Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral

Сварочный Аппарат Точечный.
Модель:
СА-97СТ
Уважаемый покупатель!
Компания
выражает Вам свою глубочайшую признательность за приобретение нашего сварочного аппарата.
Данный сварочный аппарат фирмы
относится к бытовому классу электрооборудования.
Внимание!
Бытовая серия электрооборудования: После непрерывной работы в течение 15-20 минут необходимо выключить сварочный аппарат, возобновить работу можно через 5 минут! Не перегружайте двигатель сварочного аппарата. Время работы не более 20 часов в неделю.
Повреждения сварочного аппарата по причинам перегруза электродвигателя и длительного использования без перерывов, не покрывается гарантийным обслуживанием.
Изделия под торговой маркой
постоянно усовершенствуются и улучшаются.
Поэтому технические характеристики и дизайн могут меняться без предварительного уведомления. Приносим Вам наши глубочайшие извинения за возможные причиненные этим неудобства.
Внимательно изучите данную инструкцию по эксплуатации и техническому обслуживанию. Храните её в защищенном месте.
Общие Правила Безопасности при Работе с Электрооборудованием.
Внимание!
Сварочный аппарат является оборудованием повышенной опасности. Чтобы избежать травмы, возникновения пожара, поражения током при использовании сварочного аппарата, следует СТРОГО соблюдать следующие основные правила техники безопасности. Прочитайте и запомните эти указания до того, как приступите к работе с электрооборудованием. Храните указания по технике безопасности в надёжном месте.
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ!
Рабочее Место:
Содержите рабочее место в чистоте и хорошо освещенным.
Загроможденные плохо освещенные рабочие места являются причиной травматизма.
Не используйте электрооборудование во взрывоопасных помещениях: таких, где присутствуют огнеопасные жидкости, газы или пыль. Электрооборудование создает искры, которые могут привести к возгоранию.
Держите детей, и посетителей на безопасном расстоянии от работающего сварочного аппарата.
Не отвлекайтесь – это может вызвать потерю контроля при работе и стать причиной травмы.
Электробезопасность.
Перед включением проверьте, соответствует ли напряжение питания Вашего сварочного аппарата сетевому напряжению; проверьте исправность кабеля, штепселя и розетки, в случае неисправности этих частей дальнейшая эксплуатация запрещается.
Электрооборудование с двойной изоляцией не требует подключения через розетку с третьим заземленным проводом. Для электрооборудования без двойной изоляции подключение через розетку с заземленным проводом обязательно.
Избегайте контакта тела с заземленными поверхностями типа труб, радиаторов, печей и холодильников. Риск удара током резко возрастает, если ваше тело соприкасается с заземленным объектом. Если использование сварочного аппарата во влажных местах неизбежно, ток к нему должен подаваться через специальное устройство-прерыватель, отключающее электрооборудование при утечке. Резиновые перчатки электрика и специальная обувь увеличат вашу личную безопасность.
Не подвергайте электрооборудование воздействию дождя или влажным условиям. Вода, попавшая в электрооборудование, значительно увеличивает риск удара током.
Аккуратно обращайтесь с электрошнуром. Никогда не используйте шнур, чтобы нести электрооборудование или тянуть штепсель из розетки. Держите шнур вдали от высокой температуры, масляных жидкостей, острых граней или движущихся частей. Замените поврежденные шнуры немедленно. Поврежденные шнуры увеличивают риск удара током.
При действии электрооборудования вне помещений, используйте электроудлинители, специально предназначенные для таких целей.
Личная Безопасность.
Будьте внимательны при работе с электрооборудованием. Не используйте электрооборудование, когда Вы утомлены или находитесь под воздействием лекарств или средств, замедляющих реакцию, а также алкоголя или наркотических веществ. Это может привести к серьезной травме.
Носите соответствующую одежду. Слишком свободная одежда, драгоценности или длинные распущенные волосы могут попасть в движущиеся части работающего электрооборудования. Держите ваши волосы, одежду и перчатки далеко от двигающихся частей. Руки должны быть сухими, чистыми и свободными от следов маслянистых веществ.
Избегайте внезапного включения. Убедитесь, что клавиша включения/выключения находится в положении «выключено» («OFF») до включения электрооборудования в розетку. Запрещается перенос электрооборудования при нажатии клавиши включения/выключения.
Удалите регулировочные и/или установочные ключи перед включением электрооборудования. Оставленный ключ, попав в движущиеся части электрооборудования, может привести к поломке электрооборудования или серьезной травме.
Используйте хорошую опору и всегда надежно держите баланс тела. Надлежащая опора и баланс позволяют обеспечить надежный контроль над электрооборудованием в неожиданных ситуациях.
Используйте оборудование, обеспечивающее Вашу безопасность. Всегда носите защитные очки. Респиратор, нескользящие безопасные ботинки, каска или наушники должны использоваться для соответствующих условий.
Использование Электрооборудования и Обслуживание.
Используйте зажимы, струбцины, тиски или другой способ надежного крепления обрабатываемой детали. Удержание детали рукой или телом ненадежно и может привести к потере контроля и к поломке инструмента или травмам.
Не перегружайте электрооборудование. Используйте электрооборудование соответствующее вашей работе. Правильно подобранное электрооборудование позволяет более качественно выполнить работу и обеспечивает большую безопасность.
Не используйте электрооборудование, если не работает клавиша «включения/выключения» («ON/OFF»). Любой электрооборудование, в котором неисправна клавиша включения/выключения, представляет ПОВЫШЕННУЮ опасность и должен быть отремонтирован до начала работы.
Отсоедините штепсель от источника электропитания перед проведением любых регулировок, замены аксессуаров или принадлежностей, или для хранения электрооборудования. Такие профилактические меры по обеспечению безопасности уменьшают риск случайного включения электрооборудования.
Храните электрооборудование вне досягаемости детей и других людей, не имеющих навыков работы с электрооборудованием. Электрооборудование опасно в руках пользователей, не имеющих навыков.
Вовремя проводите необходимое обслуживание электрооборудования. Должным образом обслуженное электрооборудование, с острыми лезвиями позволяют более легко и качественно выполнять работу и повышают безопасность. Любое изменение или модификация запрещается, так как это может привести к поломке электрооборудования и/или травмам.
Регулярно проверяйте регулировки инструмента. Также проверяйте инструмент на предмет отсутствия деформаций рабочих частей, поломки, и на общее состояние электрооборудования, которое может влиять на его неправильную работу. Если есть повреждения, отремонтируйте электрооборудование перед началом работ. Много несчастных случаев связано с плохо обслуженным электрооборудованием. Составьте график периодического сервисного обслуживания вашего электрооборудования.
Используйте только те принадлежности, которые рекомендуются изготовителем для вашей модели. Принадлежности, которые подходят для одного электрооборудования, могут стать опасными, когда используются на другом электрооборудовании.
Обслуживание
Обслуживание электрооборудования должно быть выполнено только квалифицированным персоналом уполномоченных сервисных центров
. Обслуживание, выполненное неквалифицированным персоналом, может стать причиной поломки инструмента и травм. Например: внутренние провода могут быть неправильно уложены и зажаты, или пружины возврата в защитных кожухах неправильно установлены.
При обслуживании электрооборудования, используйте только рекомендованные сменные расходные части, насадки, аксессуары. Использование не рекомендованных расходных частей, насадок и аксессуаров может привести к поломке электрооборудования или травмам. Использование некоторых средств для чистки, таких как: бензин, аммиак и т. д. приводят к повреждению пластмассовых частей.
В данном руководстве приводится вся информация, которая касается мер безопасности и правил предосторожности, включая процедуры, связанные со сборкой, эксплуатацией, текущим контролем, техническим обслуживанием и очисткой оборудования, а также приводится перечень деталей и схема сборки. Для большей надежности номер счет-фактуры лучше записать на внутренней стороне передней обложки. Руководство, а также счет-фактуру следует хранить в надежном и безопасном месте.
Общие меры безопасности
1. На рабочем месте должны поддерживаться чистота и порядок. Любой мусор или высокая влажность могут являться причиной травм.
2. Не допускается присутствие детей в рабочей зоне. Детям ни в коем случае не следует позволять подходить к оборудованию.
3. Оборудование должно храниться в надежном месте. Если оборудование не эксплуатируется, его следует хранить в сухом месте. Любой доступ к оборудованию должен закрываться.
4. Не допускается эксплуатация оборудования при алкогольном или наркотическом опьянении. Если Вы принимаете лекарства, необходимо убедиться в способности Вашего организма соответственно реагировать на опасные ситуации. Если у Вас возникают какие-либо сомнения, необходимо воздержаться от эксплуатации оборудования.
5. Органы зрения, слуха, дыхания, а также руки, должны быть постоянно защищены. При выполнении работ необходимо надевать специальную маску/очки с затемненными стеклами, а также использовать средства защиты органов слуха, респиратор и специальные перчатки, которые одобрены стандартами ANSI (Американский Национальный Институт Стандартов).
6. Одежда должна соответствовать требованиям. Искры, создаваемые во время сварки, а также горячий металл могут являться причиной травмы. Обувь должна иметь подошву, защищающую от скольжения. На голову следует надевать головной убор. Если верхняя одежда имеет длинные рукава, их следует засучить.
7. Условия труда должны отвечать всем требованиям OSHA (закон о гигиене и технике безопасности труда).
8. Удерживайте равновесие. Правильно подобранная обувь поможет защитить от случайного падения, а также от других случайностей, которые могут являться причиной травм.
9. Будьте внимательны. Не следует работать с оборудованием, когда Вы устали.
10. Проверяйте рабочее состояние. Перед началом эксплуатации следует проверить рабочее состояние оборудования. Также следует проверить рабочее состояние других важных узлов. Поврежденные или изношенные узлы следует заменить или отремонтировать.
11. Замена деталей и рабочих узлов. Поврежденные узлы и детали должны заменяться только на те узлы и детали, которые изготовлены производителем оборудования. Используемые приспособления должны соответствовать прилагаемому стандарту, одобренному компанией Harbor Freight Tools.
12. Контроль. Оборудование должно содержаться в чистоте и порядке.
13. Техническое обслуживание. Безопасная работа оборудования обеспечивается за счет его периодического обслуживания квалифицированным персоналом.
14. Оборудование должно использоваться по своему целевому назначению. Данное оборудование предназначено для выполнения соответствующих работ. Эксплуатация оборудования не по назначению не допускается.
Меры предосторожности
1. ЗАЗЕМЛЕНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ. 3-штырьковая вилка питающего шнура, предусматривается для установки на кабель с заземляющим проводом (U1 ± 10% (V)). Соединение вилки с силовым шнуром должно производиться только квалифицированным специалистом. Разборка вилки и удаление заземляющего штыря не допускается. Применение каких-либо соединителей-переходников не допускается. Перед началом эксплуатации следует убедиться, что оборудование подключается к заземленной розетке, которая защищена автоматическим выключателем.
Внимание: нахождение больных людей, использующих кардиостимулятор, рядом с оборудованием не допускается, так как во время эксплуатации оборудования работа кардиостимулятора может нарушиться |
2. ПЕРЕД ТЕМ ПОДКЛЮЧАТЬ ПИТАЮЩИЙ ШНУР, СЛЕДУЕТ УБЕДИТЬСЯ, ЧТО КОНТРОЛЬНЫЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ (ДЕТАЛЬ 25) НАХОДИТСЯ В ОТКЛЮЧЕННОМ ПОЛОЖЕНИИ (OFF). Смотреть рисунок Г и схему сборки.
3. ПРАВИЛЬНОЕ ОБРАЩЕНИЕ С ПИТАЮЩИМ ШНУРОМ. При извлечении 3-штырьковой вилки из розетки дергать за шнур ни в коем случае нельзя. Шнур должен быть защищен от контакта с горячими объектами, маслом, острыми предметами и работающими механизмами. Не допускать каких-либо повреждений шнура. При любом повреждении шнур следует немедленно заменить. Укладка силового шнура должна производиться в тех местах, где отсутствует вероятность его повреждения.
4. БЕЗОПАСНОСТЬ УСЛОВИЙ ТРУДА. Эксплуатация оборудования в сырых и грязных помещениях не допускается. Рабочее помещение должно иметь хорошее освещение и вентиляцию (смотреть Технические Данные на материалы/MSDS – типы металла, покрытия и очистители). Убедитесь, что рабочее помещение отвечает требованиям безопасности. Эксплуатация оборудования в условиях, где имеются горючие жидкости, газы или пыль, не допускается. Во избежание поражения электрическим током не следует допускать контакта с заземленными поверхностями, например, трубопроводы, радиаторы, нагревательные плиты и холодильники. Рабочее место должно быть всегда оборудовано огнетушителем.
5. РАБОЧАЯ НАГРУЗКА. Наиболее оптимальная работа машины для точечной сварки достигается в том случае, если скорость и мощность работы оборудования отвечает проектируемым характеристикам.
6. НЕПРЕДНАМЕРЕННЫЙ ЗАПУСК. Перед тем как установить контрольный переключатель (деталь 25) во включенное положение (ON), следует убедиться, что Вы готовы к работе.
7. Внимание: В процессе сварки любой контакт с верхним и нижним клещевым захватом (детали 46 и 47) не допускается. Перед тем как притронуться к захвату, необходимо подождать до тех пор, пока наконечники (деталь 48) и обрабатываемая деталь не остынут соответствующим образом (смотреть рисунки А, Б, Д и схему сборки).
8. УБЕДИТЬСЯ, ЧТО ДЕТАЛЬ, ОБРАБАТЫВАЕМАЯ СВАРКОЙ, НАДЕЖНО ЗАКРЕПЛЕНА. Для этого можно использовать тиски или другие крепежные приспособления (в поставку не включены).
9. ПЕРЕГРЕВ ОБОРУДОВАНИЯ. При длительной эксплуатации машины для точечной сварки следует периодически приостанавливать работу и давать время, необходимое для охлаждения оборудования.
10. ПЕРЕД ВЫПОЛНЕНИЕМ БОЛЕЕ СЛОЖНЫХ РАБОТ СЛЕДУЕТ ИЗУЧИТЬ СИТУАЦИЮ И ПРОИЗВЕСТИ ПРОБНУЮ СВАРКУ С ПОМОЩЬЮ ОТХОДНЫХ МАТЕРИАЛОВ.
11. ПЕРЕД ВЫПОЛНЕНИЕМ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ОБОРУДОВАНИЕ СЛЕДУЕТ ОТКЛЮЧИТЬ ОТ ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ. После выполнения работ, при транспортировке оборудования, при замене наконечников клещевого захвата (деталь 48), а также при очистке оборудования и т. д., источник питания следует отключать.
12. Внимание: При эксплуатации оборудования и при выполнении сварочных работ образуются химические соединения, которые администрацией штата Калифорния признаются, как вещества, представляющие угрозу для беременных женщин и создающие риск раковых заболеваний (Закон Калифорнии об охране и гигиене труда, № 000.5 и др.).
Установка верхнего и нижнего клещевого зажима
1. Внимание: Перед установкой верхнего и нижнего клещевого зажима (деталь 46 и 47) необходимо убедиться, что питание на машину для точечной сварки не подается.
2. Примечание: Проверить верхний и нижний клещевые зажимы (деталь 46 и 47) на отсутствие ржавчины. Если имеются следы коррозии, зажимы следует очистить с помощью стальной ваты.
3. Для установки нижнего клещевого зажима (деталь 47) необходимо ослабить четыре винта с головкой под ключ (деталь 3), расположенных в верхней части и спереди инструмента (смотреть рисунок A и схему сборки).
4. Вставить нижний клещевой зажим (деталь 47) между изолятором зажима (деталь 33) и хомутом нижнего клещевого захвата (деталь 35). Установить нижний клещевой зажим таким образом, чтобы наконечник зажима (деталь 48) был обращен вверх.
5. Примечание: Совместить нижний клещевой зажим (деталь 47) с верхним клещевым зажимом (деталь 46) (смотреть рисунок Б и схему сборки).
6. Затянуть винты (деталь 3).
7. Для установки верхнего клещевого зажима (деталь 46) необходимо ослабить четыре винта с головкой под ключ (деталь 3, 11), расположенных в верхней части и спереди инструмента (смотреть рисунок A и схему сборки).
8. Вставить верхний клещевой зажим (деталь 46) между держателем верхнего зажима (деталь 12) и хомутом верхнего зажима (деталь 13). Установить верхний клещевой зажим таким образом, чтобы наконечник зажима (деталь 48) был обращен вниз.
9. Примечание: Совместить верхний клещевой зажим (деталь 46) с нижним клещевым зажимом (деталь 47) (смотреть рисунок Б и схему сборки).
10. Затянуть винты (деталь 3, 11).

Установка рукоятки на машину для точечной сварки
Установка деревянной рукоятки (деталь 17) на машину для точечной сварки производится следующим образом. Вставить болт (деталь 19) в отверстия крепления рукоятки (деталь 18) и пропустить его через саму рукоятку. Затем закрепить крепежные узлы с помощью стопорной шайбы (деталь 49) и шестигранной гайки (деталь 20) (смотреть рисунок В и схему сборки). Затем установить собранную рукоятку (детали 17, 18, 19 и 20) в переднюю часть корпуса (деталь 28) машины для точечной сварки и закрепить с помощью винтов с шестигранной головкой (деталь 16) (смотреть рисунок Г и схему сборки).
Установка наконечников клещевых захватов на машину для точечной сварки
Внимание: Перед установкой наконечников клещевых захватов (детали 48) необходимо отключить питание машины для точечной сварки. Способ крепления наконечников клещевых захватов (деталь 48) к верхнему и нижнему клещевому захвату (деталь 46 и 47) приводится на рисунке Д.
Инструкции по эксплуатации
Регулировка степени сжатия клещевых зажимов и рычага управления:
Внимание: Перед тем как начать регулировку степени сжатия клещевых зажимов (деталь 46 и 47) и рычага управления (деталь 5), необходимо отключить источник питания. Примечание: Чрезмерное усилие, прилагаемое при сжатии клещевых зажимов (деталь 46 и 47), может повредить наконечники (деталь 48). Не следует использовать клещевые зажимы в качестве тисков или хомутов. Для обеспечения требуемого крепления обеих поверхностей в месте, предусматриваемом для сварки, достаточно надежного контакта (смотреть рисунок А и схему сборки). Уровень регулировки клещевых зажимов (деталь 46 и 47) должен проверяться перед началом эксплуатации. Степень сжатия должна устанавливаться таким образом, чтобы обеспечить качество сварочного крепления, при этом, не повреждая наконечники клещевых зажимов (деталь 48) (смотреть рисунок А, Е и схему сборки). Если степень сжатия клещевых зажимов (деталь 46 и 47) слишком слабая и свариваемые поверхности не стянуты вместе, сварочная дуга не сможет обеспечить соответствующего сваривания. Для увеличения степени сжатия необходимо ослабить переднюю шестигранную контргайку (деталь 10). Чем больше передняя шестигранная контргайка ослабляется, тем больше становится степень сжатия наконечников клещевых зажимов (деталь 48), в то время как рычаг управления (деталь 5) остается закрытым. Затем требуемая степень сжатия фиксируется с помощью поворота задней шестигранной контргайки в направлении хомута верхнего зажима (деталь 13) (смотреть рисунок А, Е и схему сборки). Если степень сжатия клещевых зажимов (деталь 46 и 47) слишком сильная, сварная точка будет располагаться в ямке, и сваривающий материал будет расплескиваться в разные стороны. Для понижения степени сжатия клещевых зажимов необходимо ослабить заднюю шестигранную контргайку (деталь 10) и повернуть переднюю шестигранную контргайку (деталь 10) в направлении хомута верхнего зажима (деталь 13), что позволит зафиксировать требуемую степень сжатия (смотреть рисунок А, Е и схему сборки). Чем больше поворачивать винт с головкой под ключ (деталь 3), тем ниже будет опускаться рычаг управления (деталь 5). С помощью указанного винта производится регулировка рычага управления, который должен с легкостью открываться после выполнения сварки (смотреть рисунок А, Е и схему сборки). Для регулировки степени сжатия, требуемого для рычага управления (деталь 5) необходимо повернуть шестигранную гайку (деталь 20), которая располагается с каждой стороны передней части корпуса (деталь 28), по часовой стрелке или против часовой стрелки (смотреть рисунок А, Е и схему сборки).
Выключатель электропитания:
С помощью выключателя электропитания (деталь 25) производится включение (ON) или выключение (OFF) машины для точечной сварки (смотреть рисунок Г и схему сборки). Подача электрического тока обеспечивается с помощью перемещения выключателя электропитания (деталь 25) в обе стороны. Для прекращения подачи тока необходимо вернуть выключатель в исходное положение.Рычаг управления:
Внимание: В процессе сварки притрагиваться к верхнему и к нижнему клещевому зажиму (деталь 46 и 47) категорически запрещается. Необходимо подождать определенное время пока наконечники (деталь 48) не остынут соответствующим образом (смотреть рисунки А, Б, Д и схему сборки). С помощью рычага управления (деталь 5) выполняется управление верхним и нижним клещевым зажимом (деталь 46 и 47) (смотреть рисунки А, Е и схему сборки). При выполнении сварки рычаг управления (деталь 5) фиксирует обрабатываемую деталь и сжимает ее с помощью наконечников клещевых зажимов (деталь 48) (смотреть рисунки Б, А, Е и схему сборки).Рекомендации для сварки низкоуглеродистой стали
Толщина (T) наименее тонкой части детали (B), (C), (D) | Диаметр и форма электрода (E) | Полезное усилие на электроде | Продолж. Сварки (отдельный импульсный цикл) | Сварочный ток (приблизит.) | Мин. величина наложения на месте сварки | Мин. расстояние между сварными соедин. (F) | Тип стали |
Дюймы | Макс. диам./дюйм | Фунты | 60 в секунду | Ампер | Дюймы | SAE 1010 | |
0.010 | 1/8" | 200 | 4 | 4000 | 3/8" | 1/4" | 301, 302 |
0.010 | 1/8" | 230 | 3 | 2000 | 3/16" | 3/16" | 303, 304 |
0.012 | 1/8" | 260 | 3 | 2000 | 1/4" | 1/4" | 308, 309 |
0.014 | 1/8" | 300 | 4 | 2200 | 1/4" | 1/4" | 310, 316 |
0.016 | 1/8" | 330 | 4 | 2500 | 5/16" | 1/4" | 317, 321 |
0.018 | 1/8" | 380 | 4 | 2800 | 5/16" | 1/4" | 347, 349 |
(B) Материал должен быть очищен от окалин, краски, смазки и масла. (С) Условия сварки определяются за счет толщины наименее тонкой части детали (Т) (D) Данные на полную толщину, не более 4 (Т). Максимальное соотношение между двумя значениями от 3 до 1 (E) Материал электрода Категория 2: Минимальная величина проводимости 75% меди Минимальная величина жесткости 75% по Роквеллу “B” (F) Минимальное расстояние между сварными соединениями означает расстояние, задаваемое для двух деталей, которое необходимо для компенсирования воздействия тока при шунтировании прилегающих швов. Для трех деталей расстояние увеличивается на 30 процентов. |
Неисправности и методы их устранения
Неисправность | Способ устранения |
Нет выходного тока | Заменить предохранитель или включить автоматический выключатель |
Включить автоматический выключатель и проверить силовой выключатель. Если необходимо, заменить его. | |
Очистить свариваемую поверхность детали, а также поверхность клещевых захватов | |
Время, затрачиваемое на сварку, превышает норму | Очистить или заменить наконечники |
Очистить обрабатываемую деталь | |
Отрегулировать степень нажатия клещевых захватов | |
Очистить наконечники захватов и их держатели | |
Проверить входное напряжение | |
Место свариваемой поверхности прожигается | Сократить время, затрачиваемое на сварку |
Отрегулировать степень нажатия клещевых захватов | |
Очистить или заменить наконечники | |
Отрегулировать положение наконечников |
Осмотр, техническое обслуживание и очистка
Внимание: Перед осмотром, техническим обслуживанием или очисткой оборудования необходимо всегда отключать источник питания. Перед каждым включением оборудования следует проверять его рабочее состояние. Проверить выключатель, вилку, шнур и удлинитель (если используется) на наличие повреждений. Проверить винты на плотность их затяжки, а также качество крепления подвижных механизмов. Если во время работы оборудования возникают посторонние шумы или вибрации, необходимо немедленно отключить оборудование от источника питания и устранить неисправность. Эксплуатация поврежденного оборудования не допускается. Очистка оборудования растворителем не допускается, так как это может привести к его повреждению. Рекомендуется использовать моющие средства. Очистка и смазывание подвижных деталей производится с помощью дизельного топлива. Машина для точечной сварки должна храниться или в контейнере или под чехлом.Технические характеристики
Модель | Номин. вх. напряжение | Частота | Входная мощность | Диапазон тока | Коэффициент нагрузки | Толщина материала для сварки |
СА-97СТ | 1PH 230 V | 50 Hz | 8 KVA | N/A | 30 A/% | 1.5+1.5 mm |
Техническое обслуживание.
Вы приобрели долговечный и надёжный сварочный аппарат бытового класса.
Правильное использование и постоянное техническое обслуживание продлевают срок службы изделия.
Регулярно очищайте вентиляционные отверстия на корпусе сварочного аппарата от грязи и пыли.
Регулярно протирайте корпусные детали мягкой х/б тканью.
Запрещается использовать различные виды растворителей для очистки пластиковых корпусных деталей электрооборудования.
Гарантийные обязательства.
На сварочный аппарат
распространяется гарантия, согласно сроку, указанному в гарантийном талоне.
Вы можете ознакомиться с правилами гарантийного обслуживания в гарантийном талоне.
Срок службы товара
При соблюдении требований, указанных в данной инструкции и в гарантийном талоне, срок службы товара составляет 4 года.


