Федеральное агентство по культуре и кинематографии
ФГОУ ВПО «Тюменская государственная академия культуры и искусств»
Институт сервиса и социально-информационных коммуникаций
Кафедра иностранных языков
Утверждаю проректор по учебной работе ___________________ |
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА
ПО ДИСЦИПЛИНЕ Иностранный язык "АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК"
Цикл ГСЭ
СПЕЦИАЛЬНОСТЬ Библиотечно-информационная деятельность»
Квалификация выпускника: «МЕНЕДЖЕР БИБЛИОТЕЧНО-ИНФОРМАЦИОННОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ»
( I УРОВЕНЬ)
форма обучения очная
Курс 1-3
Семестры 1-5
Всего часов 340
Ауд. 170
СРС 170
Зачет 1,2,3,4 семестры
Экзамен 5 семестр
Составители: Обсуждена на заседании
кафедры
заведующая кафедрой
д. с.н., профессор кафедры 14.09.2007
старший преподаватель
Зав. кафедрой__________________
Тюмень 2007
ГСЭ. Ф.01 | Иностранный язык Специфика артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке; основные особенности полного стиля произношения, характерные для сферы профессиональной коммуникации; чтение транскрипции. Лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера. Понятие дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и другая). Понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах. Понятие об основных способах словообразования. Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию без искажения смысла при письменном и устном общении общего характера; основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи. Понятие об обиходно-литературном, официально-деловом, научном стилях, стиле художественной литературы. Основные особенности научного стиля. Культура и традиции стран изучаемого языка, правила речевого этикета. Говорение, диалогическая и монологическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения. Основы публичной речи (устное сообщение, доклад). Аудирование. Понимание диалогической и монологической речи в сфере бытовой и профессиональной коммуникации. Чтение. Виды текстов: несложные прагматические тексты и тексты по широкому и узкому кругу специальности. Письмо. Виды речевых произведений: аннотация, реферат, тезисы, сообщения, частное письмо, деловое письмо, биография. | 340 |
КОМПЛЕКТ УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ
ПО ДИСЦИПЛИНЕ "АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК"
ДЛЯ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ
"МЕНЕДЖЕР СОЦИАЛЬНО-КУЛЬТУРНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ",
1. Рабочая программа.
2. Календарный план.
3. Учебники:
4. Справочные материалы:
5. Словари:
6. Газеты:
7. Журналы.
8. Лингафонные аудио-видео курсы:
9. Дополнительные тексты по специальности для работы на занятиях.
10. Грамматические упражнения по специальности.
11. Контрольные задания.
12. Экзаменационные билеты
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА
ПО ДИСЦИПЛИНЕ "АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК"
ДЛЯ СТУДЕНТОВ ОЧНОГО ОТДЕЛЕНИЯ ВСЕХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ
Основание:
Типовая программа по иностранным языкам для высших учебных заведений неязыковых специальностей, М. 2000г.
Данная программа разработана в соответствии с Государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования, утвержденного Министерством образования Российской Федерации. При составлении Программы учтены предложения Научно-методического совета по иностранным языкам при Министерстве образования РФ (председатель НМС – профессор -Минасова).
Рабочая программа обсуждена на заседании кафедры 14 сентября 2006 г.
Протокол № 1 от 01.01.01 года.
Зав. кафедрой | |
Составители программы: |
.
Введение
Данная программа предназначается для неязыковых специальностей высших учебных заведений (университетов, академий, институтов), реализующих разные уровни вузовского образования в рамках единой государственной политики.
Основу данной Программы составляют следующие положения:
1. Владение иностранным языком является обязательным компонентом профессиональной подготовки современного специалиста любого профиля.
2. Вузовский курс иностранного языка является одним из звеньев системы "школа-вуз-послевузовское обучение (повышение квалификации, самообразование)" и как таковой продолжает школьный курс.
3. Вузовский курс иностранного языка носит коммуникативно ориентированный и профессионально направленный характер. Его задачи определяются коммуникативными и познавательными потребностями специалистов соответствующего профиля. Цель курса - приобретение студентами коммуникативной компетенции, уровень которой на отдельных этапах языковой подготовки позволяет использовать иностранный язык практически как в профессиональной (производственной и научной) деятельности, так и для целей самообразования. Под коммуникативной компетенцией понимается умение соотносить языковые средства с конкретными сферами, ситуациями, условиями и задачами общения. Соответственно, языковой материал рассматривается как средство реализации речевого общения, при его отборе осуществляется функционально-коммуникативный подход.
4. Целостная система вузовской подготовки по иностранному языку на разных этапах обучения предполагает, с одной стороны, автономный характер обучения на каждом этапе, а с другой - взаимосвязь всех этапов обучения, при которой достижение целей каждого этапа позволяет пользоваться в той или иной форме иностранным языком и обеспечивает возможность продолжения обучения на следующем этапе.
5. Наряду с практической целью - обучением общению, курс иностранного языка в неязыковом вузе ставит образовательные и воспитательные цели. Достижение образовательных целей осуществляется в аспекте гуманизации и гуманитаризации технического образования и означает расширение кругозора студентов, повышение уровня их общей культуры и образования, а также культуры мышления, общения и речи. Реализация воспитательного потенциала иностранного языка проявляется в готовности специалистов (особенно обладающих академической степенью "бакалавр" или "магистр") содействовать налаживанию межкультурных и научных связей, представлять свою страну на международных конференциях и симпозиумах, относиться с уважением к духовным ценностям других стран и народов.
В соответствии с социальным заказом государства и исходя из перечисленных положений, цели обучения иностранному языку в вузах неязыковых специальностей сформулированы как конечные требования к отдельным этапам обучения. Конкретизация этих требований находит отражение в следующих компонентах содержания обучения иностранному языку в неязыковом вузе:
1) в номенклатуре определенных сфер и ситуаций профессионального и повседневно-бытового общения, в которых предполагается использование иностранного языка;
2) в перечне умений и навыков устного и письменного иноязычного общения, коррелирующих с указанными сферами и ситуациями;
3) в реестре отобранных языковых явлений (лексических единиц, формул речевого общения, грамматических форм и конструкций, дифференцированных по видам речевой деятельности);
4) в ряде указаний, касающихся характера, содержания и функционально-стилистических аспектов информации, включающей лингвострановедческие знания, что имеет также большое значение для повышения мотивации к овладению иностранным языком, удовлетворения познавательных интересов обучаемых, а также их потребностей в общении на иностранном языке.
Таким образом, содержание обучения рассматривается как некая модель естественного общения, участники которого обладают определенными иноязычными навыками и умениями, а также способностью соотносить языковые средства с нормами речевого поведения, которых придерживаются носители языка.
При обучении устным и письменным формам общения эталоном является современный литературно-разговорный язык, то есть язык, которым пользуются образованные носители языка в официальных и неофициальных ситуациях общения.
При обучении чтению обучаемые овладевают языком разных жанров научной и справочной литературы (монографии, статьи, инструкции, бюллетени, патенты, техническая и другая документация и т. д.), при этом следует учитывать, что умение работать с литературой является базовым умением при осуществлении любой профессиональной (практической и научной) деятельности, а самостоятельная работа по повышению квалификации или уровня владения иностранным языком чаще всего связана с чтением.
При обучении письму главной задачей является овладение языком деловой переписки и письменных научных текстов, характерных для производственной и научной деятельности.
Организация обучения иностранному языку предполагает также учет потребностей, интересов и личностных особенностей обучаемого. При этом студент выступает как полноправный участник процесса обучения, построенного на принципах сознательного партнерства и взаимодействия с преподавателем, что непосредственно связано с развитием самостоятельности студента, его творческой активности и личной ответственности за результативность обучения. В этом, в частности, состоит еще одно из направлений реализации идеи гуманизации системы образования.
Контроль подготовки по иностранному языку на каждом этапе осуществляется в форме письменного зачета и устного экзамена, на которых проверяется качество сформированных навыков и умений и их соответствие этапу обучения - подготовки студента. Поэтому формы контроля должны воспроизводить ситуации чтения, устной речи и письма, наиболее типичные для разных видов профессионального общения в разных сферах.
Подготовка студентов неязыкового вуза по данной Программе осуществляется по новой системе обучения иностранному языку, которая заключается в следующем:
Обязательное обучение в объеме 170 часов аудиторных занятий на протяжении 1-го, 2-го, 3-го, 4-го и 5-го семестров; каждому часу аудиторных занятий соответствует такое же количество времени на внеаудиторную индивидуальную самостоятельную подготовку студента к занятиям. В конце 5-го семестра студенты сдают письменный зачет и устный экзамен (см. ниже).
Обучение иностранным языкам в неязыковом вузе предполагает следующие формы занятий:
- аудиторные групповые занятия под руководством преподавателя,
- обязательная самостоятельная работа студента по заданию преподавателя, выполняемая во внеаудиторное время, в том числе с использованием технических средств обучения,
- индивидуальная самостоятельная работа студента под руководством преподавателя,
- индивидуальные консультации.
Перечисленные формы занятий могут дополняться внеаудиторной работой разных видов, характер которой определяется интересами студентов (встречи с зарубежными специалистами, бюро переводов, выполняющие заказы профилирующих кафедр и др.).
Цели курса.
1. Образовательная - расширение кругозора студентов, повышения уровня их общей культуры и образования, а также культуры мышления, общения и речи.
2. Воспитательная цель – сформировать у специалистов готовность содействовать налаживанию межкультурных и научных связей, выработать уважительное отношение к духовным ценностям других стран и народов.
3. Практическая цель – сформировать у студентов языковую и коммуникативную компетенции, позволяющие использовать немецкий язык в их дальнейшей учебной деятельности, в изучении зарубежного опыта в определенной (профилирующей) области науки и искусства, а также для осуществления деловых контактов на элементарном уровне.
Задачи дисциплины
- формировать и совершенствовать языковые навыки в области фонетики, лексики и грамматики;
- развивать умения иноязычного общения в сферах и ситуациях устного обмена информацией – устные контакты в ситуациях повседневного общения, обсуждения проблем страноведческого, общенаучного и общекультурного характера;
- сформировать владение речевым этикетом повседневного общения;
- научить всем видам чтения с целью поиска новой информации из учебного, страноведческой, научно-популярной, научной и справочной литературы, проспектов.
Конечные требования к уровню владения иностранным языком
- наличие языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для дальнейшей учебной деятельности, для последующего изучения зарубежного опыта в профилирующей области науки, а также для осуществления деловых контактов на элементарном уровне;
- знать и уметь грамотно использовать в своей деятельности профессиональную лексику;
- владеть лексическим минимумом ( лексических единиц и выражений);
- уметь вести на иностранном языке беседу, диалог общего характера и беседу-диалог по специальности, соблюдать правила речевого этикета;
- читать литературу по специальности без словаря с целью поиска информации;
- переводить тексты на темы по широкому профилю творческого вуза, составлять аннотации, рефераты и деловые письма.
I ЭТАП
Конечные требования к владению иностранным языком: наличие языковой и коммуникативной компетенции, достаточной для дальнейшей учебной деятельности, для изучения зарубежного опыта в определенной (профилирующей) области науки и техники, а также для осуществления деловых контактов на элементарном уровне. (В случае недостаточной сформированности языковых навыков и речевых умений в рамках программы средней школы данный этап включает соответствующий вводно-коррективный курс).
I. Развитие следующих умений иноязычного общения в разных сферах и ситуациях:
Сферы и ситуации иноязычного общения | Умения иноязычного общения |
1) Поиск новой информации: - работа с текстами из учебной, страноведческой, научно-популярной и научной литературы, периодических изданий и монографий, инструкций, проспектов и справочной литературы. | Чтение - владение всеми видами чтения адаптированной литературы, в том числе: а) ознакомительным чтением со скоростью 150 слов/мин без словаря; количество неизвестных слов, относящихся к потенциальному словарю, не превышает 2-3% по отношению к общему количеству слов в тексте; б) изучающим чтением - количество неизвестных слов не превышает 5-6% по отношению к общему количеству слов в тексте; допускается использование словаря. |
2) Устный обмен информацией: - устные контакты в ситуациях повседневного общения; - обсуждение проблем страноведческого, общенаучного и общетехнического характера. | Говорение и аудирование: - участие в диалоге в связи с содержанием текста; - владение речевым этикетом повседневного общения (знакомство, представление, установление и поддержание контакта, запрос и сообщение информации, побуждение к действию, выражение просьбы, согласия/ несогласия с мнением собеседника/ автора, завершение беседы); - сообщение информации (подготовленное монологическое высказывание) в рамках страноведческой, общенаучной и общетехнической тематики (в объеме не менее 10-12 фраз за 3 мин (нормальный средний темп речи); - понимание монологического высказывания в рамках указанных сфер и ситуаций общения длительностью до 3-х минут звучания (10-12 фраз в нормальном среднем темпе речи). |
3) Письменный обмен информацией: - записи, выписки; - конспектирование; - деловое письмо, отражающее определенное коммуникативное намерение. | Письмо - фиксация информации, получаемой при чтении текста; - письменная реализация коммуникативных намерений (запрос сведений/данных, информирование, заказ, предложение, побуждение к действию, выражение просьбы, согласия/несогласия, отказа, извинения, благодарности). |
II. Формирование и совершенствование языковых навыков
А. Фонетика
- совершенствование слухопроизносительных навыков, приобретенных в средней школе;
- совершенствование навыков чтения про себя;
- развитие навыка обращенного чтения (вслух).
Б. Лексика
- коррекция и развитие лексических навыков (объем лексического минимума - единиц, из них 1000 единиц продуктивно);
- развитие рецептивных и продуктивных навыков словообразования:
аффиксальное словообразование:
- суффиксы существительных -er/or, - ment, -ence/-ance, - ing, - ness, - tion/-ation/-(s)ion, - ist, - ty, - ture;
- суффиксы прилагательных - ous, - able/-ible, - ful, - al, - ive, - ic(al), -less;
- суффиксы глаголов - ize, -(i)fy;
- суффиксы наречий - ly;
- префиксы отрицания dis-, un-, in-/im-
конверсия как способ словообразования;
конверсия как способ словообразования;
конверсия как способ словообразования.
В. Грамматика
для чтения и письменной фиксации информации | для устной речи и письменной передачи информации |
I. Структура простого предложения 1) Формальные признаки подлежащего: позиция в предложении (повествовательном, вопросительном); обороты there is, there are; личные местоимения в именительном падеже (I, he, she, they, we). 2) Формальные признаки сказуемого: позиция в предложении (повествовательном, вопросительном); окончание смыслового глагола в 3 лице единственного числа - s и суффикс - ed, строевые слова: вспомогательные глаголы (be, have, do, will/shall), модальные глаголы (can, may/might, must) и утратившие полнозначность глаголы (get, grow, become, make и др.); состав: а) однокомпонентного сказуемого (смысловой глагол), б) многокомпонентного сказуемого (строевое слово - вспомогательные, связочные и утратившие полнозначностъ глаголы в сочетании с инфинитивом/причастием/именной (предложной) группой/прилагательным. 3) Формальные признаки второстепенных членов предложения: позиция (перед группой подлежащего/после подлежащего и сказуемого); предлоги в именной группе личные местоимения в косвенном падеже. 4) Строевые слова - средства связи между элементами предложения: but, and, as: as, so: as, either: or, neither: nor, both: and и др. II. Структура сложноподчиненного предложения 1) Формальные признаки: строевые слова - союзы, союзные слова, относительные местоимения. 2) Бессоюзные предложения. | I. Структурные типы предложения: вопросительное (с вопросительным словом/оборотом, без вопросительного слова / оборота), повествовательное (утвердительное, отрицательное), побудительное; простое, сложносочиненное, сложноподчиненное. II. Грамматические формы и конструкции, обозначающие: 1) Предмет / лицо / явление - субъект действия - существительное в единственном / множественном числе с детерминативом (артикль, указательное/ притяжательное местоимение, местоимение-прилагательное, существительное в притяжательном падеже, числительное); безличное местоимение it (в составе конструкции it is cold/necessary); конструкция there is/there are. 2) Действие / процесс / состояние: глаголы полнозначные (переходные / непереходные) и связочные в Present/Past Indefinite Active/Passive, Present Perfect Active; конструкция to be going, to do smth для выражения будущего. 3) Побуждение к действию/просьба - глагол в повелительной форме; конструкции с let (let us do it, let me do it, let him do it). 4) Долженствование / необходимость / желательность / возможность действия - модальные глаголы (must, can, may; have, be). 5) Объект действия - существительное в единственном / множественном числе (без предлога / с предлогом); личные местоимения в косвенном падеже; местоимения something, somebody, anything, nothing и др. 6) Место / время / характер действия - существительное с предлогом; наречие; придаточное предложение (места, времени). 7) Причинно-следственные и условные отношения - придаточное предложение (причины, следствия, условия). 8) Цель действия - глаголы в неопределенной форме. 9) Признак / свойcтво / качество явления / предмета / лица - прилагательное; существительное с предлогом; существительное в притяжательном падеже; определительное придаточное предложение (союзное, бессоюзное). |
Тематика дидактических материалов для обучения различным видам речевой деятельности: повседневно-бытовая, страноведческая, научно-популярная, общенаучная, деловая.
Итоговый контроль:
Содержание экзамена:
А. Письменное реферирование текста на английском языке (3000 – 3500 печ. зн.); время написания - 90 минут.
Б. Экзамен, на котором студенту предлагается выполнить следующие задания:
1. ознакомиться с содержанием текста общенаучного характера на английском языке (1печ. зн.). Устная аннотация текста с использованием клишированных выражений. Время для подготовки – 45 мин. c использованием словаря. Беседа с преподавателем по теме текста.
2. участвовать в беседе на английском языке с преподавателем по пройденной страноведческой тематике.
Содержание дисциплины
НАИМЕНОВАНИЕ ТЕМ | ВИДЫ И ФОРМЫ КОНТРОЛЯ | Объем, Час. | СРС |
I курс | |||
1. ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТЕМЫ Обзорное занятие по грамматическим темам (видовременные формы глаголы) Порядок слов в английском языке Структура простого предложения: повествовательное (утвердительное, отрицательное), вопросительное Оборот «there is, there are» Настоящее простое время Настоящее продолженное время Прошедшее простое время Будущее простое время Передача будущего времени при помощи вспомогательного глагола «will» и выражения «to be going to» Степени сравнения прилагательных и наречий Местоимения: личные, притяжательные, неопределенные Множественное число существительных: общие принципы Притяжательный падеж существительных Модальные глаголы: can, may, must Повторение пройденного грамматического материала | Опрос, тест Опрос, тест, к/р Тест Тест, к/р Тест Опрос, тест, к/р Тест Опрос Тест Тест Устные упражнения, к/р | 2 2 2 4 4 3 3 2 2 2 4 | 2 2 2 4 4 3 3 2 2 2 4 |
2. ТЕМЫ И СИТУАЦИИ ДЛЯ ПРИОБРЕТЕНИЯ КОММУНИКАТИВНЫХ УМЕНИЙ И НАВЫКОВ Знакомство: приветствие, представлениеСемья: родители, дети, взаимоотношения Свободное время: хобби, увлечения Рабочий день Выходной день Внешность, визуальный образ Личные качества, характер | Опрос, полилог Ответы на вопросы, монолог Диалог, опрос Составление плана Опрос, монолог Опрос, тест Опрос, дискуссия | 3 3 3 3 3 3 3 | 3 3 3 3 3 3 3 |
3. ОБУЧЕНИЕ РАЗЛИЧНЫМ ВИДАМ ЧТЕНИЯ СОГЛАСНО РАЗГОВОРНЫМ ТЕМАМ (работа с текстами из учебной, страноведческой, научно-популярной, справочной литературы, периодических изданий, проспектов и т. д.) ОзнакомительноеИзучающее | Опрос, тест Тест | 2 2 | 2 2 |
4. Письменная речь (дополнительная форма контроля усвоения грамм. и устного материала) КонспектированиеСочинение | Опрос, обсуждение Обсуждение, к/р | 3 4 | 3 4 |
5. СЛОВООБРАЗОВАНИЕ: РЕЦЕПТИВНОЕ, ПРОДУКТИВНОЕ Суффиксы сущ.-ых «-er/or, - ment, - ness, - tion/(s)ion» Суффиксы прил.-ых «-ous, - able, - ful, - al» Суффиксы гл.-ов «-ize» Суффиксы нар.-ий «-ly» | Тест Тест Тест Тест | 2 2 1 1 | 2 2 1 1 |
Содержание дисциплины (II курс)
Наименование тем | Виды и формы контроля | Объем, час. | СРС |
ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТЕМЫ | |||
Исчисляемые и неисчисляемые существительные Настоящее совершенное время Сравнительная характеристика английских глаголов в настоящем времени Наречия Прошедшее совершенное время Сравнительная характеристика английских глаголов в прошедшем времени Группа будущего времени Модальные глаголы и их эквиваленты Пассивный залог | Опрос, к/р Упражнения, опрос Упр.-ия, тест Опрос Упражнения, опрос Упр.-ия, тест Опрос, к/р Упр.-ия, тест Опрос, тест, к/р | 2 2 4 2 2 4 4 3 6 | 2 2 4 2 2 4 4 3 6 |
ТЕМЫ И СИТУАЦИИ ДЛЯ ПРИОБРЕТЕНИЯ КОММУНИКАТИВНЫХ УМЕНИЙ И НАВЫКОВ | |||
1. Мой город 2. Высшее образование: обучение в институте 3. Великобритания: общие сведения 4. Лондон – столица Великобритании 5. США: общие сведения 6. Вашингтон – столица Америки 7. Нью Йорк – один из крупнейших городов мира 8. Страны Британского Содружества | Составление лексических блоков; составление тем, рефератов | 4 4 4 4 4 4 4 8 | 4 4 4 4 4 4 4 8 |
ОБУЧЕНИЕ РАЗЛИЧНЫМ ВИДАМ ЧТЕНИЯ СОГЛАСНО РАЗГОВОРНЫМ ТЕМАМ (работа с текстами из учебной, страноведческой, научно-популярной, справочной литературы, периодических изданий, проспектов и т. д.) | |||
Изучающее Аналитическое (основы) | 1 | 1 | |
СЛОВООБРАЗОВАНИЕ: РЕЦЕПТИВНОЕ, ПРОДУКТИВНОЕ | 1 | 1 | |
Письменная речь (дополнительная форма контроля усвоения грамм. и устного материала) | 1 | 1 |
Содержание дисциплины (III курс)
Наименование тем | Виды и формы контроля | Объем, час. | СРС |
ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТЕМЫ | |||
Сравнительная характеристика английских глаголов во всех временах Прямая и косвенная речь Неличные формы глагола: Инфинитив; Причастие; Герундий Условные предложения | Упр.-ия, тест, к/р Опрос, тест Упр.-ия, тест, к/р Опрос, тест, к/р | 4 5 2 2 2 4 | 4 5 2 2 2 4 |
РАЗГОВОРНЫЕ ТЕМЫ | |||
1. Культурная жизнь России 2. Культурная жизнь стран изучаемого языка: Великобритания Америка 3. Праздники и традиции вышеперечисленных стран 4. Профессионально направленная тематика (см. ниже, в разделе «Профессионально направленная тематика» для разных специальностей). | Подготовка рефератов по заданным темам; поиск дополнительной информации; составление тем методом коллажирования | 2 2 2 2 4 | 2 2 2 2 4 |
ЧТЕНИЕ | 1 | 1 | |
АУДИРОВАНИЕ | 1 | 1 | |
ПИСЬМО | 1 | 1 |
Итоговая Отчетность по семестрам
1 семестр:
1) Тест по грамматике (порядок слов в английском языке, структура простого предложения: утвердительное, отрицательное, вопросительное, оборот «there is, there are», настоящее простое время, настоящее продолженное время, прошедшее простое время, будущее простое время)
2) Вопросы к зачету:
1) Знакомство: приветствие, представление
2) Семья: родители, дети, взаимоотношения
3) Рабочий день
4) Выходной день
2 семестр:
1) Тест по грамматике (передача будущего времени при помощи вспомогательного глагола «will» и выражения «to be going to», степени сравнения прилагательных и наречий, местоимения: личные, притяжательные, неопределенные, множественное число существительных, притяжательный падеж существительных, модальные глаголы: can, may, must)
2) Вопросы к зачету:
1) Внешность, визуальный образ
2) Личные качества, характер
3) Свободное время: хобби, увлечения
4) Мой родной город
3 семестр:
1) Тест по грамматике (исчисляемые и неисчисляемые существительные, настоящее совершенное время, сравнительная характеристика английских глаголов в настоящем времени, наречия, прошедшее совершенное время)
2) Вопросы к зачету:
1) Мой институт
2) Высшее образование: обучение в институте
3) Великобритания: общие сведения
4) Лондон – столица Великобритании
4 семестр:
1) Тест по грамматике (сравнительная характеристика английских глаголов в прошедшем времени, группа будущего времени, модальные глаголы и их эквиваленты, пассивный залог)
2) Вопросы к зачету:
1) США: общие сведения
2) Вашингтон – столица Америки. Музеи Вашингтона.
3) Нью Йорк – один из крупнейших городов мира.
4) Страны Британского Содружества
5 семестр:
Итоговый контроль:
Содержание экзамена:
А. Письменное реферирование текста на английском языке (3000 – 3500 печ. зн.); время написания - 90 минут.
Б. Экзамен, на котором студенту предлагается выполнить следующие задания:
1. ознакомиться с содержанием текста общенаучного характера на английском языке (1печ. зн.). Устная аннотация текста с использованием клишированных выражений. Время для подготовки – 45 мин. c использованием словаря. Беседа с преподавателем по теме текста.
2. участвовать в беседе на английском языке с преподавателем по пройденной тематике..
Вопросы к экзамену
1) My Working Day
2) Family Life.
3) Tell a detailed C. V. (Curriculum Vitae) – personal details, education, work experience, position of responsibility
4) British Public Holidays. British Cultural Life
5) London
6) William Shakespeare
7) Russian Public Holidays
8) Customs and Habits in Your Country
9) The USA. New York (Modern Babylon).
10) Tyumen State Academy of Arts and Culture
11) My Native Town
12) Hobbies
13) World Famous Libraries. British Museum Library
14) British Literature
15) Libraries. Famous Libraries of Russia
16) A famous writer (poet, playwright).
Список литературы:
1. Murphy Raymond. - English Grammar in Use – Cambridge University Press, Oxford, 1995.
2. Dubrovin M. An illustrated Guide to English Grammar. – М.: Начала - пресс, ТОО «Школа», 1994.
3. Beaumont Digby and Granger Colin. – The Heinemann English Grammar, - Oxford, 1992.
4. – Грамматика английского языка, М.: Высшая школа, 1983.
5. , – Английский язык для гуманитарных факультетов университетов. – М.: Высш. Шк., 1990. - с. 367
6. Либерман, язык для вузов искусств/ , Фролова-, - 2-е изд., перераб.- М.: Высш. Шк., 198с.
Итоговая отчетность по семестрам
1 семестр:
1) Тест по грамматике (порядок слов в английском языке, структура простого предложения: утвердительное, отрицательное, вопросительное, оборот «there is, there are», настоящее простое время, настоящее продолженное время, прошедшее простое время, будущее простое время)
2) Вопросы к зачету:
1) Знакомство: приветствие, представление
2) Семья: родители, дети, взаимоотношения
3) Рабочий день
4) Выходной день
2 семестр:
1) Тест по грамматике (передача будущего времени при помощи вспомогательного глагола «will» и выражения «to be going to», степени сравнения прилагательных и наречий, местоимения: личные, притяжательные, неопределенные, множественное число существительных, притяжательный падеж существительных, модальные глаголы: can, may, must)
2) Вопросы к зачету:
1) Внешность, визуальный образ
2) Личные качества, характер
3) Свободное время: хобби, увлечения
4) Мой родной город
3 семестр:
1) Тест по грамматике (исчисляемые и неисчисляемые существительные, настоящее совершенное время, сравнительная характеристика английских глаголов в настоящем времени, наречия, прошедшее совершенное время)
2) Вопросы к зачету:
1) Мой институт
2) Высшее образование: обучение в институте
3) Великобритания: общие сведения
4) Лондон – столица Великобритании
4 семестр:
1) Тест по грамматике (сравнительная характеристика английских глаголов в прошедшем времени, группа будущего времени, модальные глаголы и их эквиваленты, пассивный залог)
2) Вопросы к зачету:
5) США: общие сведения
6) Вашингтон – столица Америки. Музеи Вашингтона.
7) Нью Йорк – один из крупнейших городов мира.
8) Страны Британского Содружества
5 семестр:
Содержание экзамена:
А. Письменное реферирование текста на английском языке (3000 – 3500 печ. зн.); время написания - 90 минут.
Б. Экзамен, на котором студенту предлагается выполнить следующие задания:
1. ознакомиться с содержанием текста общенаучного характера на английском языке (1печ. зн.). Устная аннотация текста с использованием клишированных выражений. Время для подготовки – 45 мин. c использованием словаря. Беседа с преподавателем по теме текста.
2. участвовать в беседе на английском языке с преподавателем по пройденной страноведческой тематике.
.
Вопросы к экзамену
1.My Working Day.
2. Family Life.
3. Personal information.
4.Holidays in different countries
. 5. British Cultural Life.
6. London
7. William Shakespeare
8. Customs and traditions in Your Country
9. The USA. New York (Modern Babylon).
10. Tyumen State Academy of Arts and Culture
11. My Native Town
12. Hobbies
13. Personality (appearance, traits of character)
14. World Famous Libraries.
15. British and American Literature / Russian Public Holidays
16. Famous Libraries of Russia
Профессионально направленная тематика
«Менеджмент культуры»
1) British Cultural Life
2) Russian Cultural Life
3) British Customs and Habits
4) Russian Customs and Habits
«Музейное дело и охрана памятников»
«Культурология»
1) Tyumen Historical Places and Monuments
2) World Museums
3) British and Russian Festivals, Customs and Habits
4) British and Russian Cultural Life
«Библиотечно-информационная деятельность»
17. World Famous Libraries. British Museum Library
18. British Literature
19. Libraries. Famous Libraries of Russia
20. A famous writer (poet, playwright).
«Народное художественное творчество» (худ. руководитель музыкально-инструментального коллектива, худ. руководитель вокально-хорового коллектива),
«Музыкальное образование»,
«Дирижирование»,
«Инструментальное исполнительство»
1) British Music
2) A Great Composer
3) A Famous Art Person (a musician, a conductor, a solo singer etc.)
4) Russian Music
«Народное художественное творчество» (худ. руководитель студии декоративно-прикладного творчества, художник декоративно-прикладного искусства, художник-живописец)
1) London Famous Picture Galleries
2) Russian Famous Picture Galleries
3) Art in my life. Painting in my life
4) A Famous Art Person (a great painter, artist, portraitist etc.)
«Народное художественное творчество» (режиссер любительского театра, режиссер театрализованных представлений и праздников)
1) London Famous Theatres
2) Russian Famous Theatres
3) An outstanding Art Person (a famous director, actor, actress etc.)
4) Art in my life. Theatre in my life
«Народное художественное творчество» (худ. руководитель хореографического коллектива)
1) London Famous Theatres and Concert Halls
2) The History of Russian or British Choreography
3) Art in my life. Choreography (Dance) in my life
4) A Famous Art Person (a great dancer, choreography, ballet group etc.)
Список литературы:
1. Murphy Raymond. - English Grammar in Use – Cambridge University Press, Oxford, 1995.
2. Dubrovin M. An illustrated Guide to English Grammar. – М.: Начала - пресс, ТОО «Школа», 1994.
3. Beaumont Digby and Granger Colin. – The Heinemann English Grammar, - Oxford, 1992.
4. – Грамматика английского языка, М.: Высшая школа, 1983.
5. , – Английский язык для гуманитарных факультетов университетов. – М.: Высш. Шк., 1990. - с. 367
6. Либерман, язык для вузов искусств/ , Фролова-, - 2-е изд., перераб.- М.: Высш. Шк., 198с.


