Резюме

ФИО:

Дата рождения: 5 февраля 1983

Телефон/E-mail: 1-55 / *****@***ru

Семейное положение: Замужем

Образование:

Школа № 000: диплом, серебряная медаль

Красноглинский Учебный Компьютерный Центр:

красный диплом

Международный институт рынка

факультет государственного

и муниципального управления:

красный диплом по специальности

«Менеджмент некоммерческих организаций» (доп. образование)

Международный институт рынка

факультет лингвистики и межкультурной коммуникации: красный диплом по специальности «Лингвист. Переводчик» (первое высшее образование – очное)

2008 Международный институт рынка

Курс повышения квалификации по устному переводу

Опыт работы:

06.2003 – 07.2003 Администрация Самарской области

Департамент международных отношений Переводчик

Устный, письменный перевод, работа с

международной корреспонденцией

04.2005 – 11.2006 Учебная группа ЗНАНИЕ-ЦЕНТР

Самарское представительство

Консультант по образовательным программам за рубежом

Устный перевод на встречах, презентациях и лекциях, работа с международной корреспонденцией. Работа с клиентами (консультирование по вопросам получения образования за рубежом)

01.2007 – 03.2008 Международный институт рынка

Преподаватель дисциплин «Практический курс письменного перевода», «Теоретическая грамматика английского языка»

06.2006 - наст. время Нотариальные конторы г. Самары

Перевод личных документов граждан с/на англ., нем., франц., итал., укр. и др. яз.

06.2006 - наст. время Самарская Региональная Служба Перевода

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Переводчик (частичная занятость)

Письменный и устный (в т. ч. синхронный) перевод на различных проектах, в т. ч.:

06.2006 – 01.2007 -Инструмент»

письменный перевод переписки по изготовлению и продаже сверл, метчиков и т. п., перевод спецификаций к ним.

06.2006 – 05.2008 «Энергополис» ( страхование»)

устный перевод переговоров при открытии компании, письменный перевод бухгалтерской документации с англ. и польского языков.

06.2006 – 12.2006 -Лидер»

перевод спецификаций к кондиционерам

02.2007 – 05.2007 Компания «ТехГеоБур»

письменный перевод спецификаций и руководств по работе к системам нефте - и газодобычи.

03.2007 – 10.2007 Поволжская инженерная академия

Перевод переговоров (в т. ч. синхронный) по организации Поволжского автомобильного кластера

05.2007 – 11.2008 Жиркомбинат»

устный перевод при установке и отладке нового оборудования

06.2007 – 10.2007 -Авто»

письменный перевод документации по продаже различных видов топлива, перевод спецификаций к нему.

09.2007 – 12.2007 СГС Индастриал Сервисес ГмбХ

перевод документации при открытии филиала организации с англ. и немецкого языков.

11.2007 Компания «Мегафон» (-Поволжье»)

синхронный перевод на семинаре «Стратегии успеха» Kenichi Ohmae

02.2008 - наст. время

перевод документации по продаже импрегнированной бумаги для ламинирования древесных плит, перевод спецификаций к ней, а также контрактов и финансовой документации.

06.2009 - наст. время «Самарский деловой мир»

перевод юридической документации с английского и французского языков.

08.2009 – наст. время «Электрощит» Самара»

перевод тендерной технической документации

07.2009 – наст. время Европейский банк реконструкции и развития

Перевод финансовой и банковской документации

11.2009 – наст. время ВОСТОК»

Перевод финансовой и банковской документации

05.2011 – наст. время Самарский филиал группа «УралСиб»

Перевод финансовой и банковской документации

11.2011 Совет Европы. Генеральный директорат прав человека и

верховенства права. Отдел по сотрудничеству в области прав человека

синхронный перевод на Круглом столе уполномоченных по правам человека Российской Федерации на тему «Соотношение судебных и несудебных органов в защите прав человека»

Владение иностранными

языками: Английский: свободный; устный (последовательный, синхронный), письменный перевод (все тематики региона)

Немецкий: письменный перевод (техническая, юридическая и др. тематика, личные документы, нотариальные документы)

Французский: письменный перевод (юридическая тематика, личные документы, нотариальные документы)

Итальянский: письменный перевод (личные документы, нотариальные документы)

Польский: письменный перевод (личные документы)

Украинский: письменный перевод (личные документы, нотариальные документы).

Дополнительная информация: ПК (MS Word, MS Excel, MS Powerpoint, Adobe Photoshop и др.)

Вод. удостоверение кат. «В»