Международная научно-практическая конференция

« и мировая культура»

20 – 22 ноября 2013 года

ОБРАЗЕЦ ОФОРМЛЕНИЯ МАТЕРИАЛОВ

Объём до 12 страниц. Набор текста осуществляется в формате Microsoft Word (* doc, * rtf), шрифтом № 14 (Times New Roman), через один интервал; все поля – 2 см. Используются только кавычки « »; не допускается замена тире (–) знаком дефиса (-). Сокращения типа т. п., и др., ХХ в., инициалы при фамилиях (напр., ), названия населённых пунктов (г. Луганск) печатаются через неразрывный пробел (одновременное нажатие клавиш Ctrl + Shift +пробел).

Информация об УДК располагается в верхнем левом углу без отступов (шрифт нежирный). Инициалы и фамилия автора указываются в левом верхнем углу (через строчку от УДК) с отступом 1,5 см. (отступ первой строчки), шрифт жирный. Название статьи печатается через строчку большими буквами (шрифт жирный). Образец:

УДК 811.112.2'373.23

 Г.

НАЦИОНАЛЬНЫЙ ОБРАЗ МИРА В СКАЗКАХ В. И. ДАЛЯ

Отсылки на цитированные источники подаются в квадратных скобках после цитаты. Первая цифра – номер источника в списке литературы, который прилагается к статье, вторая – номер страницы, например : [1, с. 28] или [1, с. 28; 2, с. 13 – 14] (перед номером страницы – неразрывный пробел).

Библиография и при необходимости примечания приводятся в конце статьи после слов „Список использованной литературы” или „Список использованной литературы и примечания” (без двоеточия) в порядке цитирования и оформляются в соответствии с общепринятыми библиографическими требованиями. Библиографические источники подаются подряд, без отграничения абзацем; имя автора работы (или первое её слово) выделяется жирным шрифтом. Образец оформления библиографии:

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Список использованной литературы

1.   Г. Русская литературная сказка XIX в. в её отношении к народной сказке. (Поэтическая система жанра в историческом развитии) / Т. Г. Леонова. – Томск : Изд-во ТГУ, 1982. – 198 с. 2.  И. Полн. собр. соч. : в 10 т. / В. И. Даль. – СПб. ; М. : Тип. Вольфа, 1898. – Т. 9. – 295 с. 3.  И. Гоголь и Даль (из творческих общений) / В. И. Порудоминский // Русская речь. – 1988. – № 5. – С. 10–16; № 6. – С. 9–17. 4.  Н. Русская литературная сказка первой половины XIX века : структурно-повествовательный аспект : автореф. дис. на соискание научн. степени канд. филол. наук : спец. 10.01.01. «Русская литература» / С. Н. Еремеев. – Тамбов, 2002. – 18 с.

Текст статьи должен быть оформлен в соответствии с Постановлением ВАК Украины № 7-05/1 от 01.01.01 года «О повышении требований к специализированным изданиям, внесённым в перечень ВАК Украины» (см. Бюллетень ВАК Украины. – 2003. – № 1).

Статью заключают 3 аннотации объёмом не менее 8 строк на украинском, русском и английском языках с указанием фамилии, имени, отчества автора, названия статьи и ключевых слов (не более 10 терминов). За грамотность переводов аннотаций статей на русский и английский языки ответственность несут их авторы.

К статье отдельным файлом прилагается реферат (сжатое содержание) на трёх языках объ ёмом по 1 стр. каждый, с указанием ФИО и названия статьи. От участников, не владеющих украинским языком, соответствующие аннотация и реферат не требуются.

Оргкомитет оставляет за собой право отклонения материалов, которые не отвечают требованиям и теме конференции.