Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

** Страница состоит из 1860 знаков с пробелами (по принятым стандартам, в количество знаков включаются пробелы и все знаки препинания). Точное количество знаков известно, когда заказ есть в электронном виде в формате «*doc». Заказы, не предоставленные в электронном виде, оцениваются при приеме в работу приблизительно и окончательно - при сдаче заказа)

*** К стандартным документам относятся любые официальные документы объемом не более 1 (одной) страницы (паспорта, свидетельства, справки, сертификаты и т. д.), выданные государственными, муниципальными и иными органами (ЗАГС, МВД, МИД, Министерство образования, нотариусы и т. д.), а также внутренние документы компаний (решения собраний акционеров, директоров, приказы, протоколы и т. д.), объем текста в которых не превышает 1860 знаков, и заверенные печатью данных органов или компаний.

Конечная стоимость перевода определяется при предъявлении переводимого материала и оценки его переводчиком.

Стоимость перевода включает компьютерный набор, редакторскую правку, печать на принтере (1 экземпляр), электронная копия перевода.

ВНИМАНИЕ:

·  Принимаются документы только нового образца;

·  Если документы старого образца или не соответствуют стандартам, переоформление документов клиент производит самостоятельно;

·  Если документы выданы не в Донецкой области или за пределами Украины, регистрацию в областных инстанциях по месту выдачи клиент производит самостоятельно.

Сроки выполнения переводов:

·  1-5 страниц — 1-2 рабочих дня;

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

·  5-20 страниц — 3-5 рабочих дней;

·  20-50 страниц — 4-8 рабочих дней;

·  при объеме более 50 страниц сроки назначаются из расчета 5 страниц в день + редакторская правка из расчета 50 страниц в день;

·  при увеличении скорости перевода до 2 раз – тарифы обговариваются в каждом конкретном случае отдельно.

Как оценить к какой группе сложности относится Ваш перевод?

Все языки в прайсе поделены на группы языков по скорости перевода (первый столбец в прайсе). К какой группе относится каждый язык, зависит от количества переводчиков данного языка, их квалификации, а также от особенностей каждого языка. Например, если по какому-либо языку имеется только 1 или 2 переводчика, то на перевод заказов по такому языку необходимо отводить больше времени. Другой пример - набирать китайский текст в компьютере дольше, чем немецкий, независимо от квалификации переводчика.

По каждому языку существует также градация переводов по сложности (тематике) - это сделано для разного ценообразования на перевод простых текстов и более сложных. Например, гораздо проще перевести личную документацию, чем сложную техническую инструкцию или устав предприятия. Деление тематик переводов по группам сложности приводим в таблице:

ГРУППЫ ЯЗЫКОВ ПО СЛОЖНОСТИ (ТЕМАТИКЕ) ПЕРЕВОДА

1 группа (простая)

2 группа (средней сложности)

3 группа (высокой сложности)

Приложения к аттестатам

Справки с места работы и учебы, характеристики, деловые и личные письма

Нестандартные документы о гражданском состоянии, о прописке и прочая бытовая документация

Анкеты, содержащие личную информацию

Свидетельства и справки о регистрации компаний и частных предпринимателей

Таможенные документы (инвойсы, упаковочные листы, сертификаты происхождения и прочее) хорошего качества и при условии, что переводы наименований товаров или услуг в этих документах предоставлены заказчиком

Простые договора (например, договора продажи квартир, договора на трудоустройство, без массы юридических условий)

Приложения к дипломам

Трудовые книжки, доверенности

Резюме специалистов

Информация о продукции с этикеток

Технические инструкции и прочие документы на техническую тематику

Экономические тексты, обзоры, исследования и т. п.

Договора, насыщенные юридической, экономической и финансовой информацией

Уставы предприятий

Судебные документы

Простые медицинские документы, разборчиво написанные (справки, карты прививок)

Финансовая документация, налоговые отчеты, балансы, аудиторские заключения и т. п.

Документы из первой группы плохого качества

Сложные медицинские документы с массой медицинских терминов и сокращений, особенно написанные неразборчиво (диагнозы, обследования и пр.)

Информация о компаниях, организациях, а также информация о продукции, предназначенная для размещения на интернет-сайтах и для использования в рекламе

Научные статьи и работы, диссертации

Тексты на философские и религиозные тематики

Прочие тексты узкоспециализированного характера (химия, биология, математика, физика и др.)

В некоторых случаях на усмотрение переводчика особо сложный аудит, техника

Документы из второй группы плохого качества

Проставление апостиля

(Цены указаны за один стандартный документ)

Название министерства

Цена

Скидки/Наценки

Срок

Двойной апостиль

Министерство иностранных дел

189 грн.

от 3 док. – 149 грн.

от 5 док. – по

договоренности

7-10 рабочих дней

от 360 грн.

Министерство юстиции

Документы, не требующие печати Облюста

189 грн.

от 3 док. – 149 грн.

от 5 док. – по

договоренности

7-10 рабочих дней

от 360 грн.

Документы, требующие печать Облюста

379 грн.

от 3 док. – 339 грн.

от 5 док. – по

договоренности

2 недели

от 570 грн.

Министерство образования

369 грн.

от 3 док. – 329 грн.

от 5 док. – по

договоренности

от 3-х недель

от 540 грн.

Консульская легализация

(Цены указаны за один стандартный документ)

Название министерства

Цена

Скидки/Наценки

Срок

Двойной апостиль

Министерство иностранных дел

189 грн.

от 3 док. – 149 грн.

от 5 док. – по

договоренности

7-10 рабочих дней

от 360 грн.

Министерство юстиции

Документы, не требующие печати облюста

189 грн.

от 3 док. – 149 грн.

от 5 док. – по

договоренности

7-10 рабочих дней

от 360 грн.

Документы, требующие печать облюста

379 грн.

от 3 док. – 339 грн.

от 5 док. – по

договоренности

2 недели

от 570 грн.

Заверение в посольствах и консульствах****

Страна

Варианты заверки

Стоимость

Срок

Франция

1.  Апостиль

2.  Перевод при посольстве

От 339 грн.:

1.  189 грн. (стандартный апостиль)

2.  От 150 грн.

От 3-х недель

Италия

Испания

(Документы, не требующие печати Облюста)

1. Апостиль

2. Перевод у присяжного переводчика

3. Заверение печатью посольства

От 759 грн.:

1. 189 грн. (стандартный апостиль)

2. 185 грн. (стандартный документ)

остальные - от 240 грн. в зависимости от объема (приложение, решения Суда и т. д.)

3. 245 грн.

4. Подача документов в посольство – 140 грн.

От 3-х недель

Италия

Испания

(Документы, требующие печати Облюста)

1. Печать Облюста

2. Апостиль

3. Перевод у присяжного переводчика

4. Заверение печатью посольства

От 949 грн.:

1. 190 гр.

2. 189 грн. (стандартный апостиль)

3. 185 грн. (стандартный документ)

остальные - от 240 грн. в зависимости от объема (приложение, решения Суда и т. д.)

4. 245 грн.

5. Подача документов в посольство – 140 грн.

От 3-х недель

**** Стоимость заверки документов, а также размер консульского сбора в посольствах других стран необходимо уточнять по дополнительному запросу.

Истребование документов в Украине

Название документа

Цена/Срок

Цена/Срок

Скидки/Наценки

Справка о несудимости

270 грн (7-10 дней)

350 грн (3-4 дня)

От 3 докгрн.

Дополнительные услуги

Услуги

Цены

Нотариальное заверение перевода

30-100 грн./ 1 док.

Нотариальное заверение документов (фотокопия)

20 грн. /1 док.

Заверение печатью переводов

1 экз. – бесплатно, каждый последующий – 5грн.

Заполнение визовых анкет

от 30 грн.

Проверка переводов, выполненных другими переводчиками

50 % стоимости перевода

Сложное форматирование: вставка картинок, вёрстка

от 5 грн. за 1 объект

Перевод с аудио - и видеокассет

от 25 грн. за 1 минуту

Устный перевод

от 40 грн./час

По состоянию на 15.05.2011 г.

Утверждаю: Директор бюро переводов “Multi”

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2