Муниципальное казённое образовательное учреждение

дополнительного образования детей

Районный Дом детского творчества

Блок-схема: несколько документов: ПАМЯТИ ФЕДЕРИКО ГАРСИА ЛОРКИ

(СЦЕНАРИЙ МЕРОПРИЯТИЯ)

Приложение

к образовательной Программе «Духовная культура человечества»

Объединение дополнительного образования «Гуманитарная школа»

Педагог дополнительного образования

Пятый год обучения

Курс «Духовная культура новейшего времени»

Тема «Важнейшие тенденции в развитии современной духовной жизни»

Мильково 2012 Камчатка

Предварительная работа:

1.  Составлен сценарий

2.  Подобраны чтецы и ведущие. Если хороших чтецов будет мало, лучше взять одного, но хорошего.

3.  Подобрана музыка («Испанская гитара»)

4.  Проведены репетиции.

5.  Подобраны костюмы.

6.  Подготовлено оформление зала

Необходимое оборудование:

1.  Компьютер или ноутбук.

2.  Проектор

3.  Экран

Место проведения – актовый зал

Место мероприятия в общей системе уроков и занятий – изучение материала по истории в 9-х классах предполагает изучение темы «Важнейшие тенденции в развитии современной духовной жизни».

Диалог культур. Рождение универсальных ценностей. Общечеловеческое и национальное в духовной культуре новейшего времени.

Планируемые результаты:

1.  Учащиеся должны получить представление о поэзии Федерико Гарсиа Лорки

2.  Учащиеся продолжат знакомство с Интернет-сервисами (ImageChef, YouTube)

Оформление зала

    Лорки (См. Приложение 1) Даты жизни и смерти: 1898 – 1936 гг. Высказывания о творчестве , оформленные на листах ватмана (См. Приложение 2) музыкальное оформление на протяжении всего вечера – испанская гитара

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

СЦЕНАРИЙ

Свет выключается, и на авансцене появляются двое ведущих со свечами в руках.

На экране появляется Фоторамка «Читающий книгу » сервис ImageChef

http://*****/node/37718#comment-14845 - адрес страницы, на которой можно увидеть фоторамку

Ведущий 1 - Испания. 1936 год. Лето. «Над всей Испанией безоблачное небо»… Это сигнал к фашистскому мятежу.

Важнейшая есть подробность

Того грозового лета:

Мятеж начался с убийства

Мечтателя и поэта….

Нет места для слёз, но надо,

Чтоб помнилось зло и горько:

В Гренаде, точней в Гранаде

Расстрелян Гарсиа Лорка.

(Е. Долматовский «Романс о Гарсиа Лорке»)

Ведущий 2 - Отчего ты, Испания, в небо смотрела,

Когда Гарсиа Лорку вели на расстрел?

Андалузия знала и Валенсия знала…

Отчего же земля под ногами убийц не стонала?

Выходит Чтец –

читает стихотворение Е. Евтушенко

Е Евтушенко «Когда убили Лорку».

Когда убили Лорку, –
А ведь его убили! –
Жандарм дразнил молодку,
Красуясь на кобыле.

Когда убили Лорку –
А ведь его убили!
Сограждане ни ложку,
Ни миску не забыли.

Поубивавшись малость,
Кармен в наряде модном
С живыми обнималась –
Ведь спать не ляжешь с мёртвым.

Знакомая гадалка,
Слонялась по халупам.
Ей Лорку было жалко,
Но не гадают трупам.

Жизнь оставалась жизнью,
И запивохи рожа,
И свиньи в жёлтой жиже,
И за корсажем роза.

Остались юность, старость,
И нищие, и лорды.
На свете всё осталось –
Лишь не осталось Лорки.

И только в пыльной лавке,
Стояли, словно роты,
Не веря смерти Лорки,
Игрушки донкихоты.

Пускай царят невежды,
И лживые гадалки,
А ты живи надеждой,
Игрушечный гидальго.

Средь сувенирной швали,
Они, вздымая горько,
Смешные крошки-шпаги,
Кричали: «Где ты, Лорка?»

Тебя не вяз, ни ива,
Не скинули со счетов,
Ведь ты бессмертен – ибо
Из нас, из донкихотов!

И пели травы ломко,
И журавли трубили,
Что не убили Лорку,
Когда его убили.

Ведущий 1 - В смерть поэта сначала не поверили. Задали вопрос генералу Франко - вождю испанских фашистов. Он ответил так…

Выходит юноша и говорит от имени Франко

Франко - Запомните раз и навсегда: мы не расстреливали никакого поэта. Этот писатель погиб, так как связался с бунтовщиками…. Гранада долгое время находилась в осаде. Республиканцы раздали людям оружие, в городе начались вооружённые стычки. В одной такой стычке и потерял жизнь этот гранадский поэт.

Ведущий 1 - Но в 1955 году Франко признался…

Франко - Да, это был великий поэт. Он был расстрелян в первые дни нашего движения. Гранада тогда находилась в осаде, в очень тяжёлом положении. Левые были опасны. Приходилось расстреливать самых видных из них.

А именно таким был Федерико Гарсиа Лорка.

Ведущий 2 - Недалеко от места расстрела есть источник «Фонтан слёз». Неумолкаемая песня воды заставляет людей помнить поэта. Его гибель потрясла весь мир. А франкисты всё делали, чтобы убить память о поэте. Под страхом неминуемой кары запрещалось произносить его имя. Только после смерти Франко состоялось открытое чествование Федерико Гарсиа Лорки в его родной деревне Фуэнто Вакерос. С 1976 года в Испании снова звучат его стихи, романсы, драмы.

Ведущий 1 - Пабло Неруда писал о Гарсии Лорке: «Какой поэт! … Простодушный и артистичный, одинаково не чуждый и комическому и трагическому, необыкновенно музыкальный, он вобрал в себя все возрасты Испании, весь цвет народного таланта, всё, что дала испанская культура».

Внимание на экран!

Показ видеоролика «Федерико Гарсиа Лорка – Луна восходит»

http://*****/node/37718#comment-14845 - адрес страницы, на которой можно увидеть видеоролик

Тихо звучит испанская гитара. На фоне музыки выходит Первый чтец, садится на стул и начинает читать стихи Лорки

Костёр долину вечера венчает

Рогами разъярённого оленя.

Равнины улеглись. И только ветер

По ним ещё гарцует в отдаленье.

Кошачьим глазом, жёлтым и печальным,

Тускнеет воздух, дымно стекленея.

Иду сквозь ветви следом за рекою,

И стаи веток тянутся за нею.

Всё ожило припевами припевов,

Всё так едино, памятно и дико… .

И на границе тростника и ночи

Так странно, что зовусь я Федерико.

А вот «Весенняя песня»

Выходят весёлые дети

Из шумной школы,

Вплетают в апрельский ветер

Свой смех весёлый.

Какою свежестью дышит

Покой душистый!

Улица дремлет и слышит

Смех серебристый.

На музыкальном фоне испанской гитары рассказывается стихотворение

Начинается плач гитары.

Разбивается чаша утра.

Начинается плач гитары.

О, не жди от неё молчанья,

Не проси у неё молчанья!

Неустанно гитара плачет,

Как вода по каналам - плачет,

Как ветра над снегами - плачет,

Не моли её о молчанье!

Так плачет закат о рассвете,

Так плачет стрела без цели,

Так песок раскалённый плачет

О прохладной красе камелий.

Так прощается с жизнью птица

Под угрозой змеиного жала.

О, гитара, бедная жертва

Пяти проворных кинжалов.

А вот его знаменитая «Прелюдия»

«Прелюдия»

И тополя уходят,

Но след их озёрный светел.

И тополя уходят,

Но нам оставляют ветер.

И ветер умолкнет ночью,

Обряженный чёрным крепом.

Но ветер оставит эхо,

Плывущее вниз по рекам.

А мир светляков нахлынет -

И прошлое в нём потонет.

И крохотное сердечко

Раскроется на ладони.

Чтец остаётся на сцене. Под музыку появляется девушка, подходит к юноше, они вместе обходят круг по сцене, берутся за руки, смотрят друг другу в глаза, затем он идёт в одну сторону сцены, она - в другую. Стоя на краю сцены, она читает стихотворение, он его слушает.

Девушка - Я боюсь потерять это светлое чудо,

Что в глазах твоих влажных застыло в молчанье.

Я боюсь этой ночи, в которой не буду

Прикасаться лицом к твоей розе дыханья.

Я боюсь, что ветвей моих мёртвая груда

Устилать этот берег таинственный станет.

Я носить не хочу за собою повсюду

Те плоды, где укроются черви страданий.

Если клад мой заветный взяла ты с собою,

Если ты моя боль, что пощады не просит,

Если даже совсем ничего я не стою,

Пусть последний мой колос утрата не скосит,

И пусть будет поток твой усыпан листвою,

Что роняет моя уходящая осень.

Ведущий 2 - Но у Федерико Гарсиа Лорки есть и другие стихи. В начале 1936 года жандармский полковник подал на поэта в суд, предъявив книгу «Цыганское романсеро» (романсеро - собрание испанских народных романсов) и обвинил поэта в оскорблении жандармерии посредством романса.

Жандармы не читают стихи, но «Романс об испанской жандармерии» они знали.

Отнестись равнодушно к этим стихам они не могли.

Со сцены все уходят. Выключается свет. Свет становится красным. Звучит тревожная музыка. В глубине сцены появляется Смерть с косой. Смерть танцует свой танец. Из-за кулис выходят двое юношей в чёрных плащах, выносят стулья, садятся на них и мерно покачиваются, как всадники.

С разных концов сцены выходят двое чтецов - юноша и девушка.

Романс об испанской жандармерии (в сокращении)

Юноша-чтец Их кони черных - черны,

И чёрен их шаг печатный.

На крыльях плащей чернильных

Блестят восковые пятна.

Надёжен свинцовый череп -

Заплакать жандарм не может:

Въезжают, стянув ремнями

Сердца из лаковой кожи.

Полуночны и горбаты,

Несут они за плечами

Песчаные смерчи страха,

Клейкую мглу молчанья.

От них никуда не деться -

Скачут, тая в глубинах

Тусклые зодиаки

Призрачных карабинов.

Из-за других кулис выходят две девушки. Звучит музыка. Исполняется несколько движений испанского танца.

Девушка-чтец - О, звонкий цыганский город!

Ты флагами весь увешан.

Желтеют луна и тыква,

Играет настой черешен.

И кто увидел однажды -

Забудет тебя едва ли,

Город имбирных башен

Мускуса и печали!

Юноша-чтец - Они въезжают попарно -

Девушка-чтец - А город поёт и пляшет.

Юноша-чтец - Бессмертников мёртвых шорох

Врывается в патронташи.

Они въезжают попарно,

Спеша, как чёрные вести,

И связками шпор звенящих

Мерещатся им созвездья.

Девушка-чтец - Часы застыли на башне

Под зорким оком жандармским.

Столетний коньяк в бутылках

Прикинулся льдом январским.

Застигнутый криком флюгер,

Забился, срываясь с петель.

Зарубленный свистом сабель,

Упал под копыта ветер.

«Смерть» в танце подходит к «всадникам», все вместе они медленно приближаются к девушкам и косой «убивает» их.

Юноша-чтец - У Вифлеемских ворот

Сгрудились люди и кони.

Над мёртвой простёр Иосиф

Израненные ладони.

А ночь полна карабинов,

И воздух рвётся струною.

Детей пречистая дева

Врачует звёздной слюною.

У юной Росы Камборьо

Клинком отрублены груди,

Они на отчем пороге

Стоят на бронзовом блюде.

Девушка-чтец - О мой цыганский город!

Прочь жандармерия скачет

Чёрным туннелем молчанья.

А ты пожаром охвачен.

На экране появляется Карта регионов Испании. Стрелка указывает на Андалузию.

Выходит Ведущий 1.

Ведущий -

Есть на юге Испании область Андалузия. В Андалузии, по словам Лорки, у всех совершенно африканские глаза, с яростью и поэзией. Дело в том, что Андалузия и Гранада позже остальных областей, лишь в 1492 году, освободилась от власти арабов-мавров. Здесь с XV века жили осёдлые цыгане. Они сумели объединить местные песни со своими и так появились КАНТЕ ХОНДО.

Лорки привлекли андалузские песни, канте хондо, и, боясь их исчезновения, он создаёт книгу«Стихи о канте хондо». В них он открыл внутреннюю красоту, духовное величие. Канте хондо означает «глубокое пение».

Четыре строчки каждой песни вмещают содержание целой драмы. Обычно канте исполняют двое: певец и гитарист.

Выходят два рассказчика

Рассказчик 1. Вот так она рассказала о лютой тоске.

Иду, словно арестант, позади - моя тень, впереди дума.

Рассказчик 2. А вот так о горькой доле.

Один я на свете, и никто обо мне и не вспомнит; прошу у деревьев тени - и засыхают деревья.

Рассказчик 1. О всемогущей любви…

Я посильнее бога: сам бог не простил бы тебе то, что простил тебе я.

Рассказчик 2 О непоправимой утрате …

Месяц в жёлтом колодце, мой любимый в земле.

На сцену выходят три человека и становятся в разных местах сцены. Выходит чтец и читает стихотворение, подходя поочерёдно к каждому стоящему на сцене.

Чтец - Есть души, где скрыты

Увядшие зори,

И синие звёзды,

И времени листья;

Есть души, где прячутся

Древние тени,

Гул прошлых страданий

И сновидений.

Есть души другие:

В них признаки страсти

Живут. И червивы

Плоды. И в ненастье

Там слышится эхо

Сожжённого крика,

Который пролился,

Как тёмные струи,

Не помня о стонах

И поцелуях.

Начинает тихо звучать музыка танца «Кармен» (музыка Ж. Бизе)

Выходит девушка в цыганском костюме и читает стихотворение «Кармен»

Танцует в Севилье Кармен

У стен, голубых от мела,

И жарки и зрачки у Кармен,

А волосы снежно - белы.

Невесты, закройте ставни.

Змея в волосах желтеет,

И словно из дали дальней,

Танцуя встаёт былое

И бредит любовью давней.

Невесты, закройте ставни!

Пустынны дворы Севильи,

Но в их глубине вечерней

Сердцам андалузским снятся

Следы позабытых терний.

Невесты, закройте ставни!

Выходят Ведущий 1 и Ведущий 2

Ведущий 1 - Хрупкий человек с чистым смуглым лицом и покоряющей улыбкой обладал какой-то непонятной властью. Где бы он ни был, к нему тянулись, словно к родниковой воде; всё рядом с ним оживало и преображалось - вещи, звуки и сами люди. Его прихода ждали как праздника. Он появлялся, и у людей разглаживались морщины.

Ведущий 2 - Как и в его стихах, всё в нём было естественно и прекрасно. Все его звали только по имени - Федерико; друзья его были бесчисленны, и добрая половина из них не знала, что он гений. Щедро одарённый природой, он также щедро раздаривал себя. Это был его способ жить.

Ведущий 1 - Где бы Лорка не появлялся, своим присутствием он легко и незаметно утверждал красоту человеческих отношений. Красота была для него самым важным мерилом. Сам же он умел находить красоту везде.

Звучит музыка. Откуда-то сверху раздаётся мужской голос (запись)

Прощание.

Если умру я -

Не закрывайте балкона.

Дети едят апельсины,

(Я это в вижу с балкона.)

Жницы сжинают пшеницу.

(Я это слышу с балкона.)

Если умру я -

Не закрывайте балкона.

Ведущий 2 – Посмотрите на даты жизни . Он прожил не так уж много. Всего 38 лет. Жизнь и поэзия Федерико Гарсиа Лорки оборваны на полуслове. У него осталось много планов, набросков, черновиков. Но и так каждая оставшаяся строка дарит радость любому человеку, познакомившемуся с творчеством Федерико Гарсиа Лорки. И памятник в Мадриде (показывается памятник на экране) всегда будет напоминать людям о поэте. Сегодня мы только прикоснулись к его творчеству. Остаётся только пожелать вам продолжения этого знакомства.

Ведущий 1 – Давайте познакомимся с мнением людей о творчестве .

Выходит в зал и читает высказывания.

Ведущий 2 – А что вы можете сказать о поэзии .

Свободный микрофон.

Скорее всего, детям довольно тяжело будет начать разговор. В этом случае можно спросить:

Есть ли стихотворение, которое Вам понравилось?

А можно просто задать вопрос о конкретном стихотворении: понравилось, не понравилось, что чувствовали.

Всегда найдётся тот, кто даст зацепку для разговора.

ИСТОЧНИКИ

1.  http://*****/artist/371306-Ispanskaya-gitara - испанская гитара mp3

2.  http://www. *****/brainmusic/download_mp3/spanish_guitar. htm - Испанская гитара. Скачать mp3

3.  http://*****/map/regions. html - Карта регионов Испании

4.  http://ru. wikipedia. org/wiki/%D0%93%D0%B0%D1%80%D1%81%D0%B8%D0%B0_%D0%9B%D0%BE%D1%80%D0%BA%D0%B0,_%D0%A4%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%BE – Федерико Гарсиа Лорка. Википедия.

5.  http://lit. *****/poetry/evgeniy_evtushenko/poem_6067.shtml - Е. Евтушенко. Когда убили Лорку.

6.  http://www. artkavun. /topunov_grafik. htm - Памяти . Юрий Викторович Топунов

7.  http://www. *****/author/24774/reviews - Рецензии на книги

8.  http://www. *****/POEZIQ/LORKA/lorka. txt - Федерико Гарсиа Лорка. Стихи.

9.  Гранада 1936 г.: убийство Федерико Гарсиа Лорки – М., «Прогресс», 1986

10.  Есть ещё один сборник из серии «Я вхожу в мир искусства», который тоже послужил для меня источником, но я не могу указать этот сборник, он утерян. К сожалению, я не помню автора.

ПРИЛОЖЕНИЕ

Приложение 1.Лорки

Лорке в Мадриде

Приложение 2. Высказывания о творчестве

1.  Испанский поэт и драматург стал для меня открытием. Он уникален и неповторим.

2.  Неповторимый и обожаемый поэт. Лорка - меланхолик и в то же время настоящий темпераментный испанец. Очень люблю его и за форму, и за содержание, и вообще за все.

3.  Гарсиа Лорка - самый прекрасный поэт, который мне когда-либо встречался, самый оригинальный, самый дурманящий!

4.  Лорка меня просто потряс, потряс настолько, что я потом специально нашла и прочитала другие его стихи, из сборника "Канте хондо" и прочих.

5.  Лорка, Гауди, Дали - вот моя святая испанская троица. Три гения. Поэзия, архитектура и живопись.

6.  И хочется с жаром воскликнуть: так будем же любить Лорку! Он благороднейшее существо…

7.  Лорка – мой любимый поэт с детства, даже испанский выучила…

8.  Лорка – просто гений!!! Обожаю его творчество!!!

9.  Лорку обожаю с неопределённо-подросткового возраста!

10.  Мы счастливые люди, потому что в нашей жизни есть Федерико Гарсиа Лорка.

11.  Стихи Лорки – это, вообще, моя любовь с детства.

12.  Лорки – ярчайшее явление в испанской поэзии XX века.

Приложение 3. Карта регионов Испании