4. Исследовательский анализ современной ономастики на примере имен в ГБОУ НПО лицей № 000
Изучая вопрос происхождения и использования имен в русском языке, мне показалось интересным исследовать состав имен учащихся нашего лицея. Пока я остановилась на анализе только женских имен. В нашем лицее обучается 211 девушек. Оказалось, что они носят 46 разных имен.
Был проведен также анализ мужских имен в нашем лицее. В списке учащихся лицея оказалось 130 юношей, они носят 44 разных имени. Если говорить о процентном соотношении, то многообразие мужских имен несколько выше. Хотя по данным исследователей , и число используемых имен девочек всегда было выше, чем число имен мальчиков. В Костроме в 1930 году для наречения девочек использовалось 139 имен, а для наречения мальчиков 100, в Ленинграде в 60-е годы для наречения мальчиков использовалось 72 имени, а для наречения девочек -74 (на каждую тысячу именуемых), в 1988 году число имен составляло 96 для мальчиков и 105 для девочек.
Возможно, это несоответствие связано с появлением в русском языке имен мигрантов из бывших союзных республик, отражающих обширные миграционные процессы.
№ | Имена | Количество имен |
1. | Екатерина | 17 |
2. | Анастасия | 15 |
3. | Анна | 14 |
4. | Ольга | 13 |
5. | Светлана | 10 |
6. | Алена | 10 |
7. | Юлия | 9 |
8. | Наталья | 8 |
9. | Дарья | 8 |
10 | Елена, Марина | 7 |
Исследования ученых, приведенные в таблицах выше, показывают, что в 90-е годы в десятку наиболее популярных имен вошли Анастасия, Екатерина, Анна. Но в нашем списке эти имена заняли более высокую строку. Марий оказалось только 4, а вот Марин почти в два раза больше – 7. Имя Дарья в нашем лицее также оказалось достаточно популярным и заняло девятую строку. Полина встречается в единственном числе, а вот Елизаветы не оказалось совсем. Довольное частое в нашем лицее имя Елена в список частотных в 2000-х годах не вошло. В список редких имен наших девушек вошло 21 имя: Влада, Раиса, Регина, Лаура, Анэта, Гузал, Снежана, Ангелина, Варвара, Полина, Марианна, Лариса, Дина, Неля, Оксана, Лилия, Гульнара, Карина, Алина, Клаудиа, Алеся. Эти имена отражают современный процесс миграции населения: восточные имена Гузал, Гульнара не характерны для нашего языка. Влияние западной культуры подчеркивают имена Лаура, Марианна, вероятно появившаяся под влиянием сериала «Богатые тоже плачут», Клаудиа, также отражающая увлечение западной культурой в 90-е годы.
А вот какие данные получили мы при исследовании мужских имен. В нашем списке оказалось 44 имени: Антон, Алексей, Александр, Альберт, Артем, Артур, Андрей, Али, Валерий, Виктор, Владислав, Владимир, Вячеслав, Геннадий, Дмитрий, Денис, Евгений, Егор, Иван, Илья, Ион, Константин, Максим, Михаил, Магамед, Николай, Никита, Нугзар, Олег, Петр, Павел, Роман, Ренат, Сергей, Станислав, Степан, Фархад, Эдуард, Эльмир, Эдвард, Эрнест, Эльдар, Юрий, Ян. В единственном числе встречаются 19 имен: Али, Валерий, Виктор, Владимир, Геннадий, Егор, Ион, Константин, Магамед, Нугзар, Петр, Ренат, Степан, Фархад, Эльмир, Эдвард, Эрнест, Эльдар, Ян. Среди них есть молдавское имя Ион, мусульманское, осетинское имя Али, арабское имя Магамед, грузинское имя Нугзар, персидское, закрепившееся в мусульманской среде, - Фархад, древнегреческое, закрепившееся в среде волжских татар и башкир,- Ренат. Такое многообразие отражает не только миграционные процессы, но и усиление влияния мусульманской культуры.
Самыми употребительными оказались Александр (13), Сергей (7), Дмитрий (7), Максим (7), Юрий (6), Артем (6), Андрей (6), Никита (6), Евгений (5). Имена Александр, Сергей, Дмитрий, Андрей, Евгений давно занимают лидирующие позиции. А вот имена Максим, Никита, Артем, Юрий стали более употребительны в последнее десятилетие XX века.
5. Заключение
Изучив историю происхождения русских имен и проанализировав имена нашего лицея, мы пришли к выводу, что имена собственные живо реагируют на происходящие в обществе изменения, поэтому они могут служить источником информации о состоянии общества в тот или иной исторический период. Но личное имя, прежде всего, является неотъемлемой частью жизни человека, а потому каждый должен знать историю его происхождения и относиться к нему с должным почтением, как к своим историческим корням. «Русский язык! Тысячелетия создавал народ это гибкое, пышное, неисчерпаемо богатое, умное, поэтическое и трудовое орудие своей социальной жизни; своей мысли, своих чувств, своих надежд, своего гнева, своего великого будущего»,- так писал о русском языке великий писатель . Личное имя является частью этого богатого и многообразного языка. Моя работа нацелена на повышения интереса к родному языку, его истории, а также повышению его роли в жизни человека.
Библиография
1. . Из истории русских имен и фамилий. Москва. Просвещение. 1975.
2. , . О русских именах. Лениздат. 1991.
3. . Русские имена и фамилии. Вече. Наши традиции. 2005 .
4. Ваше имя. Краткий словарь русских имен. Москва. 1991.
5. Земля людей – земля языков. Детская литература. 1974.
6. Жизнь и слово. Москва. Молодая гвардия.1985.
7. Щетинин . Имена. Вещи. Издательство ростовского университета. 1966.
8. http://ru. wikipedia. org/wiki
9. http://**


