Сводка отзывов на технический регламент Таможенного союза
«Технический регламент на табачную продукцию»
Статья, пункт | Действующая редакция | Предложения | Комментарии |
В целом по проекту (БелГИСС) | - | Установить специальные требования к маркировке сигарет с пониженной воспламеняющей способностью | Эти меры позволят устанавливать единые требования к сигаретам с пониженной воспламеняющей способностью, которые могут поступать по импорту. |
В целом по проекту (Брестский облисполком) | - | Внести в ТР статью «Требования к способности сигарет к возгоранию» | С целью сокращения количества случайных пожаров, связанных с непогашенными сигаретами, а также с целью гармонизации с нормами Европейского союза (27 государств Европейского союза перешли на самогаснущие сигареты) (соответствие требованиям ЕN 16156:2010 «Сигареты. Оценка способности к возгоранию. Требования безопасности» с методом испытаний ISO 12863:2010 «Стандартный метод испытания для оценки способности сигарет к возгоранию») |
В целом по проекту (ИЧП «BAT», JTI, Минский горисполком) | - | Внести в ТР статью 13 «Статья 13. Информация о содержании смолы, никотина и монооксида углерода в дыме одной сигареты» (см. ниже) | - |
В целом по проекту (БелГИСС) | - | Слова «территория государств-участников таможенного союза» заменить на «единая таможенная территория таможенного союза» | В соответствии с Решением Комиссии Таможенного союза от 18 июня 2010г. № 000. |
В целом по проекту (Министерство торговли) | Ст.1, п. 1 ст. 2, п. 3 ст. 4, п. 5 ст. 5, п. 5 ст. 9, п. 1 ст. 10, пункт 1, п. п. 4 и 9 ст. 11, п. 2 ст. 15, п. 2- | Слова «…государства-участники таможенного союза…» заменить словами «… государства – члены Таможенного союза…» | |
В целом по проекту (БелГИСС) | - | По тексту технического регламента используются сходные термины «продавец» и «импортер». Предлагается использовать один из них. | С целью приведения терминологии к единообразию. |
Предисловие (БелГИСС) | Настоящий технический регламент разработан на основании положений, установленных межгосударственным Соглашением о единых принципах и правилах технического регулирования в Республике Беларусь, Республике Казахстан и Российской Федерации от 18 ноября 2010 г. и Рамочной конвенции Всемирной организации здравоохранения по борьбе против табака. Технический регламент разработан с целью защиты жизни и здоровья человека, охраны окружающей среды, предупреждения действий, вводящих в заблуждение потребителей и установления на территории государств- участников таможенного союза единых обязательных для применения и исполнения требований на табачную продукцию. | Второй абзац исключить из Предисловия и привести в статье 1 «Область применения» | В соответствии с «Рекомендациями по типовой структуре технического регламента Евразийского экономического сообщества». |
Предисловие (БелГИСС) | - | Предисловие дополнить следующими пунктами: «Настоящий технический регламент Таможенного союза разработан с целью установления на единой таможенной территории Таможенного союза единых обязательных для применения и исполнения требований к табачной продукции, обеспечения свободного перемещения табачной продукции, выпускаемой в обращение на единой таможенной территории Таможенного союза. Если в отношении табачной продукции будут приняты иные технические регламенты Таможенного союза, устанавливающие требования к табачной продукции, то табачная продукция должна соответствовать требованиям этих технических регламентов Таможенного союза, действие которых на нее распространяется». | - |
Ст.1, п. 1 (БелГИСС) | 1. Настоящий Технический регламент распространяется на выпускаемую в обращение на территории государств-участников таможенного союза (далее также Стороны) табачную продукцию, за исключением табачной продукции произведенной на территории таможенного союза для экспорта в третьи страны, а также табачной продукции, предназначенной для реализации в магазинах беспошлинной торговли. | Слова «территории государств-участников таможенного союза (далее также Стороны)» заменить на «единая таможенная территория Таможенного союза» и далее по тексту технического регламента. Исключить слова «за исключением табачной продукции произведенной на территории таможенного союза для экспорта в третьи страны» | В соответствии с Решением Комиссии Таможенного союза от 01.01.01г. № 000. В соответствии с соглашением о единых принципах и правилах технического регулирования в Республике Беларусь, Республике Казахстан и Российской Федерации от 01.01.01 года технические регламенты Таможенного союза распространяются на продукцию, выпускаемую в обращение на единой таможенной территории Таможенного союза. |
Ст. 1,п. 2 (БелГИСС) | 2. Настоящий Технический регламент устанавливает: 1) требования к табачной продукции; 2) правила идентификации табачной продукции; 3) правила подтверждения соответствия табачной продукции требованиям настоящего Технического регламента. | Исключить. | В соответствии с «Рекомендациями по типовой структуре технического регламента евразийского экономического сообщества» |
Ст. 1, п. 1, ч. 2 (ИЧП «BAT», JTI, Минский горисполком) | Действие настоящего Технического регламента не распространяется на образцы, ввозимые и (или) вывозимые лабораториями, изготовителями табачных изделий, и (или) импортерами и предназначенные для контроля качества и безопасности, для измерений в соответствии с международным стандартом проведения межлабораторных сравнительных испытаний, измерений нормируемых параметров в соответствии с требованиями технических регламентов, калибровки оборудования, сравнительных тестов, проведения дегустаций, изучения дизайна и прочих исследований, а также ввозимые и (или) вывозимые организаторами и (или) участниками международных выставок, ярмарок в качестве образцов и экспонатов. Количество таких образцов не должно превышать 3 кг для табаков и 10000 единиц штучных табачных изделий в отношении каждого образца. | После слов «не должно превышать» вставить слова «единовременно при ввозе или вывозе». Действие настоящего Технического регламента не распространяется на образцы, ввозимые и (или) вывозимые лабораториями, изготовителями табачных изделий, и (или) импортерами и предназначенные для контроля качества и безопасности, для измерений в соответствии с международным стандартом проведения межлабораторных сравнительных испытаний, измерений нормируемых параметров в соответствии с требованиями технических регламентов, калибровки оборудования, сравнительных тестов, проведения дегустаций, изучения дизайна и прочих исследований, а также ввозимые и (или) вывозимые организаторами и (или) участниками международных выставок, ярмарок в качестве образцов и экспонатов. Количество таких образцов не должно превышать единовременно при ввозе или вывозе 3 кг для табаков и 10000 единиц штучных табачных изделий в отношении каждого образца. | Уточняющая поправка. Необходимо внести ясность о возможности ввоза или вывоза образцов для испытаний/измерений. |
Cт 1, п.1, ч. 2 (Министерство по налогам и сборам) | Действие настоящего Технического регламента не распространяется на образцы, ввозимые и (или) вывозимые лабораториями, изготовителями табачных изделий, и (или) импортерами и предназначенные для контроля качества и безопасности, для измерений в соответствии с международным стандартом проведения межлабораторных сравнительных испытаний, измерений нормируемых параметров в соответствии с требованиями технических регламентов, калибровки оборудования, сравнительных тестов, проведения дегустаций, изучения дизайна и прочих исследований… | …лабораториями уполномоченных органов, аккредитованными (аттестованными) в национальных системах аккредитации (аттестации) Сторон и внесенных в Единый реестр органов по сертификации и испытательных лабораторий (центров) Таможенного союза Исключить запятую после слов «изготовителями табачных изделий» | Для конкретизации статуса лабораторий, уполномоченных на ввоз и (или) вывоз образцов. По аналогии с приложением № 1 к Единой форме свидетельства о государственной регистрации, утвержденного Решением Комиссии Таможенного союза от 28 мая 2010 № 000. |
Ст. 2, ч. 1 (JTI, Минский горисполком) | В настоящем Техническом регламенте применяются следующие термины и их определения: | Изложить в следующей редакции: «В целях настоящего Технического регламента применяются следующие термины и определения:» | Уточняющая поправка, гармонизированная с Федеральным законом РФ от 01.01.2001 г. «Технический регламент на табачную продукцию». |
Ст.2, п. 1 (БелГИСС) | 1) идентификация табачной продукции – установление соответствия продукции области применения настоящего Технического регламента; | Термин «идентификация табачной продукции» изложить в редакции: «идентификация - процедура отнесения табачной продукции к области применения настоящего технического регламента Таможенного союза и установления соответствия данной табачной продукции технической документации к ней» | Для приведения в соответствие со статьей 4 |
Ст. 2, п. 3 (JTI, Минский горисполком) | 3) импортер – резидент государства-участника таможенного союза, который заключил с нерезидентом государства-участника таможенного союза внешнеторговый договор на передачу табачной продукции и осуществляет реализацию этой продукции и несет ответственность за ее соответствие требованиям настоящего технического регламента; | «3) импортер – резидент государства-участника таможенного союза, осуществляющий ввоз табачной продукции на территорию таможенного союза из-за рубежа». | Упростить формулировку в связи с тем, что смысл термина «импортер» охватывает только факт осуществления ввоза товара из-за границы. Представляется, что нет необходимости давать уточняющие характеристики, которые при определенных условиях, возможно, ограничат круг лиц, которых можно отнести в категорию импортеров. |
Ст. 2, п. 3 (Министерство торговли) | «-« | Слова «…государства-участники таможенного союза…» заменить словами «… государства – члены Таможенного союза…» | - |
Ст.2, п.4 (БелГИСС) | 4) обращение табачной продукции на рынке – движение этой продукции от изготовителя к потребителю, охватывающее все процессы, которые проходит табачная продукция после ввода ее в хозяйственный оборот; | Термин «обращение табачной продукции на рынке» изложить в редакции: «обращение табачной продукции на рынке - процессы перехода табачной продукции от изготовителя к потребителю (пользователю), которые проходит табачная продукция после завершения ее изготовления». | - |
Ст.2,п.4 (Министерство по налогам и сборам) | 4) обращение табачной продукции на рынке – движение этой продукции от изготовителя к потребителю, охватывающее все процессы, которые проходит табачная продукция после ввода ее в хозяйственный оборот; | Слова «рынке» и «хозяйственный» исключить. Дать определение термину «оборот» и уточнить момент ввода в оборот табачной продукции. | Например, для целей Декрета президента Республики Беларусь (ред. От 30.04.2010) «О государственном регулировании производства, оборота и потребления табачного сырья и табачных изделий» к обороту относятся - хранение, импорт, экспорт табачного сырья, оптовая торговля им, а также хранение, импорт, экспорт табачных изделий, оптовая и (или) розничная торговля им. |
Ст.2,п.7,22 (Министерство по налогам и сборам) | 7) табачные изделия – продукты, полностью или частично изготовленные из табачного листа и (или) других частей табачного растения в качестве сырьевого материала, приготовленные таким образом, чтобы использовать для курения, сосания, жевания или нюханья и иных способов потребления; 22) некурительные табачные изделия – табачные изделия, предназначенные для сосания, жевания или нюханья и иных способов потребления, не связанных с курением; | Уточнить, что относится к иным способам потребления табачных изделий для целей требований регламента, или исключить слова «иные способы потребления». Изложить определение термина «табачные изделия» в редакции «Табачные изделия – продукты, частично или полностью изготовленные из табачного сырья таким образом, чтобы использовать для курения, сосания, жевания или нюханья, расфасованные в потребительскую тару (упаковку) для розничной торговли » | Предусмотрены «иные способы потребления» табачных изделий наряду с курением, сосанием, жеванием или нюханьем. Определение дано в Декрете Президента Республики Беларусь (ред. от 01.01.2001) «О государственном регулировании производства, оборота и потребления табачного сырья и табачных изделий» |
Ст. 2, пп. 13, 14, 15 ( ИЧП «BAT») | 13) сигара – вид курительного табачного изделия, изготовленного из сигарного и другого сырья для производства табачных изделий и имеющего три слоя: начинку из цельного, трепаного или резаного сигарного и другого сырья для производства табачных изделий, подвертку из сигарного и (или) другого сырья для производства табачных изделий и обертку из сигарного табачного листа. Начинка для сигар может быть ароматизирована и соусирована. Толщина сигары на протяжении одной трети (или более) ее длины должна быть не менее 11 миллиметров (мм). Масса сигары не менее 2,3 г. К сигаре может быть присоединен мундштук; 14) сигарилла – вид курительного табачного изделия, изготовленного из сигарного и другого сырья для производства табачных изделий и имеющего много слоев: начинку из резаного или рваного сигарного и другого сырья для производства табачных изделий, подвертку из сигарного и (или) другого сырья для производства табачных изделий и обертку из сигарного табачного листа, восстановленного табака или специальной бумаги, изготовленной на основе целлюлозы и табака. Начинка для сигарилл может быть ароматизирована и соусирована. Обертка закручена по спирали. Сигарилла может не иметь подвертки. Сигарилла может иметь фильтр. Максимальная толщина сигариллы, имеющей три слоя, не должна превышать 11 мм. Масса сигариллы не менее 1,2 г.; 15) сигарита – вид курительного изделия (внешне подобный сигаретам), изготовленных машинным способом, с применением сигарного табака в качестве начинки и восстановленного табака в качестве обертки, соединенной продольным швов. Начинка для сигарит может быть ароматизирована и соусирована. Сигариты могут быть изготовлены с фильтрующим мундштуком.; | Пп. 13 и 14 изложить в следующей редакции, п. 15 исключить. «13) сигара – вид курительного табачного изделия, изготовленного из сигарного и другого сырья для производства табачных изделий и имеющего три слоя: начинку из цельного, трепаного или резаного сигарного и другого сырья для производства табачных изделий, подвертку из сигарного и (или) другого сырья для производства табачных изделий и обертку из сигарного табачного листа. Толщина сигары на протяжении одной трети (или более) ее длины должна быть не менее 11 миллиметров (мм); 14) сигарилла (сигарита) – вид курительного табачного изделия, изготовленного из сигарного и другого сырья для производства табачных изделий и имеющего много слоев: начинку из резаного или рваного сигарного и другого сырья для производства табачных изделий, подвертку из сигарного и (или) другого сырья для производства табачных изделий и обертку из сигарного табачного листа, восстановленного табака или специальной бумаги, изготовленной на основе целлюлозы и табака. Сигарилла может не иметь подвертки. Сигарилла может иметь фильтр. Максимальная толщина сигариллы, имеющей три слоя, не должна превышать 11 мм». | Во-первых, не имеет смысла разделять понятия «сигарилла» и «сигарита», т. к. это один и тот же продукт. Разница лишь в том, что термин «сигарилла» испанского происхождения, а термин «сигарита» - итальянского. В законодательстве Республики Беларусь и Российской Федерации эти термины объединены. Так, СанПин 1.1. дает следующее определение (Глава 2 п.2.8.): «Сигары, сигариллы – табачные изделия, изготовленные из подобранных по цвету, крепости и аромату листьев сигарных сортов табака, обработанных по ГОСТ 3714-79, и получаемые путем завертывания начинки в подлист с последующей закаткой в покровный лист». Налоговый Кодекс РБ, определяя налоговые ставки, также не разделяет данные табачные изделия (Указ Президента Республики Беларусь , п.15.4). Во-вторых, требование для «сигарилл» о «закручивании обертки по спирали» является нереальным, т. к. на рынке присутствуют «сигариллы» как ручного, так и машинного изготовления. При машинном способе изготовления, в зависимости от конструктивных особенностей машины, обертывание изделия может производится как по спирали, так и по продольному шву (аналогично изготовлению сигарет). В настоящее время на российском рынке присутствуют сигариллы как с оберткой, закрученной по спирали, так и с продольным швом. В-третьих, представляется излишним и невыполнимым введение для «сигар» и «сигарилл» такого критерия как масса (≥ 2,3 г. Для сигар и ≥ 1,2 г. Для сигарилл). Дело в том, что на рынке присутствуют сигары массой менее 2,3 г., а также сигариллы массой менее 1,2 г. Возникнет ситу ация, когда целый ряд наименований продукции выпадает из правового поля, т. к. данные изделия невозможно будет идентифицировать. Кроме того, в странах Таможенного союза не существует официальных методик определения массы «сигары» и «сигариллы». Единственный параметр измерения для данных видов продукции, на который существует официально утвержденная методика – это толщина (МВИ 02-2009 «Методика выполнения измерения толщины сигар и сигарилл»). |
Ст. 2, п. 28 (ИЧП «BAT», JTI, Минский горисполком) | 28) наименование табачной продукции - ассортиментная позиция табачных изделий, отличающаяся от других наименований одним или несколькими из следующих признаков - индивидуализированным обозначением (названием), присвоенным производителем или лицензиаром, рецептурой, размерами, наличием или отсутствием фильтра, упаковкой; | Изложить в следующей редакции: «28) наименование табачной продукции – обозначение табачной продукции, присвоенное изготовителем» | Уточняющая поправка, гармонизированная с Федеральным законом от 01.01.2001 г. «Технический регламент на табачную продукцию» и ГОСТ 3935 (наименование сигарет: Обозначение сигарет, присвоенное изготовителем), т. к. Республика Беларусь и Казахстан производят сигареты по этому ГОСТ. Если дизайн упаковки (т. е. все элементы дизайна за исключением обязательной информации для потребителя) будет признаваться в качестве самостоятельного отличительного признака, это может означать, что изготовитель должен будет получать декларации соответствия каждый раз при внесении изменений в дизайн, рисунок, цвет, и другие элементы не относящиеся к обязательным требованиям по информации установленными техническими регламентами. Кроме того если оставить предлагаемое проектом определение, то при смене табачной мешки (рецептуры) в одном и том же продукте, изготовитель будет вынужден придумывать новое наименование табачного изделия, что приведет к значительным издержкам со стороны изготовителя и выводу несметного количества брендов на рынок, что нерационально как с точки зрения маркетинга продукции, так и с точки зрения потребителей продукции. |
Ст. 2, п. 34 (ИЧП «BAT», JTI, Минский горисполком) | 34) содержание смолы (никотина) в дыме сигарет – количество смолы (никотина) в миллиграммах на сигарету, определенное по соответствующим методикам; | Изложить в следующей редакции (добавить монооксид углерода): «34) содержание смолы, никотина и монооксида углерода в дыме сигарет – количество смолы, никотина и монооксида углерода в миллиграммах на сигарету, определенное по соответствующим методикам». | В дыме сигарет измеряются три показателя: смола, никотин и монооксид углерода (СО), поэтому целесообразно в данном определении использовать все три показателя, а не только смолу и никотин. |
Ст. 2, п. 37 (ИЧП «BAT», JTI, Минский горисполком) | 37) предупреждение о вреде потребления табачных изделий – информация о разрушительных последствиях потребления табачных изделий и табачного дыма для здоровья человека в виде текста и рисунка. | Изложить в следующей редакции: «37) предупреждение о вреде потребления табачных изделий – информация о разрушительных последствиях потребления табачных изделий и табачного дыма на здоровье человека в виде текста (текстовое предупреждение) или рисунка (в том числе пиктограммы), сопровождаемого текстом (комбинированное предупреждение)». | Разделение понятий текстового и комбинированного предупреждений необходимо для гармонизации норм технического регламента таможенного союза с законодательством ЕС. Согласно Директиве ЕС 2001/37/EC одна сторона упаковки табачной продукции маркируется текстовым предупреждением, на другую может быть нанесено текстовое или комбинированное предупреждение (текст + рисунок). Понятие комбинированного предупреждения содержится в Решении Еврокомиссии от 5.09.2003 г. Более подробно см. комментарии к ст. 12 проекта технического регламента |
Ст.2 , п. 39 (БелГИСС) | 39) уполномоченное изготовителем лицо – юридическое или физическое лицо, зарегистрированное в установленном порядке государством Стороны, которое определено изготовителем на основании договора с ним для осуществления действий от его имени при подтверждении соответствия и размещении продукции на территориях государств-Сторон, а также для возложения ответственности за несоответствие продукции требованиям технических регламентов; | В термине «уполномоченное изготовителем лицо» слова «территориях государств Сторон» заменить на «единой таможенной территории Таможенного союза». | - |
Ст. 2, п. 39 (ИЧП «BAT», JTI, Минский горисполком) | 39) уполномоченное изготовителем лицо – юридическое или физическое лицо, зарегистрированное в установленном порядке государством Стороны, которое определено изготовителем на основании договора с ним для осуществления действий от его имени при подтверждении соответствия и размещении продукции на территориях государств-Сторон, а также для возложения ответственности за несоответствие продукции требованиям технических регламентов; | Исключить. | Рекомендуется исключить определение «уполномоченного лица», т. к. (а) оно употребляется всего в одной статье – 17 (б). Понятие, с одной стороны, слишком узкое: полномочия могут передаваться не только по договору, но и, например, по доверенности, с другой стороны – неясное: неясно, что подразумевается под «размещением продукции». |
Ст. 2 (ИЧП «BAT», JTI, Минский горисполком) | - | Дополнить определением «контролирующая организация»: «контролирующая организация – организация, которая контролирует производственный процесс, используемое сырье и материалы, качество табачной продукции изготовителя»; | Во-первых, данный термин используется далее по тексту технического регламента. Во-вторых, понятие контролирующей организации взято из межгосударственных стандартов, например, ГОСТ «Сигареты. Общие технические условия». Сохранения такого термина и понятия позволит сохранить преемственность с действующим законодательством стран таможенного союза. |
Ст.2 (Министерство по чрезвычайным ситуациям) | - | Дополнить определением «сигарета с низкой воспламеняющей способностью» | - |
Ст. 2 (БелГИСС) | - | Дополнить статью термином «сигареты с пониженной воспламеняющей способностью» | В проекте ТР установлены термины «табачная продукция» и «табачное изделие», т. о. действие ТР распространяется и на сигареты с пониженной воспламеняющей способностью. |
Ст.2 (Минприроды) | - | Дополнить статью термином «утилизация» | - |
Ст.3 (БелГИСС) | Табачная продукция выпускается в обращение на рынке Сторон после подтверждения ее соответствия требованиям настоящего Технического регламента и сопровождается копией декларации о соответствии или указанием в сопроводительных документах на партию табачной продукции номера декларации, срока ее действия, наименования и адреса органа по сертификации, выдавшего декларацию о соответствии. | Изложить в редакции: «1. Табачная продукция выпускается в обращение на рынке при ее соответствии настоящему техническому регламенту Таможенного союза, а также другим техническим регламентам Таможенного союза, действие которых на нее распространяется и при условии, что она прошла подтверждение соответствия согласна статье настоящего технического регламента Таможенного союза, а также согласна другим техническим регламентам Таможенного союза, действие которых на нее распространяется. 2.Табачная продукция, соответствие которой требованиям настоящего технического регламента таможенного союза не подтверждено, не должна быть маркирована единым знаком обращения продукции на рынке государств-членов Таможенного союза и не допускается к выпуску в обращение на рынке» | В соответствии с Соглашением о единых принципах и правилах технического регулирования в Республике Беларусь, Республике Казахстан и Российской Федерации от 01.01.01 г. |
Ст. 3 (ИЧП «BAT», JTI, Минский горисполком) | Табачная продукция выпускается в обращение на рынке Сторон после подтверждения ее соответствия требованиям настоящего Технического регламента и сопровождается копией декларации о соответствии или указанием в сопроводительных документах на партию табачной продукции номера декларации, срока ее действия, наименования и адреса органа по сертификации, выдавшего декларацию о соответствии. | Слово «выдавшего» заменить на слова «который зарегистрировал». «Табачная продукция выпускается в обращение на рынке Сторон после подтверждения ее соответствия требованиям настоящего Технического регламента и сопровождается копией декларации о соответствии или указанием в сопроводительных документах на партию табачной продукции номера декларации, срока ее действия, наименования и адреса органа по сертификации, который зарегистрировал декларацию о соответствии. | Уточняющая поправка. Орган по сертификации не выдает, а регистрирует декларации о соответствии. |
Ст.3 (Гродненский ЦСМС, Гродненский областной исполнительный комитет) | Табачная продукция выпускается в обращение на рынке Сторон после подтверждения ее соответствия требованиям настоящего Технического регламента и сопровождается копией декларации о соответствии или указанием в сопроводительных документах на партию табачной продукции номера декларации, срока ее действия, наименования и адреса органа по сертификации, выдавшего декларацию о соответствии. | Изложить в редакции: «Табачная продукция выпускается в обращение на рынке Сторон после подтверждения ее соответствия требованиям настоящего Технического регламента и сопровождается копией сертификата соответствия или указанием в сопроводительных документах на партию табачной продукции номера сертификата соответствия, срока его действия, наименования и адреса органа по сертификации, выдавшего сертификат соответствия.» | - |
Ст.3 (Министерство по налогам и сборам) | Табачная продукция выпускается в обращение на рынке Сторон после подтверждения ее соответствия требованиям настоящего Технического регламента и сопровождается копией декларации о соответствии или указанием в сопроводительных документах на партию табачной продукции номера декларации, срока ее действия, наименования и адреса органа по сертификации, выдавшего декларацию о соответствии. | Слово «рынке» заменить словом «территории»; Слова «декларации о соответствии» заменить словами «декларация о соответствии табачной продукции требованиям настоящего Технического регламента (далее – декларации о соответствии)». | Для соблюдения хронологии текста. |
Ст. 4, ч. 2 ( ИЧП «BAT», JTI, Минский горисполком) | 1) компонентный состав - наличие табачного листа и других частей табачного растения; | После «и» добавить «(или)». «1) компонентный состав - наличие табачного листа и (или) других частей табачного растения» | Необходимо привести в соответствие с термином «табачные изделия». Ср.: «7) табачные изделия – продукты, полностью или частично изготовленные из табачного листа и (или) других частей табачного растения в качестве сырьевого материала, приготовленные таким образом, чтобы использовать для курения, сосания, жевания или нюханья и иных способов потребления». |
Ст.4, п.4 (Министерство по налогам и сборам) | 4. При идентификации табачной продукции по документации в качестве документации используются договоры поставки, товаросопроводительная документация или декларация о соответствии табачной продукции требованиям настоящего Технического регламента (далее – декларация о соответствии) или ее копия. При визуальной идентификации табачной продукции определяются вид табачного изделия, наименование табачной продукции, наличие и содержание информации для потребителя. | Слова «декларация о соответствии табачной продукции требованиям настоящего Технического регламента» заменить словами «декларации соответствия». | Для соблюдения хронологии текста. |
Ст.4 п.4 (Гродненский ЦСМС, Гродненский областной исполнительный комитет) | 4. При идентификации табачной продукции по документации в качестве документации используются договоры поставки, товаросопроводительная документация или декларация о соответствии табачной продукции требованиям настоящего Технического регламента (далее – декларация о соответствии) или ее копия. При визуальной идентификации табачной продукции определяются вид табачного изделия, наименование табачной продукции, наличие и содержание информации для потребителя. | Изложить в редакции: «При идентификации табачной продукции по документации в качестве документации используются договоры поставки, товаросопроводительная документация или сертификат соответствия табачной продукции или его копия. При визуальной идентификации табачной продукции определяется вид табачного изделия, наименование табачной продукции, наличие и содержание информации для потребителя.» | - |
Ст. 4., ч.4 (JTI, Минский горисполком) | 4. При идентификации табачной продукции по документации в качестве документации используются договоры поставки… | Исключить слово «поставки»: «4. При идентификации табачной продукции по документации в качестве документации используются договоры» | Рекомендуется исключить конкретизацию вида договора, поскольку «договор поставки» - лишь один из видов возможных договоров. |
Ст. 4 п.5 (Министерство торговли) | 5. Результатом идентификации является отнесение или неотнесение идентифицируемой продукции к табачной продукции. В случае неотнесения идентифицируемой продукции к табачной продукции орган исполнительной власти государства-участника таможенного союза… | Слова «…государства-участника таможенного союза…» заменить словами «… государства – члена Таможенного союза…» | - |
Ст.5, п.1 (Министерство по налогам и сборам) | 1. Не допускается использование в качестве ингредиентов для табачной продукции веществ и растений, указанных в приложении 1 к настоящему Техническому регламенту. | Слова «табачной продукции» заменить словами «табачных изделий»; | - |
Ст.5, п 3,4,6 (БелГИСС, Министерство здравоохранения) | - | Исключить ссылку на законодательство государств-членов таможенного союза и привести конкретные требования в техническом регламенте или исключить данные пункты. | - |
Ст.5, п.5 (Министерство по налогам и сборам) | 5. Реализация на территории государств-участников таможенного союза табачной продукции без маркировки специальными (акцизными) марками не допускается. | Изложить в редакции: «Производство и оборот на территории государств-участников таможенного союза табачной продукции без маркировки специальными (акцизными) марками запрещается, за исключением случаев установленных законодательством Сторон»; | - |
Ст.5 п.5 (Министерство торговли) | 5. Реализация на территории государств-участников таможенного союза табачной продукции без маркировки специальными (акцизными) марками не допускается. | Слова «…государств-участников таможенного союза…» заменить словами «…государств – членов Таможенного союза…» | - |
Ст.5, п.6 (Министерство по налогам и сборам) | 6. Утилизация табачных изделий, табачной продукции и отходов производства табачных изделий осуществляется в соответствии законодательствами Сторон. | Слова «табачной продукции» исключить. | - |
Ст.6 (БелГИСС) | 1. Соответствие табачной продукции настоящему техническому регламенту обеспечивается выполнением его требований безопасности непосредственно либо выполнением требований взаимосвязанных с настоящим техническим регламентом международных и региональных, а в случае их отсутствия - национальных (государственных) стандартов Сторон. 2. Перечень взаимосвязанных с настоящим техническим регламентом стандартов утверждает Комиссия Таможенного союза. | Изложить в редакции: 1. Соответствие табачной продукции настоящему техническому регламенту Таможенного союза обеспечивается выполнением его требований безопасности непосредственно. 2. Методы исследований (испытаний) и измерений табачной продукции устанавливаются в стандартах, включенных в Перечень стандартов, содержащих правила и методы исследований (испытаний) и измерений, в том числе правила отбора образцов, необходимых для применения и исполнения требований технического регламента Таможенного союза и осуществления оценки (подтверждения) соответствия продукции». Данную статью привести перед статьей 13 Формы оценки соответствия табачной продукции. | Термины и определения продукции, идентификационные характеристики, показатели безопасности установлены в самом ТР Таможенного союза. Для применения и исполнения требований ТР должны применяться только межгосударственные стандарты, а в случае их отсутствия на переходный период до разработки межгосударственных стандартов национальные (государственные) стандарты государств – членов Таможенного союза, содержащие правила и методы исследований (испытаний) и измерений, в том числе правила отбора образцов, необходимые для применения и исполнения требований ТР Таможенного союза и осуществления оценки (подтверждения) соответствия продукции. Редакция предлагается в соответствии с изложенным выше и в соответствии с Положением о порядке формирования перечней международных и региональных (межгосударственных) стандартов, а в случае их отсутствия – национальных (государственных) стандартов, обеспечивающих соблюдение требований технического регламента Таможенного союза и необходимых для осуществления оценки (подтверждения) соответствия, утвержденным Решением Комиссии Таможенного союза от 7 апреля 2011 года № 000. |
Ст.6 (Министерство по чрезвычайным ситуациям) | - | В статье предусмотреть требования о «низкой воспламеняющей способности сигарет» | СТБ «Стандартный метод испытания оценки воспламеняющей способности сигарет» предполагается ввести в действие с 1 января 2013 г., а ТР вводится в действие с 1 января 2014 г. |
Ст.7 (БелГИСС) | В случае, если законодательством Стороны допускается производство и (или) обращение табака сосательного (снюса), жевательного и насвая, то запрещается использование в качестве ингредиентов для таких табачных изделий иных веществ, кроме пищевых продуктов, пищевых добавок и ароматизаторов, разрешенных для использования в пищевых продуктах в соответствии с законодательствами Сторон. | Исключить слова « в соответствии с законодательствами Сторон» | В соответствии с Графиком разработки первоочередных технических регламентов Таможенного союза, утвержденном Решением Комиссии Таможенного союза от 8 декабря 2010 года № 000 осуществляется разработка технического регламента «Требования безопасности пищевых добавок, ароматизаторов и технологических вспомогательных средств», в котром приведены требования к пищевым добавкам и ароматизаторам, разрешенным для применения в пищевых продуктах. При этом положения о взаимосвязи настоящего ТР с другими ТР Таможенного союза прописаны в разделе» Предисловие и статье «Правила обращение на рынке» |
Ст.8 п.3 (БелГИСС) | 3. Методы определения содержания смолы и никотина в дыме сигарет и монооксида углерода в дыме сигарет с фильтром должны соответствовать действующим международным стандартам серии ISO. Требования к отбору проб и точности данных по содержанию смолы, никотина и монооксида углерода должны соответствовать международным стандартам серии ISO. | Слова «должны соответствовать действующим международным стандартам серии ISO» заменить на «устанавливаются в стандартах, указанных в пункте 2 статьи «Обеспечение соответствия требованиям безопасности» | - |
Ст.9 п.1 (Министерство торговли) | 1. Изготовитель, контролирующая организация или импортер табачной продукции, реализуемой на территории государств-участников таможенного союза… | Слова «…государства-участники таможенного союза…» заменить словами «… государства – члены Таможенного союза…» | - |
Ст. 9, ч. 2, п. 2 ( ИЧП «BAT», JTI, Минский горисполком) | 2) список наименований ингредиентов, добавляемых к табаку, по каждому наименованию табачной продукции, если доля таких ингредиентов по отношению к массе табачного изделия превышает 0,1 процента для сигарет, папирос и табака курительного тонкорезаного и 0,5 процента для иных видов табачных изделий. Наличие ингредиентов, доля которых не превышает 0,1 процента для сигарет, папирос и табака курительного тонкорезаного и 0,5 процента для иных видов табачных изделий, обозначается в списке словом «ароматизаторы»; | Вместо слов «табачного изделия» записать «табака». «2) список наименований ингредиентов, добавляемых к табаку, по каждому наименованию табачной продукции, если доля таких ингредиентов по отношению к массе табака превышает 0,1 процента для сигарет, папирос и табака курительного тонкорезаного и 0,5 процента для иных видов табачных изделий. Наличие ингредиентов, доля которых не превышает 0,1 процента для сигарет, папирос и табака курительного тонкорезаного и 0,5 процента для иных видов табачных изделий, обозначается в списке словом «ароматизаторы». | Необходимо устранить несоответствие между текстом и форматом отчета об ингредиентах (Приложение 2 к Техническому регламенту). |
Ст.10 п.1,пп. 1 (БелГИСС) | 1) наименование технического регламента (Технический регламент на табачную продукцию); | Исключить. | Нет необходимости приводить на потребительской таре и (или) листке-вкладыше наименование ТР, в соответствии с которым изготовлена табачная продукция, так как на данную продукция может быть изготовлена не только в соответствии с настоящим ТР, но и в соответствии с другими ТР Таможенного союза, действие которых распространяется на данную продукцию. |
Ст.10 п.1,пп. 4,5 (БелГИСС) | 4) наименование и место нахождения (адрес) организации, зарегистрированной на территории государства-участника таможенного союза и уполномоченной изготовителем на принятие претензий от потребителей. В случае отсутствия такой организации указывается, что претензии от потребителей принимаются изготовителем данной табачной продукции, зарегистрированным на территории государства-участника таможенного союза. Указанная информация может быть размещена на внутренней стороне потребительской тары в месте, доступном для прочтения; 5) наименование и место нахождения (адрес, включая страну) изготовителя. В качестве дополнительной информации допускается указывать наименование контролирующей организации. В случае изменения фирменного наименования изготовителя, его организационно-правовой формы, переименования населенного пункта, улицы, изменения почтового индекса и иных аналогичных изменений почтовых реквизитов, не влекущих за собой изменения местонахождения производителя, производитель обязан в течение 6 (шести) месяцев с даты вступления в силу | Объединить и изложить в редакции: «наименование и местонахождение изготовителя (уполномоченного изготовителем лица), импортера, информацию для связи с ними». | - |
Ст. 10 п.1 пп.4 (Министерство торговли) | 4) наименование и место нахождения (адрес) организации, зарегистрированной на территории государства-участника таможенного союза | Слова «…государства-участника таможенного союза…» заменить словами «… государства – члена Таможенного союза…» | - |
Ст.10, п.1, пп.5, абз. 1 (Министерство по налогам и сборам) | 5) наименование и место нахождения (адрес, включая страну) изготовителя. В качестве дополнительной информации допускается указывать наименование контролирующей организации. | Уточнить слова «контролирующей организации», либо расшифровать их в терминах (статья 2) , используемых в проекте регламента; | - |
Ст. 10, п. 1, пп. 5, абз. 2 (ИЧП «BAT», JTI, Минский горисполком) | В случае изменения фирменного наименования изготовителя, его организационно-правовой формы, переименования населенного пункта, улицы, изменения почтового индекса и иных аналогичных изменений почтовых реквизитов, не влекущих за собой изменения местонахождения производителя, производитель обязан в течение 6 (шести) месяцев с даты вступления в силу таких изменений внести соответствующие изменения в информацию на потребительской таре и (или) листе-вкладыше. При этом производитель в течение указанного срока имеет право производить и выпускать в обращение продукцию с прежними реквизитами на потребительской таре и (или) листе-вкладыше. | Исключить и включить данную норму в статью 12. | Целесообразно ввести одну общую норму для сроков изменения информации для потребителей. См. ч. 12, ст. 12 в новой редакции |
Ст.10 п.1,пп. 9 (БелГИСС) | 9) утвержденный знак обращения продукции на рынке государств-участников таможенного союза; | Исключить. | В соответствии с Соглашением о единых принципах и правилах технического регулирования в Республике Беларусь, Республике Казахстан и Российской Федерации от 01.01.01 года продукция маркируется единым знаком обращения продукции на рынке государств-членов Таможенного союза только после прохождения процедур оценки (подтверждения) соответствия. |
Ст.10, п.1, пп. 9 (Министерство по налогам и сборам) | 9) утвержденный знак обращения продукции на рынке государств-участников таможенного союза; | Уточнить, о каком «знаке обращения» идет речь, указать, кем знак утверждается, или в статье 2 дать определение термину « знак обращения; слова «на рынке государств-участников таможенного союза» заменить словами « на территории Сторон». | - |
Ст. 10 п.1 пп.9 (Министерство торговли) | 9) утвержденный знак обращения продукции на рынке государств- участников таможенного союза; | Слова «…государств-участников таможенного союза…» заменить словами «… государств – членов Таможенного союза…» | - |
Ст. 10, п. 1, пп. 9 ( ИЧП «BAT», JTI, Минский горисполком) | 9) утвержденный знак обращения продукции на рынке государств-участников таможенного союза; | После слова «утвержденный» добавить «единый». «9) утвержденный единый знак обращения продукции на рынке государств-участников таможенного союза». | Уточняющая поправка. Необходимо привести в соответствие со ст. 20 «Маркировка единым знаком обращения продукции на рынке». |
Ст. 10, п. 4, абз. 1 ( ИЧП «BAT», JTI , Минский горисполком) | 4. Информация на потребительской таре не должна содержать любой термин, описание, символический или иной знак, который прямо или косвенно создают ложное впечатление о том, что определенное табачное изделие является менее вредным, чем другие табачные изделия, в том числе такие слова или словосочетания, содержащие дополнительные характеристики табачного изделия, такие, как «с низким содержанием смол», «легкие», «очень легкие», «мягкие», слова, однокоренные словам «низкий», «легкий», аналоги таких слов на иностранных языках, а также транслитерируемые с иностранных языков на русский язык аналоги таких слов, знаки и иные обозначения. | Изложить в следующей редакции: «4. Информация на потребительской таре не должна содержать любой термин, описание, символический или иной знак, которые прямо или косвенно создают ложное впечатление о том, что определенное табачное изделие является менее вредным, чем другие табачные изделия, в том числе такие слова или словосочетания как «с низким содержанием смол», «легкие», «очень легкие» или «мягкие» (за исключением товарных знаков, зарегистрированных или поданных на регистрацию в государствах-участниках таможенного союза до присоединения к Рамочной конвенции ВОЗ по борьбе против табака или ее ратификации)». | Представляется, что содержащийся в ТР запрет может распространяться и на зарегистрированные товарные знаки, которые являются объектом интеллектуальной собственности Запрет использования товарных знаков, зарегистрированных в установленном порядке, по причине использования в них обозначений, являющихся ложными, вводящими в заблуждение или обманными, а также создающими неправильное впечатление о характеристиках табачного изделия, вступает в противоречие с установленной процедурой государственной регистрации товарного знака. Введение подобного запрета на товарные знаки приведет к невозможности для правообладателей осуществлять свои права на использование товарных знаков, что противоречит Конституции РБ, которая гарантирует право собственности и предусматривает основополагающий принцип, согласно которому никто не может быть лишен своего имущества иначе как по решению суда. Так, статьей 980 Гражданского кодекса Республики Беларусь товарные знаки отнесены к объектам интеллектуальной собственности, которая в свою очередь согласно статье 51 Конституции Беларуси охраняется законом. Дополнительно гарантия охраны права на товарный знак закреплена в ч. 3 ст. 2 Закона Республики Беларусь «О товарных знаках и знаках обслуживания». Тем не менее, принимая во внимание обязательства государств-участников Таможенного союза по реализации положений международной Рамочной конвенции Всемирной организации здравоохранения по борьбе против табака (РКБТ), предлагается распространить указанный запрет на товарные знаки, которые были зарегистрированы или поданы на регистрацию в государствах-участниках Таможенного союза после их присоединения к РКБТ или ее ратификации. Такой подход полностью соответствует Директиве ЕС 2001/37/ЕС и пункту 4.11.18 ГОСТа «Сигареты. Общие технические условия», в редакции изменений, введенных в действие в Республике Беларусь с 01.06.2010 г. (далее – ГОСТ ), т. е. после присоединения республики к РКБТ. |
Ст. 10, п. 4, абз. 1 (Компания Tobacco International Enterprises Limited, U. K.) | «-« | Не принимать предложенную ИЧП «BAT», JTI редакцию: «4. Информация на потребительской таре не должна содержать любой термин, описание, символический или иной знак, которые прямо или косвенно создают ложное впечатление о том, что определенное табачное изделие является менее вредным, чем другие табачные изделия, в том числе такие слова или словосочетания как «с низким содержанием смол», «легкие», «очень легкие» или «мягкие» (за исключением товарных знаков, зарегистрированных или поданных на регистрацию в государствах-участниках таможенного союза до присоединения к Рамочной конвенции ВОЗ по борьбе против табака или ее ратификации)». | Данное предложение направлено на восстановление права в первую очередь международных компаний на использование слов или словосочетаний «с низким содержанием смол», «легкие», «очень легкие» или «мягкие», так как все основные товарные знаки данных компаний были зарегистрированы до присоединения стран-участников Таможенного союза к Рамочной конвенции ВОЗ по борьбе против табака. В то же время компании, пришедшие на рынки стран Таможенного союза или развившие новые успешные торговые марки табачных изделий после присоединения (ратификации) к упомянутой выше Конвенции, не будут обладать правом создавать «ложное впечатление» о своей продукции. Такой ТР создаст устойчивые конкурентные преимущества для одних табачных компаний и условия несправедливой конкуренции для других. В ЕС существует полный запрет на использование слов и словосочетаний, создающих ложное представление о табачных изделиях, и никакие исключения не допускаются. По этой причине сигареты MILDE SORTS переименованы в MEINE SORTE, а MILD SEVEN не допускаются в качестве товарного знака для сигарет. |
Ст. 10, п. 4, абз. 2 (ИЧП «BAT» Минский горисполком) | Не допускается использование слов или словосочетаний, которые создают ассоциацию табачного изделия с пищевым продуктом, пищевой добавкой или лекарственным средством, включая лекарственные травы, в том числе, создающие впечатление о том, что табачное изделие имеет вкус пищевого продукта или лекарственного средства, включая лекарственные травы (в том числе, такие слова, словосочетания, как «вишня», «клубника», «яблоко», «шоколад», «мята»), слова, однокоренные таким словам, аналоги таких слов на иностранных языках, а также транслируемые с иностранных языков на русский язык аналоги таких слов, знаков, символов и иных обозначений. | После слов «не допускается» вставить слова «, за исключением сигарилл, табака для кальяна, табака курительного тонкорезаного и табака трубочного». Не допускается, за исключением сигарилл, табака для кальяна, табака курительного тонкорезаного и табака трубочного использование слов или словосочетаний, которые создают ассоциацию табачного изделия с пищевым продуктом, пищевой добавкой или лекарственным средством, включая лекарственные травы, в том числе, создающие впечатление о том, что табачное изделие имеет вкус пищевого продукта или лекарственного средства, включая лекарственные травы (в том числе, такие слова, словосочетания, как «вишня», «клубника», «яблоко», «шоколад», «мята»), слова, однокоренные таким словам, аналоги таких слов на иностранных языках, а также транслируемые с иностранных языков на русский язык аналоги таких слов, знаков, символов и иных обозначений. | Существует целый ряд видов продукции, кроме сигарет, которые потребитель выбирает исключительно по ассоциации с пищевыми продуктами. Это, в первую очередь, сигариллы, кальянные, трубочные и курительные табаки. Распространение запрета на данные виды продукции приведет к обвалу рынка такой продукции и остановке работы соответствующих предприятий и импортеров. Для сравнения: только сигаретно-сигарная фабрика» производит порядка 400 наименований кальянных табаков, во всех наименованиях которых используются слова, ассоциирующиеся с пищевыми продуктами. Внести изменения в 400 брендов не представляется возможным. В итоге проиграют как потребители такой продукции, производители и импортеры, так и государство, в виде снижения налоговых поступлений. В связи с эти предлагается ввести исключение для сигарилл, кальянных, трубочных и курительных табаков. |
Ст. 10, п.5, пп.3 (JTI , Минский горисполком) | 3) снижен риск возникновения заболеваний, связанных с потреблением данного табачного изделия (вида табачного изделия), вследствие наличия, отсутствия или пониженного содержания выделяемого при потреблении табачного изделия вещества, иного, чем вещества, указанные в статье 7 настоящего Технического регламента. | Ссылку на Статью 7 заменить ссылкой на Статью 8: «3) снижен риск возникновения заболеваний, связанных с потреблением данного табачного изделия (вида табачного изделия), вследствие наличия, отсутствия или пониженного содержания выделяемого при потреблении табачного изделия вещества, иного, чем вещества, указанные в статье 8 настоящего Технического регламента.» | Техническая правка с целью упорядочения ссылок по тексту. |
Ст. 10 (Министерство торговли) | - | Дополнить статью пунктом «Сведения о содержании смолы и никотина в конденсате дыма единицы отформованных табачных изделий (миллиграмм на сигарету, папиросу, сигару, сигариллу и т. п.) или в единице массы (г) неотформаванных табачных изделий (табак курительный, табак трубочный, махорка)» | - |
Ст. 11, п. 1, абз. 1 (ИЧП «BAT», JTI, Минский горисполком) | 1. Информация для потребителей табачных изделий (далее также – информация), предусмотренная статьей 10 настоящего Технического регламента, должна быть нанесена: | Изложить в редакции: «1. Информация для потребителей табачных изделий, предусмотренная частью 1 статьи 10 настоящего Технического регламента (далее также – информация), должна быть нанесена:» | Уточняющая поправка. Слово «информация» по тексту ТР относится только к обязательной информации для потребителей, т. е. только к части 1 статьи 10. |
Ст. 11, п. 2 (JTI, Минский горисполком) | 2. Информация, предусмотренная частью 1 статьи 10, должна быть изложена на государственном языке и (или) языках государств-участников таможенного союза на территории которых табачная продукция реализуется потребителю, в соответствии с законодательством Сторон, и может быть повторена на других языках (в части наименования изготовителя, лицензиара, контролирующей организации и наименования табачной продукции). Текст, входящий в зарегистрированный товарный знак или промышленный образец, наносится на языке регистрации. | Изложить в редакции: «2. Информация, предусмотренная статьей 10, должна быть изложена на государственном языке и (или) языках государств-участников таможенного союза, на территории которых табачная продукция реализуется потребителю, в соответствии с законодательством Сторон, за исключением наименования изготовителя, контролирующей организации и наименования табачной продукции. При этом, текст, входящий в зарегистрированный товарный знак или промышленный образец, наносится на языке регистрации». | Необходимо четко определить, что наименование изготовителя, контролирующей организации и наименование табачной продукции не должно обязательно переводиться на государственный и русский язык, а может быть использовано в том виде и на том языке, в котором и на котором оно зарегистрировано в качестве товарного знака или его части. |
Ст.11 п.2 (БелГИСС) | 2. Информация, предусмотренная частью 1 статьи 10, должна быть изложена на государственном языке и (или) языках государств-участников таможенного союза на территории которых табачная продукция реализуется потребителю, в соответствии с законодательством Сторон, и может быть повторена на других языках (в части наименования изготовителя, лицензиара, контролирующей организации и наименования табачной продукции). Текст, входящий в зарегистрированный товарный знак или промышленный образец, наносится на языке регистрации. | Слова «государственном языке и (или) языках государств-участников таможенного союза на территории которых табачная продукция реализуется потребителю, в соответствии с законодательствами Сторон» заменить на «русском языке и на государственном(ых) языке(ах) государства-члена Таможенного союза при наличии соответствующих требований в законодательстве(ах) государства(в)- члена(ов) Таможенного союза». | - |
Ст.11 п.2 (Министерство торговли) | - | Слова «…государства-участники таможенного союза…» заменить словами «… государства – члены Таможенного союза…» | - |
Ст. 11, п. 5 (ИЧП «BAT», JTI, Минский горисполком) | 5. Информация для потребителей табачных изделий не должна печататься на прозрачной оберточной пленке или каком-либо другом внешнем оберточном материале и перекрываться другой печатной информацией или акцизными марками. | Изложить в следующей редакции: «5. Информация может быть продублирована на прозрачной оберточной пленке или каком-либо другом внешнем оберточном материале. Информация не должна перекрываться другой печатной информацией или акцизными марками. | Информация для потребителей табачных изделий в обязательном порядке должна наноситься на упаковку или лист-вкладыш. Запрет на дублирование такой информации на прозрачной оберточной пленке нецелесообразен, важно, чтобы эта информация не перекрывалась какой-либо другой информацией. |
Ст. 12; (ИЧП «BAT», JTI Минский горисполком) | 1. На каждую пачку, потребительскую упаковку табачных изделий и лист-вкладыш наносится предупреждение о вреде потребления табака, включающее в себя цветной рисунок или фотоизображение разрушительных последствий потребления табака и вдыхания табачного дыма для организма человека и сопровождающий его текст согласно приложению 3 к настоящему Техническому регламенту. Эскизы предупреждений о вреде курения и параметры их нанесения на потребительскую упаковку разрабатываются уполномоченными органами в области здравоохранения Сторон и утверждаются решением Комиссии Таможенного Союза. 3. Изготовитель или импортер должен в срок, не превышающий двенадцати месяцев с момента утверждения предупреждений о вреде потребления табачных изделий обеспечить нанесение утвержденных эскизов на пачку, упаковку, выпускаемых ими табачных изделий. 4. Предупреждение о вреде потребления табака должно соответствовать следующим требованиям: 1) располагаться в рамке на лицевой и обратной основных сторонах пачки, упаковки табачных изделий; 2) занимать не менее пятидесяти процентов (50%) площади лицевой и обратной основных сторон пачки, упаковки табачных изделий без учета площади рамки; 3) на лицевой основной стороне пачки размещается текст предупреждения на государственном языке стран-членов Таможенного союза, на обратной основной стороне - на русском языке; 4) каждый вид предупреждения наносится на равное количество пачек, упаковок табачных изделий; 5) предупреждение должно быть напечатано таким образом, чтобы обеспечить его целостность при открытии пачки, упаковки табачного изделия; 6) текст предупреждения наносится четким, легко читаемым шрифтом, межстрочный интервал текста не должен превышать 1,5 мм 7) предупреждение не должно печататься на прозрачной оберточной пленке или каком-либо другом внешнем оберточном материале и перекрываться другой печатной информацией или марками акцизного сбора. | Изложить в следующей редакции: «1. На каждую единицу потребительской тары курительных табачных изделий наносится: а) основное предупреждение о вреде потребления табачных изделий - текстовое предупреждение «Курение убивает»; б) одно из дополнительных предупреждений о вреде потребления табачных изделий – текстовое предупреждение, указанное в приложении 3 к настоящему Техническому регламенту, или комбинированное предупреждение. 2. Дополнительное предупреждение о вреде потребления табачных изделий должно быть нанесено на примерно равное количество единиц потребительской тары одного наименования курительных табачных изделий, выпущенных изготовителем табачной продукции в обращение в течение календарного года. 3. Основное предупреждение о вреде потребления табачных изделий должно быть помещено на одной большей стороне потребительской тары курительных табачных изделий, а дополнительное предупреждение о вреде потребления табачных изделий - на другой большей стороне потребительской тары курительных табачных изделий. 4. Информация, предусмотренная частью 1 настоящей статьи, помещается в рамку черного цвета толщиной не менее 3 мм. Текстовые пр едупреждения наносятся прописными буквами черного цвета на белом фоне четким легко читаемым жирным шрифтом Helvetica максимально крупного размера. Междустрочный интервал (включая интервал между верхней и нижней границами рамки и буквами) не должен превышать высоту шрифта. Информация должна равномерно распределяться по всей площади, ограниченной рамкой (для текстовых предупреждений). Информация текстовой части комбинированного предупреждения должна равномерно распределяться по всей площади, отведенной для текстовой части в комбинированном предупреждении. Площадь, ограниченная рамкой, включая площадь самой рамки, должна занимать: а) для основного предупреждения о вреде потребления табачных изделий: не менее 30 процентов площади одной из больших сторон потребительской тары при использовании одного языка, 32 процентов при использовании двух языков, 35 процентов при использовании трех языков. б) для дополнительного предупреждения о вреде потребления табачных изделий: не менее 50 процентов площади одной из больших сторон потребительской тары. 5. На каждую потребительскую тару некурительных табачных изделий наносится одно предупреждение о вреде потребления табачных изделий: «Это табачное изделие вредит Вашему здоровью». Указанное предупреждение помещается в рамку черного цвета толщиной не менее 3 мм. Площадь, ограниченная рамкой, включая площадь самой рамки, должна занимать не менее 30 процентов площади одной большей стороны потребительской тары при использовании одного языка, 32 процентов при использовании двух языков, 35 процентов при использовании трех языков. Предупреждение о вреде потребления табачных изделий наносится прописными буквами черного цвета на белом фоне четким легко читаемым жирным шрифтом Helvetica максимально крупного размера. Междустрочный интервал (включая интервал между верхней и нижней границами рамки и буквами) не должен превышать высоту шрифта. 6. На лист-вкладыш наносится одно предупреждение о вреде потребления табачных изделий: а) для курительных табачных изделий - «Курение убивает»; б) для некурительных табачных изделий - «Это табачное изделие вредит Вашему здоровью». Указанные предупреждения о вреде потребления табачных изделий помещаются в рамку черного цвета толщиной не менее 3 мм. Площадь, ограниченная рамкой, включая площадь самой рамки, должна занимать не менее 30 процентов площади листа-вкладыша при использовании одного языка, 32 процентов при использовании двух языков, 35 процентов при использовании трех языков. Предупреждение о вреде потребления табачных изделий наносится прописными буквами черного цвета на белом фоне четким легко читаемым жирным шрифтом Helvetica максимально крупного размера. Междустрочный интервал (включая интервал между верхней и нижней границами рамки и буквами) не должен превышать высоту шрифта. Площадь листа-вкладыша должна быть не меньше площади наибольшей видимой поверхности потребительской тары данного табачного изделия. 7. Проект комбинированных предупреждений и технические параметры их нанесения на потребительскую тару разрабатываются и утверждаются в соответствии с Положением о порядке разработки, принятия, внесения изменений и отмены Технического регламента таможенного союза, утвержденным решением Комиссии таможенного союза. Комбинированные предупреждения и технические параметры их нанесения на потребительскую тару разрабатываются на основании библиотеки комбинированных предупреждений Европейского Союза, утвержденной Комиссией Европейского Союза. 8. Проект изменений к указанным в приложении 3 к настоящему Техническому регламенту текстовым предупреждениям и к комбинированным предупреждениям разрабатывается не чаще чем один раз в три года в соответствии с Положением о порядке разработки, принятия, внесения изменений и отмены Технического регламента таможенного союза, утвержденным решением Комиссии таможенного союза. 9. Изменения в содержание, количество или формат текстовых предупреждений, а также комбинированные предупреждения и технические параметры их нанесения на потребительскую тару вступают в силу с момента их официального опубликования Комиссией таможенного союза и, в случае комбинированных предупреждений, размещения файлов высокого разрешения в электронно-цифровой информационной системе открытого доступа Комиссии таможенного союза. 10. Изготовитель и (или) импортер имеет право производить и (или) импортировать табачную продукцию с предупреждениями о вреде потребления табачных изделий, действовавшими до момента вступления в силу новых предупреждений о вреде потребления табачных изделий, в течение одного года с момента их вступления в силу. Такая табачная продукция может находиться в обращении на рынке в течение трех лет, начиная с месяца ее производства и (или) импорта. 11. Табачные изделия, выпущенные в обращение до вступления в действие новых предупреждений о вреде потребления табачных изделий, могут оборачиваться на рынке до полной их реализации, но не более трех лет с даты вступления в силу новых предупреждений о вреде потребления табачных изделий. 12. В случае внесения изменений в текст, количество или формат предупреждений о вреде потребления табачных изделий, а также в содержание информации, предусмотренной частью 1 статьи 10 настоящего Технического регламента, изготовителю дается один год для внесения соответствующих изменений на потребительскую тару табачных изделий». | Представляется, что данное предложение противоречит принципу гармонизации законодательств, регулирующих табачную продукцию стран Таможенного союза, с требованиями ЕС, а также не учитывает специфику различной табачной продукции (на некурительные табачные изделия нецелесообразно наносить надпись о курении согласно приложению 3, т. к. курение не является способом потребления данной продукции). Во-первых, необходимо сохранить разделение предупреждений на «основное» и «дополнительное», поскольку это полностью соответствует европейской практике. Понятия «основного» и «дополнительного» предупреждений вводятся Директивой ЕС 2001/37/EC с целью разграничения требований по содержанию, размеру и характеру оформления данной информации. В частности, в тексте Директивы закрепляется содержание и размер основного предупреждения, в то время как дополнительные предупреждения содержатся в приложении к Директиве и вводятся в странах-членах ЕС по решению национальных органов. Практика разделения основной и иных предупредительных надписей также используется в российском законодательстве - впервые введена Федеральным законом от 01.01.01 г. «Об ограничении курения табака» («основная» и «дополнительные» надписи)и используется в Федеральном законе от 01.01.2001 г. «Технический регламент на табачную продукцию» («основная» и «предупредительные», а также «другие предупредительные надписи»). ГОСТом , действующим в Республике Беларусь, предусмотрен аналогичный подход к разделению предупредительных надписей на «основную» и «дополнительные». Сохранение в проекте технического регламента Таможенного союза «Табачная продукция» разделения предупреждений на «основное» и «дополнительные» позволит обеспечить преемственность норм с действующим законодательством ЕС и стран Таможенного союза. Во-вторых, основное предупреждение, которое несет основную смысловую и эмоциональную нагрузку («Курение убивает»), не подлежит ротации и, соответственно, присутствует на потребительской упаковке каждого приобретаемого табачного изделия. Необходимо отметить, что ни в одной из стран Таможенного союза не введено требование о ротации основного предупреждения. В-третьих, согласно Директиве ЕС 2001/37/ЕС от 5 июня 2001 г. и Директиве ЕС 2003/641/ЕС от 5 сентября 2003 г., рисунки и пиктограммы могут наноситься только на одну большую сторону в размере 40 % для страны с одним государственным языком, 45% с двумя языками и 50% с тремя языками. И это при условии, что страна член ЕС сама принимает решение наносить рисунки и пиктограммы или только текстовые предупреждения. В-четвертых, необходимо предусмотреть использование библиотеки комбинированных предупреждений ЕС в качестве основы для предупреждений в рамках ТС. Использование европейской библиотеки обеспечивает единые технические параметры нанесения предупреждений и предотвращает возможность появления технических барьеров в торговле со странами ЕС, в частности делает возможным использование европейскими табачными компаниями услуг подразделений международных типографских концернов в странах Таможенного союза. Использование европейских технических параметров нанесения предупреждений на пачку позволит избежать проблем, с которыми в настоящее время уже столкнулись табачные компании в Казахстане – разработанные Минздравом Казахстана эскизы предупреждений по целому ряду технических параметров отличаются от стандартных форматов изображений, с которыми работают типографии. В результате существует серьезный риск того, что различные типографии будут по-своему адаптировать данные эскизы для печати, и в рознице может появиться продукция с различными форматами и полиграфическими параметрами предупредительных надписей, что создаст возможность произвольной интерпретации исполнения требований. Существенным аргументов в пользу использования европейской библиотеки предупреждений является прозрачная и наработанная процедура передачи прав на использование этих предупреждений другими странами путем заключения безвозмездного лицензионного соглашения. Необходимо отметить, что уже имеется успешный опыт применения данной процедуры странами СНГ, в частности Украиной. |
Ст.12 (Министерство по чрезвычайным ситуациям) | - | Статью дополнить требованием о нанесении на каждую пачку, потребительскую упаковку табачных изделий и лист-вкладыш предупреждения в виде графической и текстовой информации, о том, что «непотушенная сигарета является основной причиной гибели людей от пожаров» | - |
Ст. 12 п.1 (БелГИСС) | - | - | В техническом регламенте должны быть приведены все требования к параметрам нанесения предупреждений о вреде табачных изделий. |
Ст.12, п.3 (Министерство торговли) | - | Изложить: «Занимать не менее тридцати процентов (30 %) площади лицевой и пятидесяти процентов (50 %) обратной основных сторон пачки, упаковки табачных изделий» | - |
Ст.12, п.4 ,пп.7 (Министерство по налогам и сборам) | 7) предупреждение не должно печататься на прозрачной оберточной пленке или каком-либо другом внешнем оберточном материале и перекрываться другой печатной информацией или марками акцизного сбора. | Дать определение термину «марка акцизного сбор в статье 2.» | Упоминается новый термин «марка акцизного сбора», ранее не использующийся ни в проекте регламента, и в законодательстве Республики Беларусь. |
Ст. 12, п. 4, пп. 1 (Компания Tobacco International Enterprises Limited, U. K.) | 1) располагаться в рамке на лицевой и обратной основных сторонах пачки, упаковки табачных изделий; | «1) располагаться в рамке черного цвета толщиной не менее 3 мм на лицевой и обратной основных сторонах пачки, упаковки табачных изделий, если цвет пачки, упаковки позволяет использование черной рамки. В любом случае, никакие изображения или текст не могут помещаться ближе 3 мм от текста и/или изображения предупреждения;» | При использовании картона черного цвета для изготовления пачки нет необходимости дополнительно наносить рамку (письмо Госстандарта от 01.01.2001г. № 02-11/1515) |
(ИЧП «BAT», JTI Минский горисполком) | - | После ст. 12 вставить ст. 13 следующего содержания: «Статья 13. Информация о содержании смолы, никотина и монооксида углерода в дыме одной сигареты 1. На каждой единице потребительской тары сигарет должна быть размещена следующая информация о содержании смолы и никотина в дыме одной сигареты: «Смола: (округленное до целого число, выражающее содержание смолы в миллиграммах на одну сигарету) мг/сиг», «Никотин: (округленное до десятых долей число, выражающее содержание никотина в миллиграммах на одну сигарету) мг/сиг». Для сигарет с фильтром дополнительно должна быть размещена информация о содержании монооксида углерода в дыме одной сигареты: «СО: (округленное до целого число, выражающее содержание монооксида углерода в миллиграммах на одну сигарету) мг/сиг». 2. Точность данных, указанных на единице потребительской тары сигарет, по содержанию смолы, никотина и монооксида углерода должна проверяться на основании международного стандарта серии ISO. 3. Информация, указанная в части 1 настоящей статьи, должна наноситься на одну из боковых сторон единицы потребительской тары сигарет и занимать не менее 10 процентов площади этой стороны при нанесении надписи на одном языке, 12 процентов – при нанесении надписи на двух языках, 15 процентов – при нанесении надписи на трех языках». | Требование о нанесении информации о содержании смолы, никотина и монооксида углерода в дыме сигарет содержится в Директиве Европейского Союза 2001/37/EC, а также в странах таможенного союза. В Российской Федерации это требование закреплено Федеральным законом от 01.01.2001 г. «Технический регламент на табачную продукцию». Потребитель должен иметь право быть информированным о содержании данных веществ в той или иной марке сигарет. В Беларуси и Казахстане, в соответствии с национальным законодательством в области защиты прав потребителей, производитель также обязан предоставить информацию о потребительских свойствах товара, а потребитель должен иметь право на свободный выбор товара. В проекте ТР таможенного союза данное требование не учтено. [Рекомендуется сделать оговорку о том, что СО должно указываться только на сигаретах с фильтром, как это сделано в ст. 8, ч.2 и ст.18, ч.1, п.2.] |
Ст. 13, абз. 2 (БелГИСС) | 1) подтверждения заявителем декларации о соответствии (далее также – заявитель) соответствия табачной продукции требованиям настоящего Технического регламента; | Исключить слова «заявителем декларации о соответствии (далее также – заявитель)». | В соответствии с пунктом 1 статьи 7 Соглашения о единых принципах и правилах технического регулирования в Республике Беларусь, Республике Казахстан и Российской Федерации от 01.01.01 года. |
Ст.13, абз. 2 (JTI, Минский горисполком) | Подтверждения заявителем декларации о соответствии (далее также – заявитель) соответствия табачной продукции требованиям настоящего Технического регламента; | Изложить п. 1) в следующей редакции: «Подтверждения заявителем путем принятия декларации о соответствии (далее также – заявитель) соответствия табачной продукции требованиям настоящего Технического регламента;» | Уточняющая правка. |
Ст. 13 (Гродненский ЦСМС, Гродненский областной исполнительный комитет) | «-« | Изложить в редакции: «Оценка соответствия табачной продукции требованиям настоящего технического регламента производится в формах: 1)сертификация; 2)проведения государственного контроля (надзора) на стадии реализации табачной продукции в соответствии с законодательством сторон. | - |
Ст.14 (БелГИСС) | Подтверждение соответствия табачной продукции требованиям настоящего Технического регламента носит обязательный характер и осуществляется путем принятия декларации о соответствии. | Изложить в редакции: «Подтверждение соответствия табачной продукции требованиям технического регламента Таможенного союза проводится в форме декларирования соответствия». | - |
Ст.14 (Гродненский ЦСМС, Гродненский областной исполнительный комитет) | - | Изложить в редакции: «Подтверждение соответствия табачной продукции требованиям настоящего технического регламента носит обязательный характер и осуществляется путем сертификации табачной продукции». | - |
Ст.15 (БелГИСС) | 1. Государственный контроль (надзор) за соответствием табачной продукции требованиям настоящего Технического регламента осуществляется на стадии реализации табачной продукции на рынке согласно законодательству соответствующей Стороны. | Исключить. | Информация о том, что государственный контроль (надзор) проводится в соответствии с законодательством каждой Стороны приведена в Соглашении о единых принципах и правилах технического регулирования в Республике Беларусь, Республике Казахстан и Российской Федерации. |
С.15 (Министерство по налогам и сборам) | «-« | Цифру «1» исключить; Слово «рынке» заменить словами «территории Сторон». | В статье речь ведется об осуществлении государственного контроля только на стадии реализации табачной продукции, что, по мнению МНС исключает контроль на стадиях производства, перемещения, хранения. В связи с эти предлагаем предусмотреть осуществление контроля на всех стадиях оборота табачной продукции. |
С.15,п.2 (Министерство торговли) | «-« | Слова «…государства-участники таможенного союза…» заменить словами «… государства – члены Таможенного союза…» | - |
В целом по ст.16, 17, 18 (БелГИСС) | - | Необходимо доработать. Предлагаем при установлении схем декларирования соответствия базироваться на типовых схемах 1д, 3д, 6д для продукции, выпускаемой серийно, для партии продукции – 2д, 4д, при этом обращаем внимание на ограничение в указанных типовых схемах состава субъектов, участвующих в проведении декларирования соответствия. Серийно выпускаемую продукцию представляет изготовитель Таможенного союза (уполномоченное изготовителем лицо); партию, изготовленную на единой таможенной территории Таможенного союза – изготовитель; партию, ввозимую на единую таможенную территорию Таможенного союза – импортер или уполномоченное изготовителем лицо. Требуется доработка текста в части: - уточнения описания схем декларирования соответствия, т. к. схемы декларирования соответствия представляют собой набор действий (элементов) и принятие декларации о соответствии является одним из элементов (пункты 7 и 23 Положения о порядке применения типовых схем оценки (подтверждения) соответствия в технических регламентах Таможенного союза), а также с учетом четкого разделения возможности принятия декларации на серийно выпускаемую продукцию и партию продукции и с учетом необходимости проведения производственного контроля изготовителем при декларировании соответствия продукции, выпускаемой серийно, - уточнения перечня документации, формируемой заявителем в качестве доказательственных материалов в зависимости от схемы декларирования соответствия, и включения в данный комплект документации в обязательном порядке декларации о соответствии, - установления сроков хранения доказательственных материалов и деклараций о соответствии, а также субъектов, обеспечивающих их хранение и предоставление органам государственного контроля (надзора) по их требованию. | В соответствии с Положением о порядке применения типовых схем оценки (подтверждения) соответствия в технических регламентах Таможенного союза, утвержденного решением Комиссии Таможенного союза 07.04.2011 № 000. |
Ст. 16 (Гродненский ЦСМС, Гродненский областной исполнительный комитет) | - | Исключить | - |
Ст. 16, п. 1 (ИЧП «BAT», JTI, Минский горисполком) | 1. Декларирование соответствия табачной продукции требованиям настоящего Технического регламента осуществляется заявителем по следующим схемам: 1) принятие декларации о соответствии на основании собственных доказательств и доказательств, полученных с участием аккредитованной испытательной лаборатории (далее также – третья сторона), включенной в Единый реестр испытательных лабораторий (центров) таможенного союза, формируемый в соответствии с Соглашением об обращении продукции, подлежащей обязательной оценке (подтверждению) соответствия, на таможенной территории таможенного союза (для сигарет). 2) принятие декларации о соответствии на основании собственных доказательств (для иных видов табачной продукции) | Изложить в редакции: «1. Декларирование соответствия табачной продукции требованиям настоящего Технического регламента осуществляется заявителем по одной из следующих схем, утвержденных Решением Комиссии таможенного союза от 7.04.2011 г. № 000: 1) для сигарет, выпускаемых серийно – схема 3д – оформление и регистрация по уведомительному принципу декларации о соответствии на основании доказательств, полученных с участием аккредитованной испытательной лаборатории, включенной в Единый реестр испытательных лабораторий (центров) таможенного союза, формируемый в соответствии с Соглашением об обращении продукции, подлежащей обязательной оценке (подтверждению) соответствия, на таможенной территории таможенного союза (далее также – третья сторона). 2) для партии сигарет – схема 4д - оформление и регистрация по уведомительному принципу декларации о соответствии на основании доказательств, полученных с участием аккредитованной испытательной лаборатории. 3) для иных видов табачной продукции, выпускаемых серийно – схема 1д - оформление и регистрация по уведомительному принципу декларации о соответствии на основании собственных доказательств. 4) для партии иных видов табачной продукции – схема 2д - оформление и регистрация по уведомительному принципу декларации о соответствии на основании собственных доказательств. | Схемы декларирования соответствия табачной продукции должны быть указаны согласно схемам, утвержденным Решением Комиссии Таможенного союза от 7.04.2011 г. № 000. Согласно Решению от 01.01.01 г. N 321 «О рекомендациях по типовой структуре технического регламента Eвразийского экономического сообщества» пункт 7 в структурном элементе "Подтверждение соответствия" приводят: - формы и схемы подтверждения соответствия, которые рассматриваются в качестве обеспечивающих необходимый уровень доказательности, определяемые на основе анализа рисков, характерных для объекта технического регулирования. |
Ст.16 , п.2 (БелГИСС) | 2. Заявителем может быть зарегистрированное в соответствии с законодательствами Сторон на территории государств-участников таможенного союза лицо, являющееся либо изготовителем, либо продавцом табачной продукции. | Изложить в редакции: «При декларировании соответствия заявителем является зарегистрированное в соответствии с законодательством государства-члена Таможенного союза на его территории юридическое лицо | Целесообразно исключить по тексту статьи слова «формируемый в соответствии с Соглашением об обращении продукции, подлежащей обязательной оценке (подтверждению) соответствия, на таможенной территории таможенного союза», так как порядок формирования Единого реестра органов по сертификации и испытательных лабораторий (центров) Таможенного союза не является предметом данного технического регламента. |
Ст. 16, п. 2 (ИЧП «BAT», JTI, Минский горисполком) | «-« | Изложить в редакции: 2. В случае декларирования соответствия по схемам 1д и 3д заявителем декларации о соответствии может быть изготовитель государства-участника таможенного союза или лицо, зарегистрированное на территории таможенного союза и должным образом уполномоченное изготовителем. 3. В случае декларирования соответствия по схемам 2д и 4д заявителем декларации о соответствии может быть изготовитель, продавец (поставщик) государства-члена таможенного союза или лицо, зарегистрированное на территории таможенного союза и должным образом уполномоченное изготовителем». | Если определение уполномоченного лица (№39) будет исключено, требуются пояснения в п.2 и 3 ст.17, относительно того, кто может являться заявителем, помимо изготовителя. |
Ст.16 , п.3 (БелГИСС) | Исключить | (см. замечание к пункту 3 статьи 18) | |
Ст. 17 п.1 (Гродненский областной исполнительный комитет, Гродненский ЦСМС) | 1. При декларировании соответствия табачной продукции требованиям настоящего Технического регламента доказательственными материалами являются: 1) образец потребительской тары или лист-вкладыш; 2) протоколы испытаний, проведенных в аккредитованной испытательной лаборатории, подтверждающие соответствие содержания смолы и никотина в дыме одной сигареты, монооксида углерода в дыме одной сигареты с фильтром требованиям статьи 8 настоящего Технического регламента, – для сигарет. | Изложить в редакции: «При сертификации табачной продукции требованиям настоящего технического регламента доказательными материалами являются: 1) образец потребительской тары или лист-вкладыш; 2) протоколы испытаний, проведенные в аккредитованной испытательной лаборатории, подтверждающие соответствие содержания смолы и никотина в дыме одной сигареты, монооксида углерода в дыме одной сигареты с фильтром статьи 8 настоящего технического регламента, для сигарет; | - |
Ст.17 п.2 (БелГИСС) | 2. По выбору заявителя кроме документов, указанных в части 1 настоящей статьи, в доказательственные материалы могут быть включены другие документы, послужившие основанием для заявления о соответствии декларируемой продукции требованиям настоящего Технического регламента, в том числе сертификат системы качества, в отношении которого предусматривается контроль органа по сертификации, выдавшего данный сертификат, за объектом сертификации. | Уточнить требования к сертификату соответствия на систему менеджмента качества, включаемому в состав доказательственных материалов при декларировании соответствия по схеме 6д. | Сертификат, подтверждающий соответствие системы менеджмента должен распространяться на проектирование и производство или производство заявленной на подтверждение соответствия продукции. |
Ст. 17 п.2 (Гродненский областной исполнительный комитет, Гродненский ЦСМС) | «-« | Исключить | - |
С.18, п.1 (Министерство по налогам и сборам) | 1. Изготовитель табачной продукции имеет право принять декларацию о соответствии на каждое наименование табачной продукции или одну декларацию о соответствии на весь ассортимент выпускаемой табачной продукции одного вида. | Слова «выпускаемой табачной продукции» заменить словами «выпускаемых табачных изделий» | Согласно терминам проекта регламента (пункт 8 статьи 8) на виды подразделяются именно табачные изделия. |
Ст. 18, ч.1,2 (JTI , Минский горисполком) | 1.Изготовитель табачной продукции имеет право принять декларацию о соответствии на каждое наименование табачной продукции или одну декларацию о соответствии на весь ассортимент выпускаемой продукции одного вида. 2.Продавец табачной продукции имеет право принять декларацию о соответствии на каждое наименование табачной продукции или одну декларацию о соответствии на весь ассортимент табачной продукции одного вида в объёме одного договора. | Исключить | - |
Ст.18, п.3 (БелГИСС) | 3. Декларация о соответствии заполняется исключительно с использованием электронных печатающих устройств на русском языке. Обратная сторона декларации о соответствии может заполняться на языке одной из Сторон. Декларация о соответствии оформляется по единой форме, утвержденной решением Комиссии таможенного союза и должна содержать: 1) наименование и место нахождения (адрес) заявителя; 2) наименование и место нахождения (адрес) изготовителя; 3) информацию, нанесенную на потребительскую тару и (или) лист-вкладыш, о: а) виде табачного изделия; б) наименовании или наименованиях табачной продукции; в) наличии или отсутствии фильтра, а также о содержании смолы и никотина в дыме одной сигареты, монооксида углерода в дыме одной сигареты с фильтром – для сигарет; 4) заявление о соответствии табачной продукции требованиям настоящего Технического регламента; 5) срок действия декларации о соответствии; 6) перечень доказательственных материалов; 7) официальные реквизиты настоящего Технического регламента. | «Декларация о соответствии оформляется по единой форме, утвержденной решением Комиссии Таможенного союза и подлежит регистрации в соответствии с законодательством Таможенного союза» | Требования к декларации о соответствии установлены в «Единых формах документов об оценке (подтверждении) соответствия (декларации о соответствии техническим регламентам Таможенного союза, сертификата соответствия техническим регламентам Таможенного союза)», утверждено Решением Комиссии Таможенного союза № 000 от 01.01.2001. |
Ст. 18, п.3, абз.1 (JTI Минский горисполком) | Декларация о соответствии заполняется исключительно с использованием электронных печатающих устройств на русском языке. Обратная сторона декларации о соответствии может заполняться на языке одной из Сторон. | Изложить в редакции: «Декларация о соответствии заполняется исключительно с использованием электронных печатающих устройств. Лицевая сторона декларации о соответствии заполняется на русском языке. Обратная сторона декларации о соответствии может заполняться на языке одной из Сторон.» | Рекомендуется уточнить: либо вся декларация обязательно заполняется на русском языке, тогда обратная стороны может быть только продублирована на национальном языке, либо на русском заполняется лицевая часть, тогда оборотная сторона может быть заполнена на ином языке, без указания русского языка. |
Ст.18 (Гродненский областной исполнительный комитет, Гродненский ЦСМС) | - | Исключить | - |
Ст 19, п.2, абз. 2 (БелГИСС) | Единый знак обращения продукции на рынке государств-членов Таможенного союза наносится любым способом, обеспечивающим четкое и ясное изображение в течение срока годности продукции. | Исключить слова «в течение срока годности продукции». | Данным техническим регламентом не установлены сроки годности (хранения) табачной продукции. |
Ст. 19, п. 2, абз. 2 (ИЧП «BAT», JTI, Минский горисполком) | «-« | Исключить слова «в течение срока годности продукции». «Единый знак обращения продукции на рынке государств-членов Таможенного союза наносится любым способом, обеспечивающим четкое и ясное изображение». | Для табачной продукции не устанавливается срок годности. Кроме того, документы Таможенного союза никаким образом не связывают срок годности с яркостью и четкостью изображения единого знака обращения продукции на рынке. |
С.19, п.2 (Министерство по налогам и сборам) | 2. Единый знак обращения продукции на рынке государств-членов Таможенного союза наносится на упаковку. | Слова «на упаковку» заменить словами «на потребительскую тару». | В целях конкретизации предмета, на который наноситься знак обращения, так как в тексте проекта регламента не конкретизируется понятие упаковки (пачка, блок, короб и т. п.) |
С.19, п. 3 (Министерство по налогам и сборам) | 3. Маркировка табачной продукции единым знаком обращения продукции на рынке государств-членов Таможенного союза свидетельствует о ее соответствии требованиям всех технических регламентов Таможенного союза, распространяющихся на нее и предусматривающих нанесение единого знака обращения продукции на рынке государств-членов Таможенного союза. | Слова «рынке государств-членов Таможенного союза» заменить словами «территории Сторон» | По аналогии с терминологией, применяемой в пункте 1 статьи 1 проекта регламента, для приведения терминов, используемых в проекте регламента, к единообразию. |
Ст.19, п.3 ( JTI, Минский горисполком) | «-« | Исключить или изложить в редакции: 3.Маркировка табачной продукции единым знаком обращения продукции на рынке государств-членов Таможенного союза свидетельствует о ее соответствии данному техническому регламенту, и что продукция подвергнута процедуре подтверждения соответствия, предусмотренной данным техническим регламентом. | Ч.1 ст.20 несколько противоречит ч.3. Знак обращения может подтверждать лишь соответствие тем требованиям, на соответствие которым принимается декларация. По аналогии с другими ТР таможенного союза рекомендуется или исключить ч.3, или изложить его в соответствии с формулировкой Решения Межгосударственного Совета ЕврАзЭС от 01.01.2001 N 321 "О Рекомендациях по типовой структуре технического регламента Евразийского экономического сообщества", приведенной слева. |
Ст.20, 21 (БелГИСС) | Исключить. Привести информацию в решении Комиссии Таможенного союза о принятии технического регламента Таможенного союза. | В соответствии с Положением о порядке разработки, принятия, внесения изменений и отмены технического регламента Таможенного союза, утвержденным Решением Комиссии Таможенного союза от 28 января 2011 г. № 527, с учетом изменений, принятых 7 апреля 2011 года на № 000 и | |
Ст.20, ч.1 (JTI, Минский горисполком) | 1. Изготовитель и (или) импортер имеют право вводить табачную продукцию в обращение на основании документов, подтверждающих соответствие продукции (сертификатов и (или) деклараций соответствия), действовавших в Стороне на момент вступления в силу настоящего Технического регламента, вплоть до окончания срока действия таких документов, но не более восемнадцати месяцев с момента вступления в силу настоящего Технического регламента. | Изложить в следующей редакции: «1. Изготовитель и (или) импортер имеют право вводить табачную продукцию в обращение на основании документов, подтверждающих соответствие продукции (сертификатов и (или) деклараций соответствия) на территории Стороны в момент вступления в силу настоящего Технического регламента, вплоть до окончания срока действия таких документов, но не более восемнадцати месяцев с момента вступления в силу настоящего Технического регламента.» | Уточняющая правка. |
Ст. 20, ч. 3 (JTI ,Минский горисполком) | 3. Положения законодательств и иных нормативных правовых актов Сторон, регулирующие отношения в сфере технического регулирования табачной продукции, применяются в части, не противоречащей настоящему Техническому регламенту. | Изложить в следующей редакции: «3. Со дня вступления в силу настоящего Технического регламента на территориях Сторон, соответствующие обязательные требования, установленные законодательствами Сторон в части информации для потребителей и подтверждения оценки соответствия не применяются, если иное прямо не указано в настоящем Техническом регламенте». | Статья 5 Соглашения о единых принципах и правилах технического регулирования в Республике Беларусь, Республике Казахстан и Российской Федерации (Санкт-Петербург, 18 ноября 2010 г.) устанавливает следующее: «Со дня вступления в силу технического регламента Таможенного союза на территориях Сторон соответствующие обязательные требования, установленные законодательствами Сторон, не применяются». По тексту регламента прямо указывается, что необходимо следовать законодательствам Сторон в случаях: с акцизами, МРЦ, дата изготовления, государственный контроль, применение языков и в отношении статьи 6. |
Ст.21 (БелГИСС) | - | Исключить. | См. комментарии к ст. 20 |
Ст. 21, п. 1 (ИЧП «BAT», JTI Минский горисполком) | 1. Настоящий Технический регламент вступает в силу с 01 января 2014 года, за исключением частей 1 и 2 статьи 8, пунктов 1, 4, 5, 8, 9 части 1 и частей 4 и 5 статьи 10, статьи 12, статьи 17 в части, касающейся монооксида углерода в дыме одной сигареты настоящего Технического регламента. | Изложить в редакции: «1. Настоящий Технический регламент вступает в силу с 01 января 2014 года, за исключением частей 1 и 2 статьи 8, пунктов 1, 4, 5, 8, 9 части 1 и частей 4 и 5 статьи 10, статьи 12, статьи 13, статей 18 и, 19 в частях, касающихся монооксида углерода в дыме одной сигареты с фильтром настоящего Технического регламента» | Уточняющая поправка. В связи с предложенными изменениями необходимо внести изменения в нумерацию статей по тексту Технического регламента и в положения, определяющие вступление его в силу. |
Ст. 21, п. 3 (ИЧП «BAT», JTI, Минский горисполком) | 3. Требования статьи 17 настоящего Технического регламента в части, касающейся монооксида углерода в дыме одной сигареты, вступают в силу с 01 июля 2014 года. | Изложить в редакции: «3. Требования статей 13, 18, 19 настоящего Технического регламента в части, касающейся монооксида углерода в дыме одной сигареты с фильтром, вступают в силу с 01 июля 2014 года». | Уточняющая поправка. В связи с предложенными изменениями необходимо внести изменения в нумерацию статей по тексту Технического регламента и в положения, определяющие вступление его в силу. Поскольку часть 2 и 3 статьи 22 вступают в силу с одной даты – 01.07.2014г., рекомендуется объединить эти части в одну. |


