ОКЕАН БАНК

(закрытое акционерное общество)

ОКЕАН БАНК (ЗАО)

УТВЕРЖДЕНО

Решением Правления Банка

Протокол

введено в действие 21.11.2012

РЕКОМЕНДАЦИИ

ПО СОСТАВЛЕНИЮ ДОКУМЕНТОВ, НЕОБХОДИМЫХ

ДЛЯ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ВАЛЮТНЫХ ОПЕРАЦИЙ

Москва

2012

1.  Цель документа

Рекомендации предназначены для клиентов ОКЕАН БАНК (ЗАО), осуществляющих внешнеэкономическую деятельность.

Настоящие Рекомендации разработаны с учетом требований валютного законодательства РФ, согласно которому при проведении валютных операций Клиенты представляют в Банк ряд документов, в том числе:

-  справку о валютных операциях;

-  обосновывающие документы;

паспорт сделки;

-  справку о подтверждающих документах;

-  подтверждающие документы,

-  другие документы, связанные с проведением валютной операции, открытием и веденим счетов.

Предлагаемые Вашему вниманию Рекомендации содержат разъяснения и примеры составления представляемых в Банк документов в зависимости от видов валютных операций и условий контрактов (кредитных договоров).

Соблюдение Вами настоящих Рекомендаций при составлении данных документов позволяет сократить сроки их обработки Банком, снижает вероятность их возврата для дополнительного заполнения или замены, а также отказа Банка в проведении операций.

2. Основные понятия

Для целей настоящих Рекомендаций используются следующие основные понятия.

2.1.  Банк – ОКЕАН БАНК (ЗАО).

2.2.  Клиент – юридическое лицо, индивидуальный предприниматель и/или физическое лицо, осуществляющее валютные операции без открытия счёта и/или через счета открытые в Банке.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

2.3.  Контрагент – сторона, противоположная Клиенту по контракту (кредитному договору).

2.4.  Контракт – соглашение, заключённое между Клиентом и Контрагентом, и определяющее основные условия поставки товара, оказания услуг, получения или предоставления денежных средств в виде кредита (займа).

2.5.  Обосновывающие документы – экспортный или импортный контракт, кредитный договор, счета/инвойсы, другие документы, являющиеся основанием для проведения валютных операций.

2.6.  Условия поставки – условия транспортировки (вид транспорта и ответственность сторон), сроки поставки, пункты отправки и назначения, условия уплаты таможенных платежей, другие параметры поставки.

2.7.  Подтверждающие документы – документы, подтверждающие факт ввоза (вывоза) товара на территорию (с территории) Российской Федерации, выполнения работ, оказания услуг, например: декларации на товары, товарные накладные, акты выполненных работ и др.

2.8  Ответственное лицо Банка по валютному контролю (далее Ответственное лицо Банка)сотрудник ОКЕАН БАНК (ЗАО), наделённый правом совершать действия, предусмотренные нормативными документами Банка России в рамках применения Федерального закона -ФЗ «О валютном регулировании и валютном контроле».

3. Общие требования к оформлению документов

При составлении представляемых в Банк документов, Клиентам следует придерживаться:

-  Федерального закона -ФЗ «О валютном регулировании и валютном контроле» (далее – Федеральный закон );

-  Инструкции Банка России -И «О порядке представления резидентами и нерезидентами уполномоченным банкам документов и информации, связанных с проведением валютных операций, порядке оформления паспортов сделок, а также порядке учёта уполномоченными банками
валютных операций и контроля за их проведением» (далее – Инструкция );

-  Письма Банка России «О рекомендациях по минимальным требованиям к обязательным реквизитам и форме внешнеторговых контрактов» (далее – Письмо № 000).

Рекомендуется также обращать внимание на следующие моменты:

Обосновывающие документы представляются в Банк заблаговременно, не позднее следующих сроков:

-  при осуществлении валютной операции по Контракту – не позднее срока, установленного Инструкций для представления резидентом справки о валютных операциях;

-  при исполнении обязательств по Контракту посредством вывоза с территории Российской Федерации или ввоза на территорию Российской Федерации товаров в случае наличия требования о декларировании таможенным органам товаров – не позднее даты подачи таможенной декларации;

-  при исполнении иных обязательств по Контракту – не позднее срока, установленного Инструкцией для представления резидентом справки о подтверждающих документах.

Указанное в документах наименование Банка должно быть полным или кратким официальным наименованием:

-  полное – ОКЕАН БАНК (закрытое акционерное общество);

-  краткое – ОКЕАН БАНК (ЗАО).

Подпись и печать Клиента, проставленные в документах, должны соответствовать подписи и оттиску печати в банковской карточке образцов подписей уполномоченных должностных лиц Клиента и оттиска печати. Подпись должна быть расшифрована (Ф. И.О.). Не допускается подпись с помощью факсимиле.

Указанные Клиентами сведения должны быть идентичны во всех документах и соответствовать информации, указанной в Контракте.

Основаниями возврата Клиенту представленных в Банк документов для последующего дополнительного заполнения или замены являются:

-  заполнение документов с нарушением требований валютного законодательства РФ;

-  несоответствие подписи и печати Клиента, проставленных в документах, образцам подписи и оттиску печати в банковской карточке образцов подписей уполномоченных должностных лиц Клиента и оттиска печати, отсутствие печати, расшифровки подписи, а также проставление подписи с помощью факсимиле;

-  неверное (некорректное) наименование Банка, Клиента;

-  несоответствие информации, указанной в одних документах, сведениям, содержащимся в других документах.

При этом паспорт сделки не оформляется, валютные операции не осуществляются.

А. СПРАВКА О ВАЛЮТНЫХ ОПЕРАЦИЯХ

1) Справка о валютных операциях составляется в порядке, изложенном в Приложении 1 к Инструкции Банка России .

2) Справка представляется в одном экземпляре в следующие сроки:

-  при зачислении иностранной валютыне позднее 15 рабочих дней после даты её зачисления;

-  при списании иностранной валютыодновременно с распоряжением о переводе иностранной валюты;

-  при зачислении валюты Российской Федерации – не позднее 15 рабочих дней после даты её зачисления[1];

-  при списании валюты Российской Федерации – одновременно с расчётным документом1.

3) Дата справки указывается в следующем формате - ДД. ММ. ГГГГ.

Ошибки:

-  не соблюдается формат даты - неправильный формат 22/06/2006 или 22.06.06г.;

-  употребляется неверное (некорректное) наименование Банка и Клиента (резидента);

-  не указан максимальный срок исполнения нерезидентом обязательств по Контракту (графа 11).

Образец корректного составления Справки о валютных операциях приведен в Приложении 1 к настоящим Рекомендациям.

Б. КОНТРАКТ

При оформлении и заключении Контрактов Клиентам Банка следует придерживаться требований Письма № 000, а также обращать внимание на следующие моменты:

1) Контракт должен быть оформлен аккуратно.

В Контракте должны отсутствовать исправления с помощью корректора. В случае ошибки по тексту все исправления в контракте должны быть заверены подписью и печатью Клиента.

Все разделы Контракта должны быть заполнены единообразно, то есть единым шрифтом, пропущенные слова не должны быть допечатаны с помощью пишущей машинки.

2) В Контракте должны быть чётко указаны пункт отгрузки и пункт приёма товара.

Условия поставки, указанные в Контракте, должны содержать ссылку на Инкотермс-2000 (для контрактов, заключенных до 01.01.2011) или Инкотермс-2010 (обновлённые международные правила по толкованию широко используемых торговых терминов, которые вступили в силу 01.01.2011), если таковые условия применяются (CIP, СPT, DDP и т. д.). Должен быть указан город, куда поставляется товар и, в скобках, наименование страны.

Отсутствие информации об условиях и способах поставки товара приводит к ошибкам в оформлении паспорта сделки.

3) В Контракте должен быть указан его срок действия, в течение которого должны быть выполнены все обязательства и осуществлены расчёты по Контракту.

4) Контракт должен быть подписан надлежащим образом.

Проставляются подписи лиц, уполномоченных организациями Клиента и Контрагента заключить Контракт, заверенные печатью, с указанием их Ф. И.О. и должностей.

Если оригинал Контракта состоит более чем из 1-го листа, то каждый лист оригинала Контракта должен содержать подписи Клиента и Контрагента, либо Контракт должен быть прошнурован, пронумерован, скреплён печатью и подписью.

Если в Банк представляется копия Контракта, то каждый лист копии Контракта должен быть заверен подписью и печатью Клиента, либо копия Контракта должна быть прошнурована, пронумерована, скреплена печатью и подписью.

5) Реквизиты контракта должны быть заполнены верно.

Контракт должен содержать полные юридические и почтовые адреса Клиента и Контрагента, контактный телефон, факс, телекс организации (предприятия) – Клиента и Контрагента.

Контракт должен содержать полные наименования и почтовые адреса банков (их филиалов) сторон, номера счетов, платёжные реквизиты.

Раздел «адреса и реквизиты» сторон должны находиться на листе, содержащем основной текст контракта.

Ошибка: раздел «адреса и реквизиты» сторон находятся на отдельном листе, без содержания основного текста Контракта.

В. ПАСПОРТ СДЕЛКИ

Не требуется оформление паспорта сделки:

-  если сумма обязательств Контракта не превышает в эквиваленте 50 тыс. долларов США по официальному курсу иностранных валют по отношению к рублю, установленному Банком России на дату заключения Контракта, или, в случае изменения суммы Контракта, на дату заключения соответствующего соглашения;

-  если Контрактом не предусмотрен ввоз (вывоз) товара на территорию (с территории) Российской Федерации.

1) Паспорт сделки заполняется в порядке, изложенном в Приложении 4 к Инструкции .

2) Паспорт сделки должен представляться в Банк для проверки и оформления в одном экземпляре не позднее следующих сроков:

-  при осуществлении валютной операции по Контракту – не позднее срока, установленного Инструкций для представления резидентом справки о валютных операциях;

-  при исполнении обязательств по Контракту посредством вывоза с территории Российской Федерации или ввоза на территорию Российской Федерации товаров в случае наличия требования о декларировании таможенным органам товаров – не позднее даты подачи таможенной декларации;

-  при исполнении иных обязательств по Контракту – не позднее срока, установленного Инструкцией для представления резидентом справки о подтверждающих документах.

3) Паспорт сделки должен представляться в Банк вместе с обосновывающими документами.

4) Сведения, указанные в паспорте сделки должны полностью соответствовать данным, содержащимся в обосновывающих документах.

5) Паспорт сделки должен переоформляться в случае изменения условий Контракта или внесения дополнений, затрагивающих сведения, указанные в уже оформленном Клиентом паспорте сделки. В этом случае обосновывающие документы должны представляться Клиентом в Банк в срок не позднее 15 рабочих дней после даты оформления соответствующих документов.

Образцы корректного заполнения паспорта сделки приведены в Приложениях 3 и 4 к настоящим Рекомендациям.

Г. ПОДТВЕРЖДАЮЩИЕ ДОКУМЕНТЫ

При представлении в Банк подтверждающих документов Клиентам следует обращать внимание на следующие моменты:

1)  Подтверждающие документы должны быть оформлены аккуратно.

-  В документах должны отсутствовать ошибки;

-  документы должны содержать подписи контрагентов, расшифровки подписей, печати;

-  копии подтверждающих документов должны быть заверены надлежащим образом.

Ошибки: сумма прописью не соответствует сумме, указанной цифрами.

2) Подтверждающие документы должны представляться в Банк Клиентом вместе со справкой о подтверждающих документах.

3) Справка о подтверждающих документах должна представляться в Банк в одном экземпляре в следующие сроки:

не позднее 15 рабочих дней после даты, указанной во второй части регистрационного номера таможенной декларации, или даты выпуска (условного выпуска) товаров;

не позднее 15 рабочих дней после окончания месяца, в котором были оформлены подтверждающие документы (за исключением таможенных деклараций).

4) Информация, указанная в справке о подтверждающих документах, должна соответствовать сведениям, содержащимся в подтверждающих документах.

5) Справка о подтверждающих документах заполняется в порядке, изложенном в Приложении 5 к Инструкции .

Образец корректного составления Справки о подтверждающих документах приведен в Приложении 2 к настоящим Рекомендациям.

Д. СООБЩЕНИЕ ОБ УТОЧНЕНИИ НАЗНАЧЕНИЯ ПЛАТЕЖА

Если при зачислении денежных средств на счет Клиента в SWIFT-сообщении формата МТ103, полученного от банка-корреспондента, содержится неверное назначение платежа, в частности, указан неправильный номер Контракта, то все уточнения по детализации номера и даты контракта производятся Контрагентом.

Для возможности принятия Банком уточнений в назначении платежа, а также для ускорения процедуры уточнения таких реквизитов Контрагенту следует придерживаться нижеуказанного порядка.

Контрагент оформляет письмо об уточнении назначения платежа с указанием реквизитов первоначального платежа (дата, сумма, валюта, наименование банка-получателя, наименование и номер счета получателя средств). Контрагент представляет данное письмо в банк, производивший перечисление средств со счета Контрагента (банк-отправитель). Контрагент дает поручение банку-отправителю направить с использованием доступных средств связи в банк-получателя денежных средств сообщение об уточнении назначения платежа. Банк получает информацию банка-отправителя, принимает к сведению указанную информацию и делает соответствующие пометки в досье по валютному контролю. Допускается принятие Банком письма контрагента с отметкой банка-отправителя о принятии письма к исполнению. Таким образом, подтверждается факт принятия данных изменений банком-отправителем.

В этом случае Клиенту следует представить в Банк письмо с аналогичным уточнением назначения платежа и ссылкой на письмо контрагента.

Для принятия изменений в назначении платежа в Банк должно поступить:

-  сообщение банка-корреспондента, содержащее уточнённые данные по Контракту;

-  или письмо Контрагента, содержащее отметку банка-отправителя, и письмо Клиента со ссылкой на письмо Контрагента.

Приложение 1

к Рекомендациям по составлению документов, необходимых для осуществления валютных операций

Код формы по ОКУД 0406009

Наименование уполномоченного банка

ОКЕАН БАНК (закрытое акционерное общество)

Наименование резидента

Общество с ограниченной ответственностью

СПРАВКА О ВАЛЮТНЫХ ОПЕРАЦИЯХ

от 01.01.2001

Номер счета резидента в уполномоченном банке

Код страны банка-нерезидента

276

Признак корректировки


п/п

Уведомление, распоряжение, расчетный или
иной документ

Дата
операции

Признак платежа

Код вида валютной операции

Сумма операции

Номер ПС
или номер и (или) дата
договора (контракта)

Сумма операции в единицах валюты контракта
(кредитного договора)

Ожидаемый срок

код валюты

сумма

код валюты

сумма

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

1

12/01.10.2012

01.10.2012

2

11100

978

100 000,00

/1697/0000/2/1

10.12.2012

Примечание.

№ строки

Содержание

Информация уполномоченного банка

Генеральный директор ___________________ ____________________

(подпись) (Ф. И.О.)

М. П.

Приложение 2

к Рекомендациям по составлению документов,

необходимых для осуществления валютных операций

Код формы по ОКУД 0406010

Наименование банка ПС

ОКЕАН БАНК (закрытое акционерное общество)

Наименование резидента

Общество с ограниченной ответственностью

СПРАВКА О ПОДТВЕРЖДАЮЩИХ ДОКУМЕНТАХ

от 01.01.2001

По паспорту сделки №

1

2

1

0

0

0

0

1

/

1

6

9

7

/

0

0

0

0

/

2

/

1

Признак корректировки


п/п

Подтверждающий документ

Код вида
подтверж­дающего документа

Сумма по подтверждающему документу

Признак поставки

Ожидае­мый
срок

Код страны грузоотпра­вителя (грузопо­лучателя)

в единицах валюты документа

в единицах валюты контракта
(кредитного договора)

дата

код валюты

сумма

код валюты

сумма

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

1

/011012/0002536

01.10.2012

01_4

978

100 000,00

3

Примечание.

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3