Филадельфийский Эксперимент
Сергей Голубицкий, опубликовано в журнале "Бизнес-журнал" №3 от 01.01.01 года.
«Короче так: вот я тут перед вами — самая большая заноза в заднице тех ребят, что подрядились выполнять операцию прикрытия Филадельфийского Эксперимента. Вопросы есть?»
Слова Маршалла Барнса, предваряющие диалог с поклонниками

Пожалуй, я позаимствую стиль Маршалла Барнса, «специального гражданского следователя», как он сам себя представляет: «Короче так: порт Филадельфии. 22 октября 1943 года. Ровно в девять ноль-ноль отдан приказ запустить центральный генератор нулевого времени и четыре вспомогательных генератора электромагнитных колебаний. Густая пелена зеленоватого цвета окутала эскадренный миноносец «Элдридж», и в следующее мгновение он полностью растворился на глазах высокопоставленных чиновников военно-морского ведомства, наблюдавших за экспериментом. Через 20 минут миноносец вернулся из небытия. Опросили команду. Матросы в невменяемом состоянии: заикаются, истерически хохочут, как пьяные, бесцельно слоняются по палубе. Однако почти все вспомнили, что на какое-то мгновение зеленое облако рассеялось и прямо перед ними открылись судовые верфи Норфолка, запасной стоянки «Элдриджа», расположенной в добрых 12 часах хода от Филадельфии. Потом облако снова заволокло корабль, и в следующее мгновение «Элдридж» вернулся на место эксперимента.
21 день спустя опыт повторили в открытом море уже с новой командой. За событиями наблюдали штабной корабль и торговое судно «Эндрю Фурусет». Все повторилось: зеленая пелена, исчезновение миноносца. Но затем возникли непредвиденные обстоятельства: при демонтаже электромагнитного и измерительного оборудования корабль снова исчез. Когда «Элдридж» вернулся, большая часть команды сошла с ума, у многих были страшные ожоги, кто-то воспламенился прямо на глазах охваченных ужасом экспериментаторов. Самое жуткое: несколько моряков буквально «вплавились» в судовые надстройки. Еще двое прошли сквозь стены кают, причем один из них так никогда и не вернулся.
Такова общая канва эксперимента, который в 1943 году командование американского военно-морского флота провело в порту Филадельфии. Того самого знаменитого «Филадельфийского Эксперимента», или PX (Philadelphia eXperiment) на модном техножаргоне.
«Неужто еще одна история в духе Талмуда Йманнуила?» — спросит читатель. Типа того, вот только размах не тот. Уже почти тридцать лет PX не дает покоя десяткам миллионов обывателей, превратившись в одну из навязчивых идей нации. Загадочным событиям 43-го года посвящено 16 (!!) мировых бестселлеров, два суперфильма категории А, несчетное число симпозиумов, конференций, семинаров, исследований. По миру колесят десятки «общепризнанных специалистов», «авторитетов» и «знатоков»: читают лекции, раздают автографы, собирают материалы, интервьюируют свидетелей. То там, то здесь всплывают «очевидцы событий», их родственники, друзья, друзья друзей. Гигантская индустрия, интерес к которой постоянно подпитывают средства массовой информации, время от времени подбрасывающие сенсационные «открытия» и «новые повороты событий». Все в доле. Все при деле.
Всякий раз, когда я готовлю материалы для «Афер ХХ века», меня мучает сомнение: «Может, это вовсе не афера, а самое настоящее произведение искусства? Плод законной человеческой фантазии, художественного творчества, на худой конец?» А что, в самом деле? Имеет же человек право сочинить сказку, а потом описать ее в книжке. Придумал вот нудный британский профессор Толкиен мир Средиземья, населил его хоббитами, эльфами и гномами и отправил всех воевать с угрозой, исходящей из восточной страны Мордор (за которой, к слову, только слепой не разглядит русского медведя). При этом никому и в голову не придет причислять «Властелина колец» к мировым аферам и мистификациям. А чем Филадельфийский Эксперимент хуже? Такое же произведение в стиле фэнтези...
Если коротко, то хуже всем. Дело даже не в том, что продукт художественного творчества изначально не претендует на статус объективного факта и не пытается подменить собой реальность (попробуйте организовать интервью с человеком, который утверждает, что несколько лет прожил с коварными и вооруженными смертоносным оружием троллями, и сразу поймете, о чем я). Главное отличие мистификации от научной (и ненаучной) фантастики — у нее нет ярко выраженного авторского начала. В мистификации нет творцов, одни лишь свидетели. А раз автора нет, то описываемые события суть объективные факты, принадлежащие истории. В результате сюжеты типа РХ живут в пространстве и времени независимо от их родоначальников. Так мистификация быстро превращается из безобидной «городской легенды» в полномасштабное финансовое предприятие. Никто не заявляет об авторских правах, поэтому создаются идеальные условия для массового обогащения: со всех сторон к кормушке сползаются специалисты, эксперты, знатоки, свидетели и начинают метать икру в форме книжек, фильмов, видеокассет, DVD, фотоальбомов, чуть ли не вчера обнаруженных секретных дневников.
Хочу, чтобы читатель правильно меня понял: я вовсе не собираюсь морализировать по поводу того, как нехорошо обманывать доверчивых обывателей и обогащаться за счет человеческого любопытства. Мне кажется, чистого обмана в мистификации ничуть не больше, чем в любой рекламе — будь то пива, прокладок с крылышками или химикатов тети Аси. Может быть, самое ценное в нашей рубрике — именно открытие новых перспектив: у нашего предпринимателя и так сложилось впечатление, что деньги нужно и можно делать только на реально существующих вещах: вот, мол, овощ, его мы будем окучивать и выращивать. Здесь как нельзя кстати окажется Филадельфийский Эксперимент — блестящая success story о том, как можно обогащаться из ничего, буквально на пустом месте. Причем самое замечательное: богатеть можно, дружно взявшись за руки, то бишь, коллективно и щедро — хватит всем!
Ну а тех, кого не интересует утилитарный подход к чтению, спешу успокоить — откиньтесь в кресле и получите удовольствие: история РХ сама по себе — первосортное развлечение!
Как же мне надоели
эти запчасти!
Все началось с того, что Моррису Джессапу осатанела его работа. Еще бы: что может быть скучнее торговли автозапчастями? Карбюратор для «Форда», радиатор для «Бьюика», глушитель для «Доджа»... Кошмар! Поэтому каждую свободную минуту Моррис Джессап занимался астрономией. Ну, вы можете себе представить, какой астроном из торговца автозапчастями... Скажем так: астроном-любитель. Уж не знаю, что Джессап углядел в свой телескоп, установленный на крыше скромного кондоминиума, но факт остается фактом: в 1955 году свет увидела книжка с оригинальным названием «Аргумент в пользу НЛО». В своем труде Джессап дал полную волю глубоким познаниям в школьной физике и выдвинул революционную идею о том, что лучшим топливом для космического корабля может стать соединение антигравитации и электромагнитного поля.
Написав научную монографию, доктор Моррис Джессап отправился в большое рекламное турне по бескрайним просторам Америки. Да-да, именно так стал именовать себя Моррис: «доктором Джессапом». А чему вы удивляетесь? Не далее как вчера я собственными глазами видел в одной нашей высокоинтеллектуальной телевизионной передаче серьезную даму, которую ведущие представили — цитирую — как «академика информационных наук» и «доктора науки и техники» (кстати, речь шла тоже об НЛО).
В своих лекциях Джессап рассказывал о Летучем Голландце, загадочных исчезновениях людей, падающих с неба лягушках, гнилом мясе и рыбах, как не о разрозненных загадках истории, а о систематических проделках инопланетян. Публика млела.
В самом разгаре турне доктор Джессап получил письма от благодарного слушателя по имени Карл Мередит Аллен, который, по собственному признанию, посетил целых три лекции знатока НЛО. Аллен написал Джессапу три письма: в первом — хвалил, во втором и третьем — проклинал. За неосмотрительность. Аллену не понравилась идея использования электромагнитного поля то той простой причине... что подобный эксперимент уже проводился в недрах военно-морского флота, чуть ли не под прямым руководством Альберта Эйнштейна.
Здесь я позволю себе маленький комментарий: что-то уж зачастил создатель теории относительности в нашу рубрику. Сначала на пару с Иваром Крёгером боролся за мир в грозные 30-е, затем в 40-е мучил матросов на борту эскадренного миноносца. Неспроста все это. Ну а если серьезно, то присутствие имени Эйнштейна чуть ли не в каждой мистификации и интеллектуальной афере ХХ века — дело понятное. Ведь теория относительности давно превратилась в синоним высшего научного знания в глазах обывателей и разномастных любителей, а сам ученый — в главного третейского судью и критерий истины. Так что, по большому счету, совсем не важно, собственноручно ли Альберт включал рубильник генератора нулевого времени или только его единая теория поля была задействована в опытах над миноносцем. Главное, что образ великого мыслителя незримо витает над всем мероприятием. Теперь вернемся к письмам Аллена. Карл Аллен подробно излагает канву Филадельфийского Эксперимента в том виде, как читатель познакомился с ней в самом начале нашего рассказа, а также сообщает о причинах своей осведомленности: в 1943 году он служил матросом на торговом судне «Эндрю Фурусет», том самом, что стояло рядом с «Элдриджем» во время второго — трагического — эксперимента. Забавно, что в начале письма указано имя: Карлос Мигель Альенде, а в конце стоит подпись: Карл Мередит Аллен, усиленная номером свидетельства моряка торгового флота — Z416175. Впрочем, путаницу прояснил сам автор: после того как Карл оставил доблестный торговый флот, он отправился в мексиканский город Сан-Алтос и поселился там в цыганском таборе, где и принял имя Карлоса Мигеля Альенде.
Передать своеобразие стиля Аллена-Альенде невозможно никаким переводом: письма написаны на каком-то мистическом английском языке — произвольные, ничем не обоснованные пунктуация и орфография, подчеркивание бессмысленных выражений, написание заглавными буквами целых предложений и при этом дьявольская настойчивость в изложении фактов. Все же попробую — вот маленький кусочек из описаний эксперимента с сохранением орфографии:
«Результатом» стала полная невидимость корабля, типа Миноносца, и всей его команды, В открытом Море (окт. 1943) Поле Действовало в форме сплющенной сферы, вытянутой на сто ярдов (Больше или Меньше за счет положения Луны и Широты) с обеих бортов корабля. Каждый Человек Внутри этой сферы стал прозрачным по форме НО Он также видел, что и остальные Люди на борту корабля пребывали в таком же состоянии, и при этом ступали по воздуху. Каждый человек вне этой сферы не видел Ничего кроме четко Очерченного силуэта Корпуса Корабля в Воде, ПРИ УСЛОВИИ конечно, что этот человек находился достаточно близко, чтобы видеть, хотя и за пределами поля. Почему я вам это Сейчас рассказываю? Очень Просто; Если Вы решите сойти С УМА то вы предадите эту информацию гласности. Половина офицеров и команды того Корабля в Настоящее время полностью Обезумели. Некоторые ДО сих пор находятся в закрытых зонах, где они Возможно получают Научную помощь, когда они либо «Становятся Пустыми (Go Blank)», либо «Становятся Пустыми и Застревают (Get Stuck)». Стать Пустым НЕ такое уж неприятное ощущение для Здоровых Любопытных Моряков. Однако как только они «Застревают», они описывают это как «КОРПОРАЦИЯ АД» (HELL INCORPORATED) Человек в застрявшем состоянии Не может Двигаться по собственном желанию до тех пор, пока двое или Больше из тех, что находятся в поле подойдут и прикоснутся к нему, быстро, иначе он «Замерзает».
Не знаю, как с вами, читатель, а у меня мурашки по коже бегают, когда я вижу такое. Что тут можно сказать? Не случайно уже в 60-е годы родилась очень популярная гипотеза о том, что Карл Аллен на самом деле вещал не от своего имени и не по собственной воле, а был избран инопланетянами для «канализирования» информации на подсознательном уровне.
Как бы то ни было, нормальный человек, ознакомившись с подобным письмом, перекрестился бы и поспешил прочь от греха подальше: к чему тревожить тяжело больного человека? И оказался бы не прав! Не случайно большинство нормальных людей такие бедные. И только большой опыт торговли автозапчастями подсказал Моррису Джессапу, что Карлос Аллен-Альенде — это Клондайк. Доктор инопланетных наук ухватился мертвой хваткой за матроса с «Эндрю Фурусета».
Первое явление органов
Считается, что именно Карлос Альенде обнародовал факты Филадельфийского Эксперимента и привлек к нему внимание общественности. Give me a break!1. Ничего, кроме возмущения («Как такого шизофреника могли выпустить на свободу?»), в чистом виде письма Аллена-Альенде вызвать не могли. Тем более — привлечь внимание общественности к Филадельфийскому Эксперименту. Важен был спектакль, который доктор Джессап разыграл как по нотам вокруг этих писем. И привлеченные атрибуты. В первую очередь, органы.
Надо сказать, что американцы очень любят свои органы. Любят, не боятся (в отличие от русских), ласково поругивают и при этом испытывают глубокий пиетет. Стоит ли удивляться, что в сценарии всякой мало-мальски уважающей себя мистификации рано или поздно следом за Эйнштейном эти самые органы должны были объявиться? И они объявились.
Моррис Джессап, окрыленный успехом своего всеамериканского турне, с головой ушел в написание второй книги «Расширенный аргумент в пользу НЛО» (да-да, я не шучу, так она и называется — «The Expending Case for the UFO») и, якобы, совсем забыл о письмах своего почитателя. В этот момент самым неожиданным образом в Управление военно-морских исследований (ONR, Office of Naval Research) на имя адмирала Фёрта поступает бандероль с пасхальной открыткой и оригиналом книги Джессапа. Все поля книги исписаны пометками, сделанными тремя различными чернилами: синими, фиолетовыми и зелеными.
Сама по себе книга была тем еще экспонатом, но вот пометки! Постоянные намеки на единую теорию поля Эйнштейна, поминание командных лиц ВМС, ссылки на таинственные засекреченные документы и материалы, но главное — инопланетяне, инопланетяне, инопланетяне… По всякому поводу и без повода. Ясное дело, доктора Джессапа тут же попросили любезно объявиться в конторе и дать хоть какие-нибудь пояснения в связи с загадочной бандеролью.
Моррис ломаться не стал, согласился сотрудничать и тут же примчался в Управление. С глубокомысленным видом он принялся изучать пометки на полях своей книги и сделал сенсационное открытие! Надписи, сделанные синими чернилами, принадлежали... Карлосу Мигелю Альенде! После этого, по словам самого Джессапа, сотрудники Управления военно-морских исследований признались ему в том, что Филадельфийский Эксперимент в самом деле проводился осенью 1943 года группой ученых и военно-морских офицеров!
Теперь дело получило совсем иной оборот: из частного делириума подвинувшегося рассудком цыгана-моряка эксперимент превратился в событие общегражданского значения. Судите сами: за спиной ничего не ведающего народа власти США проводят человеконенавистнические опыты, по своей жестокости дающие фору доктору Менгеле из Аушвица! Вы представляете, сколько денег можно заработать на раскручивании такой сенсации?
Так подключилась третья — обязательная — составляющая любой уважающей себя современной мистификации: тема заговора правительства и его структур против собственного народа! Поистине, конспирология — мать обогащения.
Руки доктора Джессапа дрожали от предвкушения золотого дождя! Дел было невпроворот, поэтому он привлек к работе над раскруткой Филадельфийского Эксперимента двух своих товарищей — Ивана Сандерсона и доктора Мэнсона Валентайна.
Еще одно маленькое лирическое отступление: читатель просто обязан оценить высоту полета бывшего торговца запчастями: доктор Джессап, доктор Валентайн... Как тут не вспомнить эпизод на даче у знакомого «барыги-археолога» в фильме «Джентльмены удачи», когда за обеденным столом собрались сплошные доктора наук. И техник.
Передавая материалы по Филадельфийскому Эксперименту доктору Валентайну, Джессап благословил его на глубокую проработку: «Этот эксперимент чрезвычайно интересен, однако ужасно опасен. Особенно для людей, принявших в нем участие. Использование магнитного резонанса приводит к временному выпадению из нашего измерения, однако этот процесс не поддается контролю. По сути, речь идет о переводе материи на другой уровень или измерение, поэтому, если удастся добиться контроля над резонансом, мы получим настоящий прорыв в науке».
Лучше бы Моррис никому ничего не передавал и никого не благословлял. Потому как сразу же после этого случилось событие, заставившее зайтись от счастья адептов конспирологии: 20 апреля 1959 года Морриса Джессапа нашли мертвым в своей машине. Он как раз направлялся на вечеринку к доктору Валентайну. Для полиции в этом событии не было никаких тайн: Джессап покончил жизнь самоубийством. Причина смерти: отравление углекислым газом. Джессап вырулил на территорию парка Дэйд Каунти, надел шланг на выхлопную трубу, вывел другой его конец в салон, проложил мокрыми тряпками зазор, образовавшийся над стеклом, и завел мотор. В крови Джессапа обнаружили алкоголь в каких-то запредельных дозах. Замешанный на лекарственных препаратах-антидепрессантах, которые Джессап давно потреблял. Аутопсию не проводили.
И напрасно. Потому что возбужденная общественность в версию самоубийства не поверила ни на минуту. В своем бестселлере «Ни следа» (1977) выдающийся исследователь Филадельфийского Эксперимента Чарльз Берлиц (кстати, автор всемирно известного «Бермудского треугольника») отмечал, что в отчете полиции не поминалось ни о какой предсмертной записке. По словам свидетеля, поделившегося информацией с доктором Валентайном, в машине вообще ничего не было найдено, что могло бы подтвердить версию самоубийства. Короче, ежу понятно: Джессапа сгубили... органы! Как только он приблизился на опасное расстояние к тайне бесчеловечного издевательства правительства над гражданами в рамках Филадельфийского Эксперимента, доктора-астронома ликвидировали.
Как бы то ни было, но выпавшее знамя борьбы за правду недолго пролежало бесхозным. Его тут же подхватили отважные исследователи — доктор Валентайн и Альфред Билек.
«А это еще кто такой?» — вправе удивиться читатель. Что ж, давайте знакомиться: Альфред Билек — ветеран Филадельфийского Эксперимента. Да-да, самый настоящий. Вместе с Брэдом Штайгером (настоящее имя Брэд Олсон) Билек написал бестселлер «Филадельфийский Эксперимент и другие заговоры НЛО», в котором дополнил полубезумную версию Карлоса Альенде множеством ценных подробностей.
Так от Билека общественность узнала, что экспериментом руководил не столько Альберт Эйнштейн, сколько другой — не менее именитый — ученый Никола Тесла. На протяжении всей Второй мировой войны доктор Тесла работал на военно-морское ведомство США над проектом, призванным обеспечить электронную неуязвимость кораблей перед радарами неприятеля. По словам Билека, Тесла непосредственно возглавлял Филадельфийский Эксперимент на его начальной стадии, однако как только узнал, что военное командование собирается ставить опыты на людях, тут же раскланялся и вышел из игры. Наивная душа! Ровно через десять месяцев после самоустранения из эксперимента, 7 января 1943, года Тесла был найден мертвым в гостиничном номере в Нью-Йорке. Так что получалось, что не Моррис Джессап, а именно Никола Тесла первым пал жертвой государственного террора.
Бразды правления перешли к доктору Джону фон Нойманну, который и провел со всей своей немецкой бессердечностью оба Филадельфийских Эксперимента: один в порту, другой — в открытом море.
Альфред Билек также великодушно выгородил Альберта Эйнштейна, сообщив, что ученый никогда не принимал непосредственного участия в бесчеловечном «Проекте Радуга» (Project Rainbow, именно так назывался Филадельфийский Эксперимент на самом деле), его роль ограничивалась чисто теоретическим вкладом в виде единой теории поля.
Читатель, наверное, обратил внимание на тот факт, что Альфред Билек впервые подал голос со страниц книги писателя Брэда Штайгера. Это все неспроста. Так уж повелось, что все свидетели и очевидцы эксперимента с самого момента своей материализации шли рука об руку с маститыми «докторами наук и техник» и литераторами по совместительству. Виктор Сильверман — не исключение. Он поделился личными переживаниями в самой знаменитой книге, посвященной РХ, — «Филадельфийский Эксперимент: проект Невидимость» Уильяма Мура и Чарльза Берлица: «Я был на корабле в момент эксперимента. Когда включили генераторы, поднялся чудовищный вой. Едва различимые фигуры и какие-то посторонние объекты заполнили палубу. Зеленый туман рассеялся, и я с удивлением обнаружил, что мы оказались в Норфолке — нашей второй стоянке. Затем туман снова окутал нас, и мы перенеслись обратно в Филадельфию».
Вообще, книжка Мура — подлинная библия Филадельфийского Эксперимента. Среди прочего в ней мы находим текст легендарной заметки из местной филадельфийской газеты, которую приводят в качестве доказательств все без исключения апологеты мистификации, как бы случайно забывая при этом помянуть, что никому никогда не удалось найти оригинал самой газеты (впрочем, название ее тоже неизвестно): «В полицейский участок поступил сигнал о помощи от патруля береговой охраны. Несколько офицеров полиции прибыли в паб, расположенный по соседству с доками кораблей ВМФ, для разгона драки, однако никого из посетителей не обнаружили. Две взволнованные официантки рассказали, что патруль береговой охраны сразу рассеял публику, однако это случилось уже после того, как два матроса совершили «акт исчезновения» (disappearing act). «Они просто взяли и растворились в воздухе... вон в том углу! — указала напуганная официантка. — Я, между прочим, на работе не пью». Сразу после «акта исчезновения» береговой патруль стал поспешно выпроваживать посетителей из паба».
Наконец, в книжке Мура фигурирует и свидетель под кодовым названием «Доктор Райнхарт», который обогатил мифологию Филадельфийского Эксперимента самыми изысканными техническими подробностями. Высоко профессиональный уровень его показаний ощущается с первой строки: «Если вы задумаетесь о принципе соленоидного хронографа, то сразу поймете, почему работа с ним подсказывает идеи по обнаружению реактивных снарядов и защите от них с помощью электромагнитного поля».
Я хоть и не могу представить соленоидный хронограф, но отдаю себе полный отчет, что «доктор Райнхарт» — человек подкованный и с ним лучше не спорить.
Виртуальные бригады
Думаю, пора закрывать балаган: нет больше никаких сил притворяться и делать вид, что верю во все это надувательство. Возьмем, к примеру, безумного «цыгана-моряка», от которого пошел весь сыр-бор. Да не было никогда никакого Марка Аллена — Мигеля Альенде, неужели непонятно? Никогда не существовало в природе! Все это мистификация Мориса Джессапа, которую он затеял, чтобы подогреть интерес к своей книге. Придумал Альенде, сам себе написал три письма, затем сам же сделал пометки на книге и отправил ее в ONR.
Ведь это же очевидно. Или нет? Судите сами: вместо того чтобы сразу расставить точки над i и задушить мистификацию в зародыше, вся американская общественность ринулась на поиски живого Альенде, и поиски эти продолжались тридцать лет! Сотни самозваных частных детективов и добровольцев из народных масс сутки напролет вызубривали наизусть телефонные и адресные книги, мотались по городам и весям, тусовались в моргах и полицейских участках, рылись в личных делах военнослужащих — всё безрезультатно. Хуже того, уже через год после смерти Джессапа как грибы после дождя стали выскакивать то там, то сям «дети лейтенанта Шмидта» — «лже-Мигели», «лже-Марки», «лже-Аллены» и «лже-Альенды». Десятки самозванцев раздавали интервью и изображали из себя Цыганов-моряков.
При этом все американские военные ведомства, а также правительство, Белый Дом и Капитолий из года в год подвергались непрестанной бомбардировке запросами обеспокоенных граждан: проводился Филадельфийский Эксперимент или нет? В глазах военных специалистов и ученых несуразность и мракобесие всех обстоятельств РХ просто зашкаливали — естественно, не возникало ни малейшего желания разубеждать одержимые народные массы. Сами массы расценивали затянувшееся молчание официальных ведомств как еще одно доказательство вины. Наконец, 8 сентября 1996 года Управление военно-морских исследований ВМФ США опубликовало официальное коммюнике:
«На протяжении долгих лет ВМФ получает бесчисленные запросы о так называемом «Филадельфийском Эксперименте», а также о той роли, которую Управление военно-морских исследований играло в этом «проекте». Частота запросов пропорционально возрастает после каждого упоминания Эксперимента в желтой прессе либо в научно-фантастических книгах.
Сотрудники Четвертого военно-морского управления считают, что тема «Филадельфийского Эксперимента» была навеяна рядовыми исследованиями, которые проводились в годы Второй мировой войны на территории филадельфийских доков. Мы полагаем, что в основе всех апокрифических историй лежат исследования по размагничиванию кораблей, в результате которого их невозможно обнаружить и они становились «невидимыми» для магнитных мин. Еще одной вероятной причиной появления эксцентричных историй о левитации, телепортации и пагубных последствиях для членов команды могли стать опыты по созданию генерирующей установки для эсминца «Тиммерман». В 50-х годах на этом корабле исследовалась работа небольшого высокочастотного генератора, в котором стандартная частота 400 герц была заменена на 1000 герц. Более высокая частота генератора вызывала эффект коронарного свечения и другие хорошо известные феномены, связанные с высокочастотными генераторами. Никто из членов команды в результате эксперимента не пострадал.
Управление военно-морских исследований никогда не проводило никаких экспериментов по достижению невидимости ни в 1943 году, ни в какое-либо другое время. ONR вообще было создано в 1946 году. В свете сегодняшних научных представлений ученые ONR полагают, что подобные эксперименты возможны только на страницах научно-фантастических изданий».
Такое вот коммюнике — ни прибавить, ни убавить. Вы думаете, кто-нибудь ONR поверил? Да ради бога! Истерия вокруг Филадельфийского Эксперимента только вышла на новый качественный уровень, и за коммюнике ONR последовала лавина опровержений со стороны «независимых экспертов» (типа Маршалла Барнса, помните эпиграф?) и «общественных обвинителей». Даже сегодня каждый день пишутся памфлеты, высмеивающие неуклюжую попытку федеральных властей закамуфлировать свои антигуманные эксперименты.
Эпилог
Благородное дело распространения «правды» о Филадельфийском Эксперименте взвалили на свои бескорыстные плечи подвижники во всех уголках света. Опусы сыплются как из рога — книги, альбомы, лекции, дискуссии. Кормушка ведь интернациональна и универсальна: стоит лишь припасть, и мед сам потечет по усам. И в отечественной истории мистификаций много светлых страниц. Скажем, книжка Александра Семеновича Кузовкина и Николая Николаевича Непомнящего «Что случилось с эсминцем «Элдридж», зачитанная до дыр уже которым поколением правдоискателей2. Из нее мы узнаем, что Моррис Джессап — «человек с разносторонними интересами — астрофизик, математик, писатель». О главной профессии Морриса — торговле автозапчастями — сказано очень поэтично и элегантно: «Ему приходилось заниматься различными проблемами, но никогда он не искал общественного признания». Во как! Ни за что не догадаешься о народных университетах «астрофизика».
В этой же книге мы находим перевод писем Альенде, причем в таком виде, что у читателя не возникнет и мысли о психопатологии основного свидетеля Филадельфийского Эксперимента. Как раз наоборот — создается впечатление, что Марк Аллен блестяще владеет и английским языком, и английским пером. Помните бессвязный отрывок письма, который я уже приводил в этой статье? А теперь сравните подстрочник оригинала с версией перевода апологетов мистификации:
Подстрочный перевод
«Заинтересованный» перевод
Некоторые ДО сих пор находятся в закрытых зонах, где они Возможно получают Научную помощь, когда они либо «Становятся Пустыми (Go Blank)», либо «Становятся Пустыми и Застревают (Get Stuck)». Стать Пустым НЕ такое уж неприятное ощущение для Здоровых Любопытных Моряков. Однако как только они «Застревают», они описывают это как «КОРПОРАЦИЯ АД» (HELL INCORPORATED)
Некоторых даже по сей день содержат в соответствующих заведениях, где они получают квалифицированную научную помощь, когда они либо «воспаряют», как они сами это называют, либо «воспаряют и застревают». Это «воспарение» — последствие слишком долгого пребывания в магнитном поле — вовсе не является чем-то неприятным для моряков, обладающих здоровым любопытством. Но становится таковым, если те при этом «застревают». Вот она — кузница мифов и мистификаций: один что-то промычал, другой подхватил и пересказал, третий перевел, подправив и приукрасив. В результате по свету гуляет безумная сказка, единственное назначение и оправдание которой — создать безразмерную кормушку для «докторов наук и техник» и автослесарей в девичестве.
Перед тем, как я погрузился в детали Филадельфийского Эксперимента, мне почему-то казалось, что делать деньги на мистификации — дело вполне достойное. Обыкновенный бизнес, ничем не хуже остального. Сейчас перечитал написанное и засомневался: уж очень сильно шибает в нос от всего этого!
Легенда рождается 
The story that become known under the title "The Philadelphia Experiment", surfaced through a series of strange events, with a truly mysterious figure as the lead star. Рассказы, которые стали известны под названием "Филадельфийский эксперимент", возникла на основе серии странных событий, причем поистине загадочные цифры в качестве ведущей звезды. On 1955 a book titled “ The В 1955 книгу под названием " expanding case расширение дела for для the определенный артикль UFO ” was released. НЛО "был освобожден. This book was meant to become known not for its content but because of the events that followed. Эта книга призвана стать известной не по его содержанию, но в связи с событиями, которые последовали.
Morris Jessup Моррис Джессап |
The author was Morris Автор был Моррис K K Jessup, an astronomer, Michigan University graduate where he also lectured for a period. Джессапа, астроном, выпускник Мичиганского университета, где он также читал лекции в течение периода. But Jessup was also a passionate UFO researcher. Но Джессап также страстный исследователь НЛО. After publishing his book he began a series of public lectures in order to promote his publication. On January 1956 Jessup received a letter from someone who obviously attended at least one of his lectures and also read his book. После публикации его книги он начал серию публичных лекций, с тем чтобы содействовать его публикации. В январе 1956 Джессап получил письма от кого-то, кто явно присутствовали по крайней мере один из его лекций, а также прочитать его книгу. The letter commented on Jessup's writings about the UFOs and at some point there was a reference to an unusual incident. В письме прокомментировал Джессапа в писанина об НЛО, и в определенный момент имеется ссылка на необычный инцидент.
According to the letter on October 1943 a top secret experiment was conducted by the US Navy. Согласно письму от октября 1943 года одной из самых секретных эксперимент был проведен со стороны ВМС США. The result of the experience was invisibility and teleportation of a US destroyer, while at sea. В результате опыта было невидимости и телепортации из американского эсминца, в то время как в море.
The letter was signed by a Carl Allen, who also used the alias Carlos Miguel Allende. Это письмо было подписано на Карла Аллена, который также использовал псевдоним Карлос Мигель Альенде. According to Allen the Experiment was actually a practical application of Einstein's Unified Fields Theory. По словам Аллена эксперимент был на самом деле практического применения Эйнштейна Единая Теория Поля.
Allende Альенде 's story 'S рассказ
Allen claimed that on October 1943, while he was aboard the Liberty ship USS Andrew Furuseth at the Norfolk Va area, a ship, destroyer type, suddenly appeared from nowhere, partially covered from a spherical shaped, green fog. Аллен утверждает, что в октябре 1943 года, когда он находился на борту судна "Свобода" Андрей ОШП Furuseth в Норфолке Va области, корабль, эсминец типа, внезапно появился из ниоткуда, частично покрываются за счет сферической формы, зеленый туман. The ship remained for only a few minutes and then disappeared again. На судне осталось лишь на несколько минут, а потом снова исчез. He also mentions that according to a Philadelphia newspaper, observers at the Philadelphia Naval Yard witnessed exactly the opposite event, a ship disappearing and then coming back again. Он также упоминает, что в соответствии с Филадельфийской газета, наблюдатели в Филадельфии Морской завод свидетелями прямо противоположного случае судно исчезает, а затем возвращаются снова. He actually claims that the ship was teleported from Philadelphia to Norfolk in a matter of minutes (the actual distance requires approximately 24 hours). Он фактически утверждает, что судно было teleported из Филадельфии в Норфолк в считанные минуты (фактическое расстояние требуется примерно 24 часов).
Allen's story goes on reporting various strange incidents regarded as the experiment's effects to the crewmen onboard the destroyer. Аллен рассказ идет об отчетности различных странных инцидентов рассматривать как эксперимент в воздействии на членов экипажа на борту эсминца. One of them has been reported to simply vanish in the middle of a bar fight, another "entering" a wall in front of his family's eyes and never coming back again and almost all of them suffered serious psychological problems and had to be hospitalized. Allen's opinion is that the experiment got out of control and the results frightened the people in charge, resulting to shutting down the whole project 3 years later. Одно из них было сообщено просто исчезнуть в середине бар бороться, другой "Ввод" на стене напротив его семьи в глаза и никогда не возвращаться снова и почти все из них получили серьезные психологические проблемы, и был госпитализирован. Аллена мнение заключается в том, что эксперимент получил из-под контроля, и результаты напугал людей в обвинение, что приводит к закрытию всего проекта 3 года.
Jessup was not convinced by Allen's wild allegations and he requested more substantial evidence for the incident. Джессап не убедили Аллена диких обвинений, и он просит представить более веские доказательства по этому инциденту. Allen's reply came on May 25th 1956 and did not provide the evidence Jessup would expect. Аллен ответ пришел от 01.01.01 года и не представила доказательств Джессап бы ожидать. Besides the lack of evidence, Allen's letters were full of capitalized words, incoherent sentences and theories and a mixture of scientific-seeming theories and irrational deductions. Кроме того, отсутствие доказательств, Аллен письма были полны капитализированы словами, некогерентного приговоров и теорий, а смесь из научно-кажущейся теорий и нерациональное вычетов. Subsequently Jessup dropped the matter and did not pay any further attention to the story. Впоследствии Джессап прекратил дело и не платить какие-либо дополнительные сведения по истории.
Allen letter 1 Аллен письмо 1
Allen letter 2 Аллен письмо 2
The Office of Naval Research (ONR) Управление военно-морских исследований (ОНР)
A year later, in the spring of 1957, Jessup received an invitation for a meeting from the Navy's Office of Naval Research. А год спустя, весной 1957 года, Джессапа получили приглашение на встречу с Управлением военно-морского флота военно-морских исследований. He was presented with a heavily annotated copy of his book. Он был представлен в значительной степени аннотированного копию своей книги. The annotations were in three different colors and seemingly three different handwritings, thus from three people. В аннотации были в трех разных цветов, и, казалось бы, три разных почерков, таким образом, из трех человек.
The annotations reproduced Allen's story concerning the alleged Philadelphia Experiment and quite extended comments on interplanetary travel, UFO's propulsion systems, Einstein's and Tesla's theories, all of them using language and terminology that suggested above-the-average scientific training and knowledge. В аннотации приводится Аллена историю относительно якобы Филадельфийский эксперимент и распространить достаточно замечаний по межпланетных путешествий, НЛО в двигательных систем, Эйнштейна и Теслы теорий, все они с помощью языка и терминологии, которая предложила выше среднего, в учебных и научных знаний.
Jessup recognized at least one of the handwritings as Allen's, while the annotations style and format strongly resembled Allen's letters. Джессап признал, по крайней мере один из почерков как Аллена, в то время как в аннотации к стилю и форме сильно напоминали Аллен писем.
In a quite strange and questionable motion, officially considered by the Navy as "a private initiative of certain ONR officials" the ONR republished the annotated book, with Allen's letters in a form of prefix, in a limited number of copies (the quantity has not been firmly established and seems to range 10-130 copies). В довольно странным и сомнительным движения, официально рассмотрен на Военно-морского флота, как "частная инициатива отдельных лиц ОНР" в ОНР перепечатаны аннотированном книги Аллена с письма в виде префиксов, в ограниченном количестве экземпляров (количество не была прочно утвердился и, кажется, диапазон 10-130 экз.) This version of Jessup's book became known as the "Varo Edition" from the name of the company that handled the publishing. Эта версия Джессап книга стала известна как "Varo Edition" от имени компании, которые обрабатываются в издательской деятельности.
Jessup committed suicide 2 years later, on April 1959, because he was facing serious psychological distress due to marital problems. Джессап совершил самоубийство 2 года спустя, в апреле 1959, потому что он испытывает серьезные психологические расстройства в связи с семейным проблемам. What happened during those 2 years, is unknown. То, что произошло в течение этих 2-х лет, неизвестно. It is almost certain that Jessup regained interest to the case, because of ONR's interest and he probably contacted Allen again. Он почти уверен, что Джессап восстановила интерес к делу, поскольку ОНР интереса, и он, вероятно, снова связался Аллен. Jessup also discusses the issue with friends and colleagues and the Philadelphia Experiment story comes into the open, attracting the interest of more people. Джессап также обсуждает этот вопрос с друзьями и коллегами, и Филадельфийский эксперимент история происходит в открытую, привлекая интерес большего количества людей.
The books period Книги период
Allen's whereabouts haven't been firmly established for the following years. Аллен местонахождении не были прочно утвердился на следующие годы. It is believed that he spent a lot of his time in Mexico and traveling around in the US, like a drifter or a gypsy. Считается, что он провел много времени в Мексике и путешествия вокруг в США, как дрифтер или цыган.
Towards the end of the 60's a lot of researchers start getting interested in Allen's story, coming up with articles and books. К концу 60-х многие исследователи начинают получать заинтересована в Аллена истории, сформулировать статей и книг. On 1967 3 books, directly or indirectly dealing with the story, were published: В 1967 3 книги, прямо или косвенно касающиеся истории, было опубликовано:
- -- Brad Steiger’s “The Allende Letters” Брэд Steiger "The Альенде Письма"
- -- Ivan Иван Sanderson ’ s Сандерсон 'S “ Uninvited "Неприглашенных Visitors ” ( Sanderson was Jessup's friend and many people tend to believe that Jessup revealed to him several unclear points concerning the ONR involvement) Посетители "(Сандерсон был Джессапа в друга, и многие люди склонны считать, что Джессап показал ему несколько неясными вопросов, касающихся участия ОНР)
- -- Jacques Vallee’s “Anatomy of a Phenomenon” Жак Валле в "Анатомия феномена"
Steiger and Valee corresponded with Allen, receiving information and asking questions. Steiger и Valee соответствуют Аллен, получая информацию и задавать вопросы.
On 1969 another strange incident takes place. На 1969 еще странно, имеет место инцидент. Allen shows up at the Aerial Phenomena Research Office (APRO) bureau at Tucson Аллен показывает на Воздушном явления исследований Управления (РОАТР) Бюро в Тусоне электрической проводки, которая не должна быть, где он, начиная от некуда, закончившейся нигде. Others claim that there are compartments of the ship that seem to have been sealed. Другие утверждают, что Есть отсеках судна, которое, как представляется, были опечатаны. And many also say that sailors usually had creepy feelings, sensing something strange in the ship. It has also been said that the pages from the ship's log that correspond to the crucial time period, are missing. И многие из них также говорят, что моряки, как правило, были пресмыкающийся чувства, почувствовав нечто странное на судно. Кроме того, было сказано, что страницы из судового журнала, которые соответствуют важнейших периода времени не хватает.
|
D-54 Leon (late 80's) D-54 Леон (в конце 80-х) |
Other reports refer to radar and communication problems of another Cannon ship, Aetos Leon's brother ship. Другие сообщения касаются радара и коммуникационные проблемы другого судна Кэннон, Aetos Леон брат судна. They report Aetos having disappeared from radar during Greek Fleet exercises and sometimes presenting serious communication problems without any apparent reason. Они сообщают Aetos имеющие исчез с радара греческого флота во время учений, а иногда и серьезные коммуникационные проблемы без каких-либо видимых причин. So there is a theory that during the delivery of the ships to the Greek Navy there was a "switching" of the ships in order to obscure Eldridge's tracks. Поэтому существует теория, что во время доставки из судов греческого флота было "переключение" в судах, с тем чтобы скрыть Элдридж в треками.
Leon served in the Greek Navy until 1991 when it was decommissioned and transferred to Amfiali Naval Base. Леон служил в греческих военно-морских сил до 1991 года, когда она была выведена из эксплуатации и переданы Amfiali военно-морской базы. The ship was scrapped during the second half of the 90's. Судно было сдано на слом во второй половине 90-х. Aetos was also decommissioned on 1991 and was donated by the Greek government to the Destroyer Escort Sailors Association. Aetos была также выведена из эксплуатации в 1991 году и был подарен греческого правительства к Эсминцы эскорта Моряки Ассоциации. The ship was towed by a Russian tug to N York, and arrived to the Interpid museum on August 23rd 1993. Судно было буксируются российский буксир в Н-Йорке, и приехал на Interpid музее на 23 августа 1993. It remained there until 1994 and was restored to her 1944 configuration. Он оставался там до 1994 года и был восстановлен в 1944 ее конфигурацию. The ship was recommissioned on April 30th 1994 under her initial name, USS Slater DE-766. Судно было recommissioned по 30 апреля 1994 года под ее первоначальное название, ОШП Slater DE-766. On 1997 the s h ip sailed to Albany NY where it has permanently docked as a nautical museum. В 1997 году S H IP приплыл к Олбани штат Нью-Йорк, где он постоянно пристыкованного как морская музея. The ship is owned not by the US Navy but by the Destroyer Escort Sailors Association and is listed on the National and New York State Registers of Historic Places. For the record the ship was initially commissioned on May 1st 1944. Судно принадлежит не ВМС США, а по Destroyer Эскорт Ассоциации моряков и перечисленных на национальном и штата Нью-Йорк регистр исторических мест. Для регистрации судна первоначально был сдан в эксплуатацию 1 мая 1944.
|
Aetos arriving to NY (8/23/1993) Aetos прибывающих в Нью-Йорке (8/23/1993) |
Previous page |
ТЕОРИИ
There are two basic theories concerning the Philadelphia Experiment. Существуют две основные теории, касающиеся Филадельфийский эксперимент.
The first one, supported by those that favor the "mysterious event", accepts that a highly classified experiment took place, aiming in applying Einstein's and Tesla's theories, in order to visually and electronically obscure a US destroyer. Первый, при поддержке тех, которые способствуют "таинственных событий", признает, что весьма классифицированы эксперимент состоялся, направленный в применении Эйнштейна и Теслы теорий, чтобы визуально скрыть, и в электронном виде американского эсминца. Most people believe that the experiment had tragic effects on the crew of the ship, produced scientific facts that were highly unexpected and maybe even created a time-space anomaly. Большинство людей полагают, что эксперимент был трагическим последствиям для экипажа судна, подготовленный научными фактами, которые были весьма неожиданными и даже создали времени-пространстве аномалия.
The second theory, the one of the skeptics and the US Navy as well, is that nothing of the above happened. Вторая теория, один из скептиков и военно-морских сил США, а в том, что ничто из вышеизложенного случилось. Allen mistook conversations he heard and concerned degaussing ships in order to protect them against magnetic mines and torpedoes (make them "invisible" to magnetically fused devices). Аллен ошибочно разговоров он слышал и обеспокоен тем, размагничивания судов в целях защиты их от магнитных мин и торпед (сделать их "невидимыми" для магнитно плавленый устройств). Maybe Allen also misinterpreted, intentionally or not, other experimental, but still not exotic, applications that were mounted on ships at the time such as new type screws, towed sonar etc. Может быть, Аллен также неверно, умышленно или нет, другие экспериментальные, но по-прежнему нет ничего экзотического, заявления, которые были установлены на судах, в то время таких, как новый тип винта, буксируемых гидроакустических т. д.
In fact the degaussing procedure, technically speaking, resembles a lot Allen descriptions. На самом деле размагничивания процедура, технически говоря, напоминает много Аллен описаний. It is achieved through an electromagnetic field created by wire running along the ships main body. Это достигается с помощью электромагнитного поля, создаваемого проволоки вдоль кораблей основным органом.
MAIN POINTS ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Having recited the historical events and the two standing theories, it is time for a close examination of this story that unbelievable as it may seem, it became one of the 20th century myths. После читали исторические события, и два постоянных теории, настало время для тщательного изучения этой истории, что невероятно, как это может показаться, он стал одним из 20-го века мифов.
Witnesses and evidence Свидетели и свидетельства
The two men that are supposed to be the main witnesses, Allen and Bielek, do not exactly fit the profile of a reliable witness. Эти два человека, которые должны быть основным свидетелям, Аллена и Бьелек, не точно соответствуют профилю надежный свидетель. Especially Bielek who actually recites the script of a movie, the same movie that triggered his long lost memory. Особенно Бьелек, кто на самом деле recites сценарий фильма, тот же фильм, который вызвал его долго потерял память. The only reason that is referred to as a witness by many researchers seems to be his detailed knowledge of scientific and technical issues regarding electromagnetism, the Unified Fields Theory and its possible applications. In any case he hasn't offered a single, convincing answer/proof, something that simply makes him a "no witness" to any serious researcher. The same applies for other "witnesses" like someone called Dune who insists that the experiment was, from the beginning, a time-travel experiment. Единственная причина того, что называется свидетелем многих исследователей, как представляется, его глубокое знание научных и технических вопросов, касающихся электромагнетизма, Единой теории поля и его возможного применения. В любом случае ему не предложили единого убедительного ответа / доказательство, что-то, что делает его просто "нет свидетелей" для любого серьезного исследователя. То же самое относится и к другим "свидетелей", как кто-то называется "Дюны кто настаивает на том, чтобы эксперимент был с самого начала, время поездки эксперимента. Dune appeared from nowhere in the 90's and started selling his "experiences" in the form of books, lectures and video tapes. Дюны появился из ниоткуда в 90-х и начала продавать его "опыт" в виде книг, лекций и видеокассеты.
Carl Allen Карл Аллен (late 80's) (в конце 80-х) |
Allen's case seems to be different. Аллен дело, как представляется, будет отличаться. He has always been surrounded with mystery, even in his personal life. Он всегда был окружен тайной, даже в его личную жизнь. But still, if someone examines his story, most of the things he says are not situations he actually witnessed or had a personal involvement in, but mostly stories he heard and read. Но тем не менее, если кто-то рассматривает его рассказа, большинство из того, что он не ситуациях он действительно был свидетелем или личного участия в истории, но главным его слышали и читали.
To begin with, it has been confirmed that he actually served onboard the USS Andrew Furuseth during the period he is referring to. The only thing he actually claims that he saw is the ship surrounded by a greenish fog, for a few minutes, in Norfolk. Начнем с того, было подтверждено, что он действительно служил на борту ОШП Эндрю Furuseth в течение периода, он имеет в виду. Единственное, что он фактически утверждает, что он видел это судно окружено зеленоватый туман, на несколько минут, в Норфолке. He never saw the preparations for the experiment, the ship disappearing from Philadelphia, the ship's return to Philadelphia, the disappearance of a sailor in a bar or anywhere else. Он никогда не видел в подготовке к проведению эксперимента, судно исчезает из Филадельфии, корабль возвращения в Филадельфию, исчезновение матроса в баре или где-либо еще. Al these are indirect testimony, things he read in the newspapers or he heard stories about, as he himself admits. Аль эти косвенные свидетельства, что он прочитал в газетах или он слышал рассказы о, как он сам признается. For example he refers to a Philadelphia newspaper that had published an article concerning the disappearance of a ship in the Naval Yard during a Navy experiment, yet he was not able to recall which newspaper and on what date. Для примера он ссылается на филадельфийской газеты, которая опубликовала статью, касающуюся исчезновения судна в Морской завод военно-морского флота во время эксперимента, но он не смог вспомнить, которые в газетах и на какой срок. The article has never been found or read by anyone else. Эта статья никогда не был найден или прочитать кому-либо еще.
So, it seems that there are no reliable witnesses or positive evidence regarding the Philadelphia Experiment. Таким образом, представляется, что нет Есть надежные свидетели или позитивных свидетельств о Филадельфии эксперимент. Maybe this article could just end right here. Может быть, эту статью можно было бы просто конец прямо здесь. But for the sake of objectivity lets go on and examine some other important aspects of the story. Но ради объективности позволяет искать и изучать некоторые другие важные аспекты этой истории.
The time period Период времени
Allen and Bielek do not manage to agree on a very important thing: the date the experiment took place . Their stories give two different dates over a 2 month period. Аллен и Бьелек не удалось договориться об очень важной вещи: на сегодняшний день эксперимент состоялся. Их рассказы предоставить две разные даты в течение 2 месяцев. If we assume that the experiment really took place and the date presented by Allen is accurate, then the experiment took place after the ship ' s official commissioning. That means that more than 50 years later someone from the crew would have spoken about the experiment (this also covers the case that the crew was taken away from the ship). Если мы предполагаем, что эксперимент действительно имели место, и дату, представленный Аллен является точной, то эксперимент состоялся после того, судно "S официальный ввод в эксплуатацию. Это означает, что более чем 50 лет спустя кто-то из экипажа бы говорил об эксперименте ( Это также охватывает случай, что экипаж был увезен из судна). On the contrary, the people that served aboard the Eldridge had a really good time during their reunion (1999) seemed to have a lot of fun over the fame of their old ship. Наоборот, люди, которые служили на борту Элдридж было действительно хорошее время во время их воссоединения (1999), как представляется, имеют много удовольствия за славу своего старого корабля.
Bielek's story does not have this flaw since his date is before the ship's commissioning, meaning that the experiment could have been done with a skeleton crew onboard the ship. Бьелек история не имеет этот изъян, поскольку дата его до судна в эксплуатацию, а это означает, что эксперимент можно было бы сделать с каркасом экипажа на борту судна. According to Bielek, those of the crew that survived the experiment were admitted into army mental institutions, both because they needed it and to ensure their silence. По Бьелек, тех членов экипажа, которые выжили эксперимента были приняты в армию психиатрических лечебницах, так как они в ней нуждается, и обеспечить их молчание. For Bielek, this also explains the lack of other witnesses. Для Бьелек, это также объясняет отсутствие других свидетелей. A really skeptical approach would be that Bielek was more careful in preparing his story, in any case he had the advantage of being second, after Allen. А действительно скептически подхода является то, что Бьелек была более осторожна в подготовке его рассказа, в любом случае, он имел преимущество, что, во-вторых, после Аллен.
The experiment's ship Эксперимент корабль
A very logical remark would be that too much attention has been paid to the identity of the ship and that is true. Очень логично замечание заключается в том, что слишком много внимания было уделено личности судна и это правда. The main reasons for that are: Основными причинами этого являются:
- identifying the ship could provide a trail of evidence - Определение судна может обеспечить тропа доказательств
- there is no other hard data to deal with (or make a fuss about) - Нет никаких других данных, для решения (или разнервничаться о)
Since 1979, when the book by Moore & Berlitz revealed the identity of the ship, a debate has began concerning the Eldridge, " where was the ship on August 12th, or October 28th? ", " was the ship delivered to the Greek Navy? ", " Leon or Aetos is the Eldridge? " Начиная с 1979 года, когда книга Мур И Берлитц выявили личность судна, дискуссия началась относительно Элдридж ", где был корабль на 12 августа, или 28 октября?", "Корабль был доставлен на греческих военно-морского флота? "," Леон или Aetos является Элдридж "? etc. Is it really that important? т. д. Это очень важно, что? Lets consider the following points: Позволяет учитывать следующие моменты:
1. Why did the Navy, in order to conduct a quite "exotic" and potentially dangerous experiment, choose a brand new and really valuable in antisubmarine operations escort destroyer, and not an old Navy or coastguard ship, or any other less useful ship? It is impossible to believe that the Navy considered an experiment to render a ship physically or/and electronically invisible, to be completely safe. 1. Почему военно-морского флота, с тем чтобы провести довольно "экзотическим" и потенциально опасным экспериментом, выбирать новые и действительно ценные в противолодочных операций сопровождения разрушитель, а не старый флот и береговая охрана судна, или любое другое судно менее полезными? Невозможно поверить, что ВМС считается эксперимент вынести судно физически и / или в электронном виде невидимым, чтобы быть абсолютно безопасными.
2. Even if it was decided to conduct an ultra-secret experiment in public view, using a brand new ship, how difficult would it be to confuse watchers about the real identity of the ship by faking the registry numbers? Something like that would be reasonable enough in order to keep the identity of the "invisible" ship secret. 2. Даже если было решено проводить ультра секретный эксперимент по мнению общественности, используя новый корабль, как трудно было бы ввести в заблуждение наблюдателей о реальной личности судна faking реестре номера? Что-то вроде бы достаточно разумным, с тем чтобы сохранить самобытность "невидимого" судно в секрете. Switching registry numbers in ships was and still is a common practice in order to confuse enemy intelligence regarding the order of battle, condition and movement of units. Включение номера в реестре судов был и по-прежнему является обычной практикой, с тем чтобы запутать вражеских разведывательных о боевой порядок, условия и передвижение подразделений. It has to be noted that there were around 70 Cannon class destroyer escorts, identical to Eldridge and an equal number of the Evarts Следует отметить, что там было около 70-пушка класса эсминец сопровождения, идентичный Элдридж и такого же числа на Evarts class, almost identical. класс, почти идентичны.
3. If the experiment really took place and the USS Eldridge was used, why should it be given to another, even allied, country a few years later? If the ship had no scientific value the most reasonable thing to do would be to use it as a target for live ammunition exercises. Many of the Cannon class ships ended that way. 3. Если эксперимент действительно имели место, и ОШП Элдридж был использован, то почему она должна быть предоставлена в другой, даже союзниками, страна несколько лет спустя? Если судно не имеет научной ценности наиболее разумным решением было бы использовать в качестве мишени для занятий боевыми патронами. Многие из пушка класса кораблей, закончившийся таким образом. Additionally, this would be a much better way to obscure the trail of evidence than the donation to another country, even one as remote as Greece. Кроме того, это было бы гораздо лучше заслонить тропа доказательства, чем пожертвования в другой стране, даже, как дистанционное, как Греция. If the ship was still needed for scientific reasons (p. e. to study long term effects on alloys) it would be far more reasonable to keep the ship in the US, in the Reserve Fleet (some of the Cannon destroyers survived until the early 70's) or as a monument in an Atlantic coast port. Если судно по-прежнему необходимо для научных целей (P. Э. Изучение долгосрочных эффектов на сплавов) было бы намного более разумным сохранить корабль в США, в заповеднике флота (некоторые из пушек эсминцев выжили до начала 70-х) или в качестве памятника на атлантическом побережье порта. In any case the most reasonable thing to do would be to deliver to the Greek Navy another ship, supposed to be the Eldridge, while at the same time the Eldridge remained in the US under the other ship's identity. В любом случае самым разумным решением было бы предоставить греческим ВМФ другого судна, должны быть Элдридж, и в то же время остаются Элдридж в США в рамках других судовых личности.
4. A lot of speculation has been based on the fact that the pages of the ship's log concerning the crucial period, are missing from Leon's diary. 4. Много спекуляций была основана на том факте, что на страницах судовой журнал, касающихся критически важного периода, отсутствуют Леон дневника. Even if the experiment took place aboard the USS Eldridge and the ship was then delivered to the Greek Navy becoming the Leon, how difficult would it be to fake a diary? It is true that a ship's log is something sacred to sailors, but when it concerns one of the most important scientific endeavor of the human kind, maybe comparable only to the use of fire, then even that rule could be or at least would be violated. Даже если эксперимент проходил на борту ОШП Элдридж и судно было доставлено в греческих ВМС становится Леоном, как трудно было бы с поддельными дневник? Это правда, что судовой журнал нечто священное для моряков, но когда она касается одной из наиболее важных научных усилий от человеческого рода, может быть сопоставима лишь с использованием огня, то даже это правило может быть или, по крайней мере, будет нарушено. Even more important is the fact that the ship's logs during her service in the US Navy remained in the US and were not transferred to Greece. Еще более важным является тот факт, что судовые журналы в ходе своей службы в военно-морских сил США остаются в США и не были переданы Греции. And in addition to that ship's logs during WWII never remained aboard the vessel for more than 1 year. И в дополнение к этому судовые журналы в ходе Второй мировой войны никогда не оставались на борту судна в течение более 1 года.
It seems that even if the experiment really took place, the ship that was involved never served in the Greek Navy. Кажется, что даже если эксперимент действительно имел место, корабль, который никогда не служил участие в греческих ВМС. As for the stories and legends that accompany Leon or Aetos, it is a common secret that sailors ever since Ulysses are by far the best storytellers in the world. Что касается историй и легенд, сопровождающих Леон или Aetos, это общая тайна, что все моряки с "Улисс" является на сегодняшний день является наилучшим рассказчиков в мире. This is not always intentional and those who have served as crewmembers aboard a ship can easily understand it. Это не всегда преднамеренное и тех, кто служил в качестве членов экипажа на борту судна может легко понять.
The scientific theories Научные теории
Usually most of the articles concerning the Philadelphia Experiment include quite detailed analysis of the Unified Fields Theory, electromagnetism, practical tests of how light bending is possible, time's dimensional nature and properties. Как правило, большая часть статей, касающихся Филадельфийский эксперимент включать довольно подробный анализ Единой теории поля, электромагнетизм, практические испытания, как свет изгиба возможно, времени характер и свойства. But the point is not whether it is scientifically possible to achieve invisibility or time-travel, at least not in the articles investigating the experiment. Of course, examining those theories is of the outmost importance to human race. Однако вопрос заключается не в том, она является научно возможным достижение невидимости или времени поездки, по крайней мере, не в статьях следственного эксперимента. Конечно, изучение этих теорий в исключительно важное значение для человечества. But the experiment's legend was not built upon the argument of whether it is possible or not, it is question of whether it really happened or not. Но эксперимент в легенде не было построено на аргумент о том, можно ли или нет, это вопрос о том, нужно ли на самом деле произошло, или нет. In any case both Allen and Bielek claim that it was not successful, or at least it got out of control. В любом случае, как Аллен и Бьелек утверждают, что она не была успешной, или, по крайней мере, она вышла из-под контроля. The lack of a scientific basis and/or of technical capability does not necessarily prove that Allan's or Bielek's stories are not true and vice versa. Отсутствие научной основе и / или технических возможностей не обязательно доказывать, что Аллан или Бьелек в истории не соответствует действительности, и наоборот.
Electronic cloaking is an issue of great interest to all armed forces. Электронные клоакинг является вопросом большой интерес для всех вооруженных сил. Today there are aircrafts and ships that do have such capabilities deriving either from the shape and materials used in order to minimize signal returns (passive cloaking, stealth aircrafts), or a combination of passive cloaking and emissions control. Сегодня Есть самолеты и корабли, которые имеют такие возможности, вытекающие из любой форме и материалов, используемых в целях сведения к минимуму сигнал возвращается (пассивная клоакинг, невидимый самолет), или комбинация пассивных клоакинг и контроля выбросов.
Исследования и эксперименты с годы войны
Unfortunately, from the beginning of human history, conflicts and military applications in general are some of the main sources of scientific and technological advances. К сожалению, с самого начала истории человечества и военных конфликтов, в целом являются одними из главных источников научного и технологического прогресса. The industrial mobilization during a war intensifies research and accelerates technological advance, as the opposed parties seek ways to gain battlefield superiority. Промышленный мобилизации во время войны исследования усиливается и ускоряется технический прогресс, так как против участников искать пути для получения боя превосходство.
WW II lead to a number of technological advances, although many of them are of questionable necessity. WW II приведет к ряду технических достижений, хотя многие из них сомнительной необходимости. Examples of these advances or applications are the evolutions in synthetic rubber production, jet aircrafts, radar evolution, new methods of industrial production in order to increase productivity and attain high levels of standardization and, of course, the use of nuclear power. Примерами таких авансов или заявки на изменения в производстве синтетического каучука, реактивные самолеты, РЛС эволюция, новые методы промышленного производства в целях повышения производительности и обеспечения высокого уровня стандартизации, и, конечно, использование атомной энергии.
|
Philadelphia Naval Base (1947) Военно-морской базы Филадельфии (1947) |
Most of these evolutions or breakthroughs were the results of medium or high secrecy projects, for obvious reasons. Большинство из этих изменений, либо прорывы были результаты средние или высокие тайны проектов, по очевидным причинам. On top of these projects stands the Manhattan project, the research and final development of the atomic bomb. В верхней части этих проектов стоит Манхэттен проекта, научно-исследовательских и окончательного развития атомной бомбы. It is certain that there was a significant number of projects that did not produce the expected or at least produced not applicable results and thus did not become widely known. Он уверен, что существует значительное число проектов, которые не дали ожидаемых или, по крайней мере, производства не применяются результаты и, таким образом, не стал широко известен. Some of them may have dealt with scientific issues that are still quite unclear. Некоторые из них могут иметь отношение к научным вопросам, которые до сих пор совершенно неясно.
So an experiment concerning practical applications of electromagnetism, or the Unified Fields Theory in order to attain physical or electronic invisibility of aircrafts, ships or land vehicles should not be considered totally impossible to have taken place. Таким образом, эксперимент, касающиеся практического применения электромагнетизма, или Единая Теория Поля в целях достижения физического или электронного невидимость самолетов, кораблей и наземных транспортных средств не должны рассматриваться в совершенно невозможно, имели место. But did such an experiment take place in Philadelphia involving a destroyer escort? Но сделали такой эксперимент проводится в Филадельфии с участием эсминца сопровождения?
Why did such an important experiment take place in Philadelphia Naval Base and not in another less obvious place? Ports and bases like the ones in N. York, Philadelphia, Norfolk, were some of the favourite observation points for German agents. The Abwehr agents used to send out reports concerning departing convoys based on these observations. Почему такой важный эксперимент состоится в Филадельфии военно-морской базы, а не в другом месте менее очевидные? Портов и баз, как раз в Н.-Йорк, Филадельфия, Норфолк, некоторые из любимых наблюдательных пунктов для немецких агентов. Abwehr На средства, используемые для отправки сообщения о вылетающих составы на основе этих наблюдений.
Conspiracy Theories Теория заговора
The US Navy has officially denied the existence of any relevant research project during WW II. ВМС США официально отрицал существование каких-либо соответствующих научно-исследовательских проектов во второй мировой войне. In short, according to the Navy the experiment never took place. Короче говоря, в соответствии с ВМС эксперимент никогда не имело место. A key point in the story is Jessup's summoning to the ONR and the Varo edition that came after. Ключевым моментом в истории является Джессапа в вызове с ОНР и Varo издания, которые пришли после него. Most researchers note this fact as quite intriguing and they are justified to do so. In 1956 the Navy showed an interest in the annotations included in Jessup's book and lets keep in mind that many of these annotations referred to the Philadelphia Experiment. Большинство исследователей к сведению этот факт как весьма интригующим, и они неоправданно делать это. В 1956 году военно-морские силы проявили заинтересованность в аннотациях, включенных в Джессап книги и позволяет иметь в виду, что многие из этих аннотации говорится в Филадельфии эксперимент. Officially, both the interest and the Varo edition were a result of private interest and initiative by certain ONR officials. Официально, как интерес и Varo издание является результатом частной инициативы и заинтересованности определенных лиц ОНР.
It seems that the ONR interest and the Varo edition were the events that actually created the Philadelphia Experiment legend. Кажется, что ОНР интерес и Varo издания были события, которые фактически создали Филадельфийский эксперимент легенда. These events created a feeling that the Navy maybe have something to hide. Эти события создали ощущение того, что военно-морского флота, возможно, есть что скрывать.
CONCLUSIONS ВЫВОДЫ
The Philadelphia Experiment legend was based on a totally unbelievable and unsubstantiated story (Allen), a truly strange and perhaps suspicious interest by the ONR (Varo edition), a personal tragedy (Jessup's suicide) and a marketing trick (identifying the ship). В Филадельфии Эксперимент легенде был основан на совершенно невероятные и необоснованные история (Аллен), поистине странно и подозрительно, возможно, интерес к ОНР (Varo издания), а личные трагедии (Джессап самоубийства), а также маркетинговые уловки (идентификации судна). Speaking in law terms, there is not one positive evidence or any solid proof to render credibility to Allen's story and its presentation in the book that is considered to be the best on the subject Выступая в праве термин, нет ни одного положительного доказательства или любые твердые доказательства оказать доверие к Аллен история и его представление в этой книге, которая считается лучшим по этому вопросу ( Moore & Berlitz ). There is only one circumstantial evidence, ONR's interest. (Мур И Berlitz). Существует лишь одно косвенное доказательство, ОНР интерес. And all that after 45 years of research and theories. И все, что после 45 лет исследований и теорий.
Based on simple logic one has to assume that the story of the Philadelphia Experiment, as it became known, is not true. Исходя из простой логики надо исходить из того, что история из Филадельфии эксперимент, как стало известно, это не правда. It is probably the result of Allen misunderstanding things he saw or heard about, in combination with a vivid and creative imagination. Он, вероятно, является результатом Аллен недоразумение, что он видел или слышал о, в сочетании с ярким и творческим воображением. Additionally the reproduction of the story in all these years by researchers sometimes of good intentions and other times motivated by the goals of money and fame, has amplified what should really be nothing more than a good movie script. Кроме того, воспроизведение истории во всех этих лет исследователи иногда добрых намерений и другие времена, мотивированных целей деньги и славу, имеет усиливается, что должно быть действительно не более чем хороший сценарий фильма.
The only case to prove that the experiment really took place is for the Navy and the government of the US to admit so. Единственный случай доказать, что эксперимент действительно проходил по военно-морских сил и правительства Соединенных Штатов признать это. But then that would also mean that everything said and supported till today are lies. Но то, что будет также означать, что все сказанное и поддерживается до сих пор являются ложью.
On the other hand there will always be those who, even without a single solid piece of evidence but with only c ircumstantial evidence, will continue to believe that in 1943, in the Philadelphia Naval Base, a mysterious experiment took place, an experiment whose results question our fundamental perceptions of our world. С другой стороны, всегда найдутся те, кто, даже без каких-либо твердых улик, но только с ircumstantial доказательства, будет по-прежнему считаем, что в 1943 году, в военно-морской базы Филадельфии, загадочный эксперимент проходил эксперимент, результаты которого Вопрос наши фундаментальные представления о нашей планете.






