Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

Правительство Российской Федерации

Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования
"Национальный исследовательский университет
"Высшая школа экономики"

Факультет прикладной политологии

Программа дисциплины «Копирайтинг»

для направления 030200.62 «Политология» подготовки бакалавра

Автор программы:

, доктор филологических наук, профессор, *****@***ru

Одобрена на заседании кафедры интегрированных коммуникаций[

«___»____________ 200 г

Зав. кафедрой

Рекомендована секцией УМС «Политология» «___»____________ 200 г

Председатель [Введите ]

Утверждена УС факультета прикладной политологии

«___»_____________200 г.

Ученый секретарь [Введите ] ________________________ [подпись]

Москва, 2011

Настоящая программа не может быть использована другими подразделениями университета и другими вузами без разрешения кафедры-разработчика программы.

1  Область применения и нормативные ссылки

Настоящая программа учебной дисциплины устанавливает минимальные требования к знаниям и умениям студента и определяет содержание и виды учебных занятий и отчетности.

Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину, учебных ассистентов и студентов направления 030200.62 «Политология» подготовки бакалавра,

изучающих дисциплину «Копирайтинг»

Программа разработана в соответствии с:

·  образовательным стандартом государственного образовательного бюджетного учреждения высшего профессионального образования Высшей Школы Экономики, в отношении которого установлена категория Национальный Исследовательский Университет (ГОБУ ВПО ГУ-ВШЭ), протокол от 2 июля 2010 г);

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

·  образовательной программой направления 030200.62 Политология.

·  рабочим учебным планом университета по направлению подготовки 030200.62 Политология, утвержденным в 2011 г.

2  Цели освоения дисциплины

Цели освоения дисциплины «Копирайтинг»:

изучить функциональных, композиционных, грамматических и стилистических особенностей текстов в современной политической коммуникации;

овладеть алгоритмом подготовки эффективного политического текста и основами SEO-копирайтинга;

анализировать и создавать различные типы рекламных и пиар-текстов, тексты для новых и нестандандартных медиа, номинационную цепочку, типологию неймов, этапы нейминга;

использовать механизм убеждения, стратегии и тактики речевого воздействия;

познакомиться с опытом известных политических кампаний и лучших образцов мирового копирайтинга позволит слушателям овладеть навыками создания текста в рамках профессионально значимых речевых жанров.

3  Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины

В результате освоения дисциплины студент должен:

·  Знать функциональные, композиционные, грамматические и стилистические особенности текстов в современной политической коммуникации, а также опыт известных политических кампаний и лучших образцов мирового копирайтинга.

·  Уметь создавать различные типы рекламных и пиар-текстов, тексты для новых и нестандандартных медиа.

·  Иметь навыки работы с алгоритмом подготовки эффективного политического текста и с основами SEO-копирайтинга.

В результате освоения дисциплины студент осваивает следующие компетенции:

Компетенция

Код по ФГОС/ НИУ

Дескрипторы – основные признаки освоения (показатели достижения результата)

Формы и методы обучения, способствующие формированию и развитию компетенции

лингвистическая компетенция

ОК-1

сумма формальных языковых знаний, а также лексико-грамматических и фонетических навыков оперирования ими, позволяющих эффективно пользоваться системой языка для целей коммуникации.

Анализ лучших текстов в практике мирового копирайтинга

социолингвистическая компетенция

способность использовать усвоенные фонетические и лексико-грамматические единицы для распознания речевых особенностей человека с точки зрения его социальной и этнической принадлежности, места проживания, рода занятий.

Трениги

социокультурная компетенция

готовность и способностью к ведению диалога с представителями родной и иноязычной культур, что подразумевает знание культурных реалий родного и иностранного языков и умение реализовать это знание в общении.

Кейсы

прагматическая компетенция

способность владеть всем комплексом коммуникативного поведения как совокупностью норм и традиций общения лингвокультурной общности.

Творческие задания

дискурсивная компетенция

умение порождать тексты разной функциональной принадлежности, логично, последовательно и убедительно выстраивать свою речь, правильно употребляя языковые средства.

Творческие задания

стратегическая компетенция

способность адекватно использовать вербальные и невербальные стратегии.

Творческие задания

4  Место дисциплины в структуре образовательной программы

Настоящая дисциплина относится к циклу обще гуманитарных и социально-экономических дисциплин и блоку дисциплин по выбору, обеспечивающих гуманитарную подготовку.

Изучение данной дисциплины базируется на следующих дисциплинах:

·  Культурология.

·  Современные технологии PR.

·  Роль СМИ в современной российской политике.

Для освоения учебной дисциплины, студенты должны владеть следующими знаниями и компетенциями:

- лингвистическая компетенция - сумма формальных языковых знаний, а также лексико-грамматических и фонетических навыков оперирования ими, позволяющих пользоваться системой языка для целей коммуникации.

- социолингвистическая компетенция - способность использовать усвоенные фонетические и лексико-грамматические единицы для распознания языковых особенностей человека с точки зрения его социальной и этнической принадлежности, места проживания, рода занятий.

- социокультурная компетенция - готовность и способностью к ведению диалога с представителями родной и иноязычной культур, что подразумевает знание культурных реалий родного и иностранного языков и умение реализовать это знание в общении

- прагматическая компетенция - способность владеть всем комплексом коммуникативного поведения как совокупностью норм и традиций общения определенной лингвокультурной общности.

- дискурсивная компетенция - умение порождать тексты разной функциональной принадлежности, логично, последовательно и убедительно выстраивать свою речь, правильно употребляя языковые средств

- стратегическая компетенция - способность адекватно использовать вербальные и невербальные стратегии.

Основные положения дисциплины должны быть использованы в дальнейшем при изучении следующих дисциплин:

·  Коммуникативная компетентность.

·  Основы взаимодействия со СМИ и технология конструирования новостей.

·  Информационная политика и проблемы доступа к информации.

·  Политическое поведение.

·  Межкультурные коммуникации

5  Тематический план учебной дисциплины

Название раздела

Всего часов

Аудиторные часы

Самостоя­тельная работа

Лекции

Семинары

Практические занятия

1

Особенности медиатекста как лингвистического феномена

28

20

8

2

Номинация в медиатксте

28

20

8

3

Типология медиатекстов

32

24

8

6

6  Формы контроля знаний студентов

Тип контроля

Форма контроля

1 год

Параметры

1

2

3

4

Текущий

(неделя)

Контрольная работа

Эссе

5

3-4 тыс. слов

Реферат

Коллоквиум

Домашнее задание

Промежу­точный

Зачет

Итоговый

Зачет

письменный зачет 90 мин

6.1  Критерии оценки знаний, навыков

Отлично (8-10)

Студент использует широкий диапазон языковых средств и умений отбирать коммуникативно-приемлемое языковое оформление высказываний для решения поставленных коммуникативных и когнитивных задач

Хорошо (6-7)

При использовании языковых средств высказывания, речевое поведение студента не всегда приемлемо с коммуникативной точки зрения. Наблюдаются некоторые коммуникативные ошибки при выборе языковых средств, с точки зрения задач и ситуации общения. Хотя в целом его речевое поведение коммуникативно и когнитивно оправдано

Удовлетворительно – (4-5)

Студент может определить необходимость той или иной информации при создании текста, но использует речевые средства неэффективно.

Текст не полностью соответствует решения поставленных коммуникативных и когнитивных задач.

Отлично (8-10)

Студент использует широкий диапазон языковых средств и умений отбирать коммуникативно-приемлемое языковое оформление высказываний для решения поставленных коммуникативных и когнитивных задач

7  Содержание дисциплины

Раздел представляется в удобной форме (список, таблица). Изложение строится по разделам и темам. Содержание темы может распределяться по лекционным и практическим занятиям.

Раздел 1. «Особенности медиатекста как лингвистического феномена»

1.1.Лингвистика текста. Лекции – 4 ч.

Основные понятия лингвистики текста. Текст и дискурс.

Методы анализа текста.

Литература:

, Пильгун : особенности создания и функционирования. Монография. М.: НИУ ВШЭ, 2011. – 377 с. – Ч.1.

Bourdieu P. Language and symbolic power / Ed. J. P. Thompson. Transl. G. Raymond and M. Adamson. Cambridge: Polity Press, 1992.

1.2. Текст как структурированное целое. Лекции – 4 ч., семинары – 2 ч.

Типы информации в тесте. Типы текстов. Структура текста.

Текстовая модальность. Основные единицы текста. Средства связи

Характеристика метатекстовых средств. Тема-рематическая организация текста.

Анализ композиционно-речевых структур медиатекста с точки зрения их состава, свойств и возможных трансформаций: - характеристика по коммуникативной рамке, по функциональному назначению, по объему, по речевым средствам;

- нормативные характеристики композиционно-речевых структур;

- сформировавшиеся традиции употребления композиционно-речевых структур;

- трансформации композиционно-речевых структур по каждой из структурных характеристик. Трансформации, которые задают типологическое "пространство возможностей" структурных форм речи. Трансформации, строящиеся на основе логического подхода

Литература:

, Пильгун : особенности создания и функционирования. Монография. М.: НИУ ВШЭ, 2011. – 377 с. – Ч.1,2.

Bourdieu P. Language and symbolic power / Ed. J. P. Thompson. Transl. G. Raymond and M. Adamson. Cambridge: Polity Press, 1992.

1.3. Типология речевого воздействия. Лекции – 4 ч., семинары – 2 ч.

Анализ прямых и косвенных средств речевого воздействия.

Анализ типов воздействия

А - социальное;

- информационное;

- волевое;

- оценочное и эмоциональное;

Б – прямое;

- косвенное;

В - намеренное (интенциональное);

- побочное (неинтенциональное).

Анализ методов воздействия на аудиторию

Анализ приемов нейтрализации манипулятивных уловок

Прецедентные тексты.

Литература:

, Пильгун : особенности создания и функционирования. Монография. М.: НИУ ВШЭ, 2011. – 377 с. – Ч.3.

Bourdieu P. Language and symbolic power / Ed. J. P. Thompson. Transl. G. Raymond and M. Adamson. Cambridge: Polity Press, 1992.

1.4. Межкультурный и кросс-культурных аспект медиатекста. Лекции – 4 ч., семинары – 2 ч.

Коды культуры (соматический, пространственный, временной, предметный, биоморфный, духовный) и метрически-эталонная сфера в аспекте бизнес-коммуникаций.

Барьеры межкультурных и кросс-культурных коммуникаций.

Анализ различных подходов к изучению национально-культурной специфики бизнес-коммуникаций.

Лингво-когнитивный подход, позволяющий выделить, проанализировать и структурировать:

- общелингвистический компонент;

- культурно-детерминированный компонент.

Литература:

, Пильгун : особенности создания и функционирования. Монография. М.: НИУ ВШЭ, 2011. – 377 с. – Ч.3.

Bourdieu P. Language and symbolic power / Ed. J. P. Thompson. Transl. G. Raymond and M. Adamson. Cambridge: Polity Press, 1992.

1.5. Национально-культурные особенности построения дискурса медиатекста. Лекции – 4 ч., семинары – 2 ч.

Анализ этнопсихолингвистической детерминации речевой деятельности, языкового сознания и общения.

Анализ стратегий построения медиатекста и дискурса, обусловленных когнитивной картиной мира.

Анализ барьеров межкультурной и кросс-культурной коммуникации

Анализ вторичных речевых стратегий и тактик бизнес-коммуникаций в современной России.

Способы и методы перенесения на русскую почву иноязычного речевого опыта.

Проблемы межкультурной коммуникации, связанные с формальным совпадением, эквивалентностью вербальных единиц, которая оборачивается квазиэквивалентностью на содержательном уровне.

Анализ функционирования медиатекста в российском коммуникативном пространстве.

Проблемы регламентации.

Способы и методы адаптации чужих речевых моделей бизнес-коммуникаций в современной России.

Проблемы адаптации мирового опыта вербальных бизнес-коммуникаций с учетом национальных, социальных, лингвистических, психологических, межкультурных и др. факторов.

Литература:

, Пильгун : особенности создания и функционирования. Монография. М.: НИУ ВШЭ, 2011. – 377 с. – Ч.3.

Bourdieu P. Language and symbolic power / Ed. J. P. Thompson. Transl. G. Raymond and M. Adamson. Cambridge: Polity Press, 1992.

Раздел 2. Номинация в медиатксте
2.1. Нейминг в медиатексте.

Наименования: типология неймов, этапы нейминга, продажа, приемы создания, кейсы

Процесс номинации. Ассоциативные круги и лексические поля. Технология работы с ключевыми словами

Неймы и сабнеймы. Иноязычный нейминг.

Окказиональный нейминг. Словообразовательные модели.

Литература:

Кузнецов & спичрайтинг. Эффективные рекламные и PR-технологии. М.: Дашков и К, 2012. – 258 с. - Гл.4.

Копирайтинг массового поражения. М.: Питер, 2012. – 255 с. - Гл.4.

2.2. Слоганы в медиатексте

Маркетинговая и художественная ценность слогана.

Параметры эффективного слогана.

Типы слоганов. . Хедлайны и серии слоганов.

Приемы создания слоганов.

Литература:

Кузнецов & спичрайтинг. Эффективные рекламные и PR-технологии. М.: Дашков и К, 2012. – 258 с. - Гл.4.

Копирайтинг массового поражения. М.: Питер, 2012. – 255 с. - Гл.4.

2.3.SEO-копирайтинг.

Особенности русскоязычного seo-копирайтинга.

Создание текстов, которые удачно оптимизированы для поисковых систем, удобно скомпонованы для восприятия посетителями сайта и успешно выполняют рекламные функции.

SEO для сайта. Классификация сайтов. Восприятия текста с монитора.

Манипулятор для поисковых систем. Форма и подача актуальных материалов.

Ключевые слова контента. ГАП и Шингл. Словесно-логические цепочки.

Размещение текста на странице. Seo-рерайт.

Редактирование.

Литература:

Кузнецов & спичрайтинг. Эффективные рекламные и PR-технологии. М.: Дашков и К, 2012. – 258 с. - Гл.4.

Копирайтинг массового поражения. М.: Питер, 2012. – 255 с. - Гл.4.

2.4. Новые и нестандандартные медиа.

BTL и другие нестандартные медиа.

Амбиенты.

Директ-мейл.

Социальная реклама.

Мобильный маркетинг.

Digital-копирайтинг.

Литература:

Кузнецов & спичрайтинг. Эффективные рекламные и PR-технологии. М.: Дашков и К, 2012. – 258 с. - Гл.4.

Копирайтинг массового поражения. М.: Питер, 2012. – 255 с. - Гл.4.

Раздел 3. Типология медиатекстов

3.1. Первичные медиатексты. Лекции – 3 ч., семинары – 2 ч.

Коммуникативная стратегия, коммуникативная компетенция, коммуникативная цель, коммуникативная интенция, коммуникативная перспектива в рекламных и PR – текстах.

Коммуникативная тактика, коммуникативный опыт, коммуникативные намерения (задачи) в медиатексте.

Статусы и роли коммуникантов; место и время общения. Роль пресуппозиции и импликации в медиатексте..

Социальные функции рекламных и PR – текстов. Значение биологических и социальных факторов. Понятие статуса и роли. Симметричные/ асимметричные коммуникативные ситуации в медиатексте.. Социально-психологические роли. Психологические роли. Комплекс статусных и ролевых признаков автора медиатекста.

Особенности первичных PR – текстов:

o  оперативно-новостных жанров (пресс-релиз, приглашение)

o  исследовательско-новостных жанров (бэкграундер, вопросно-ответный лист), фактологическхе жанров (факт –лист, биография),

o  исследовательских жановы (заявление),

o  образно-новостных жанров (байлайнер, поздравление, письмо).

Литература:

1.  PR-тексты в системе публичных коммуникаций. Спб., 2002. – Ч.1

2.  Уилкокс. Как создавать PR-тексты и эффективно взаимодействовать со СМИ. М., 2004.

3.2. Комбинированные тексты. Лекции – 3 ч., семинары – 2 ч.

Особенности комбинированных текстов:

o  пресс-китов,

буклетов,

o  проспектов,

o  брошюр,

o  ньюслеттеров,

o  листовок.

Литература:

1.  PR-тексты в системе публичных коммуникаций. Спб., 2002. – Ч.2.

2.  Уилкокс. Как создавать PR-тексты и эффективно взаимодействовать со СМИ. М., 2004.

3.3. Императивные медиатексты. Лекции – 3 ч., семинары – 2 ч.

Особенности медиатекстов:

o  имиджевой статьи,

o  имиджевого интервью,

o  кейс-стори.

Литература:

1.  PR-тексты в системе публичных коммуникаций. Спб., 2002. – Ч.3.

2.  Уилкокс. Как создавать PR-тексты и эффективно взаимодействовать со СМИ. М., 2004.

3.  Эффективные бизнес-коммуникации: Принципы и практика в эпоху информации. Спб., 2000.

3.4. Смежные медиатексты. Лекции – 4 ч., семинары – 2 ч.

Особенности смежных PR – текстов:

o  слоганов,

o  резюме,

o  пресс-ревю.

Литература:

1.  PR-тексты в системе публичных коммуникаций. Спб., 2002. – Ч. 4.

2.  Уилкокс. Как создавать PR-тексты и эффективно взаимодействовать со СМИ. М., 2004.

3.  Паблик рилейшнз. Что это такое? М., 1990.

3.5. Подготовка медиатекста. Лекции – 3 ч.

Подготовка медиатекста: выбор темы; цель; поиск материала; начало, развертывание. Виды подготовки.

Тема медиатекста и основные требования к ней. Виды медиатекста в зависимости от общей цели. Целевая установка и особенности ее формулирования. Назначение PR-текста. Тема и тезис.

Определение целевой установки медиатекста (общая цель; конкретная цель). Классификация коммуникативных целей (сознательная и бессознательная мотивация; мотивация профессиональной речи). Категории медиа-текста публичных речей с точки зрения содержания. Категории PR-текста в соответствии с целевой установкой.

Основные приемы поиска материала. Основные виды вспомогательных материалов.

Построение разных видов медиатекста.

Структурные особенности медиатекста.

Литература:

1. , Пильгун : особенности создания и функционирования. Монография. М.: НИУ ВШЭ, 2011. – 377 с. – Ч.2.

2. Bourdieu P. Language and symbolic power / Ed. J. P. Thompson. Transl. G. Raymond and M. Adamson. Cambridge: Polity Press, 1992.

3. Уилкокс. Как создавать PR-тексты и эффективно взаимодействовать со СМИ. М., 2004.

3.6. Речевые особенности медиатекстов. Лекции – 4 ч., семинары – 2 ч.

Условия построения эффективного медиатекста. Лояльные и нелояльные приемы. Смысловая структура медиатекста и ее особенности. Реальная и прогнозирующая логическая схема медиатекста. «Провоцирующий» характер основных элементов смысловой структуры медиатекста. Схема-прогноз в стратегии создания медиатекста. Основные приемы при создании «провоцирующих» медиатекстов. Основные приемы при создании «императивных» медиатекстов. Основные приемы при создании «ритуальных» медиа текстов.

Основные особенности словесной формы в медиатексте. Простые и сложные «словесные действия». Основные виды «словесных действий». Контекст и подтекст в системе «словесных действий». Монолог и внутренний монолог.

Литература:

1. , Пильгун : особенности создания и функционирования. Монография. М.: НИУ ВШЭ, 2011. – 377 с. – Ч.2.

2. Bourdieu P. Language and symbolic power / Ed. J. P. Thompson. Transl. G. Raymond and M. Adamson. Cambridge: Polity Press, 1992.

3. Технологии рекламы и PR. М., 2001.

3.7. Сопоставительный анализ медиатекстов. Лекции – 4 ч.

Дифференциальные характеристики российского, американского и европейского медиатекста.

Интегральных характеристиках российского, американского и европейского медиатекста.

Литература:

1.  PR-тексты в системе публичных коммуникаций. Спб., 2002.

2.  Паблик рилейшнз. Что это такое? М., 1990.

3.  Реклама и связи с общественностью: Теория и методика профессионального творчества / Под ред. . Спб., 1999.

8  Образовательные технологии

Занятия должны иметь профессионально-практическую направленность. Различные виды работ, предлагаемые студентам, позволяют им реально проявить себя в различных речевых ситуациях, связанных как с повседневным, так и с профессиональным общением и требующих от студентов умения войти в предлагаемые обстоятельства, осознать стоящую перед ними цель и подчинить свое речевое поведение реализации данной задачи. К таким видам работы относятся следующие:

а) деловые игры;

б) решение практически ориентированных задач;

в) анализ медиатекстов разных типов;

г) творческие задания;

д) кейсы;

е) компьютерные симуляции;

ж) тесты.

9  Оценочные средства для текущего контроля и аттестации студента

9.1  Тематика заданий текущего контроля

Темы эссе:

1.  Техника убеждения в медиатексте.

2.  Виды воздействия в медиатексте.

3.  Тропы и фигуры риторики в медиатексте.

4.  Культура политической медиатекста.

5.  Риторический аспект политических медиатекстов.

6.  Риторический аспект медиатекстов в бизнес-коммуникациях.

7.  Риторический аспект социального медиатекстов.

8.  Тропы слов и тропы предложений в медиатексте.

9.  Фигуры слова и фигуры мысли в медиатексте.

10.  Простые и сложные «словесные действия» в медиатексте.

11.  Основные виды «словесных действий» в медиатексте.

12.  Контекст и подтекст в системе словесных действий в медиатексте.

13.  Правила, стратегии и тактики общения в медиатексте.

14.  Стратегии речевого поведения медиатекста в конфликтной ситуации

15.  Коммуникативные, социальные и психологические аспекты медиатекста.

16.  Речевой этикет и культура речи в медиатексте.

17.  Стратегии и тактики аргументации в медиатексте

18.  Речевое поведение при аргументации в медиатексте.

19.  Концептуальные основы медиатекста.

20.  Коммуникативные неудачи в медиатексте, их причины и пути преодоления.

21.  Этнонациональная специфика медиатекста.

22.  Прямые речевые тактики создания эффективного медиатекста.

23.  Косвенные речевые тактики создания эффективного медиатекста.

9.2  Вопросы для оценки качества освоения дисциплины

Примерный перечень вопросов к зачету:

Основные понятия лингвистики текста.

Текст и дискурс.

Методы анализа текста.

Текст как структурированное целое.

Типы информации в тесте.

Типы текстов

Структура текста.

Текстовая модальность.

Основные единицы текста.

Средства связи

Характеристика метатекстовых средств.

Тема-рематическая организация текста.

Типология речевого воздействия.

Анализ прямых и косвенных средств речевого воздействия.

Анализ типов воздействия

Анализ методов воздействия на аудиторию

Анализ приемов нейтрализации манипулятивных уловок

Прецедентные тексты.

Межкультурный и кросс-культурных аспект медиатекста.

Национально-культурные особенности построения дискурса медиатекста.

Анализ стратегий построения медиатекста и дискурса, обусловленных когнитивной картиной мира.

Анализ барьеров межкультурной и кросс-культурной коммуникации

Анализ вторичных речевых стратегий и тактик бизнес-коммуникаций в современной России.

Способы и методы перенесения на русскую почву иноязычного речевого опыта.

Проблемы межкультурной коммуникации, связанные с формальным совпадением, эквивалентностью вербальных единиц, которая оборачивается квазиэквивалентностью на содержательном уровне.

Анализ функционирования медиатекста в российском коммуникативном пространстве.

Проблемы регламентации.

Способы и методы адаптации чужих речевых моделей бизнес-коммуникаций в современной России.

Проблемы адаптации мирового опыта вербальных бизнес-коммуникаций с учетом национальных, социальных, лингвистических, психологических, межкультурных и др. факторов.

Номинация в медиатксте
Нейминг в медиатексте.

Слоганы в медиатексте

SEO-копирайтинг.

Медиатккст в новых и нестандандартных медиа

Первичные медиатексты.

Комбинированные тексты.

Императивные медиатексты.

Смежные медиатексты.

Речевые особенности медиатекстов.

Сопоставительный анализ медиатекстов. Лекции – 4 ч.

Дифференциальные характеристики российского, американского и европейского медиатекста.

Интегральных характеристиках российского, американского и европейского медиатекста.

10  Порядок формирования оценок по дисциплине

Формы контроля

·  Текущий контроль – посещение лекций, обсуждение и оценка устных докладов и письменных работ на семинарских занятиях, эссе, домашних заданий.

·  Итоговый контроль – зачет.

Итоговая оценка по учебной дисциплине складывается из следующих элементов:

·  посещаемость лекций = 10%;

·  работа на семинарских занятиях (участие в дискуссиях)- 30%;

·  эссе (2,5 тыс. слов)– 15%;

·  домашнее задание -15%

·  зачет - 30%.

Методика формирования результирующей оценки:

1.  При получении результирующей оценки учитываются: оценка за активность на занятиях Qзан, оценка за эссе Qэс, оценка за ответ на экзамене Qэкз.

2.  Оценка относительной важности Wзан = 0,4; Wэс = 0,3; Wэкз = 0,3.

3.  Если у студента Qзан = 6, Qэс = 7, Qэкз = 9, то Q = QзанWзан + QэсWэс + QэкзWэкз = 2,4 + 2,1 + 2,7 = 7,2. После округления Q = 7.

4. Оценка в 10-бальной шкале выставляется в ведомость и зачетную книжку студента. Для получения положительной оценки Q должно быть больше или равно 4 баллам.

Результирующая оценка за промежуточный (итоговый) контроль в форме экзамена выставляется по следующей формуле, где Оэкзамен – оценка за работу непосредственно на экзамене:

Опромежуточный = k1·Оэкзамен + k2·Отекущий + k3·Осам. работа + k4·Оаудиторная

(Оитоговый = k1·Оэкзамен + k2·Отекущий + k3·Осам. работа + k4·Оаудиторная)

[Оставьте те оценки, которые учитываются при выставлении результирующей оценки за промежуточный или итоговый контроль. Сумма удельных весов должна быть равна единице: ∑ki = 1, при этом, 0,4 ≤ k1 ≤ 0,6]

[Далее, по желанию автора, определите, может ли студент при пересдаче получить возможность компенсировать низкие результаты за текущий контроль или работу на занятиях, самостоятельную работу]

На пересдаче студенту не предоставляется возможность получить дополнительный балл для компенсации оценки за текущий контроль.

ИЛИ

На пересдаче студенту предоставляется возможность получить дополнительный балл для компенсации оценки за текущий контроль, если [Укажите правило, например, если суммарная оценка за текущий контроль, работу на занятиях и самостоятельную работу с учетом коэффициентов ниже 1,2 балла, т. е.

k2·Отекущий + k3·Осам. работа + k4·Оаудиторная < 1,2 балла

или студент получил неудовлетворительную оценку за текущий контроль и т. д. ]

На зачете студент может получить дополнительный вопрос (дополнительную практическую задачу, решить к пересдаче домашнее задание), ответ на который оценивается в 1 балл. Таким образом, результирующая оценка за промежуточный (итоговый) контроль в форме зачета, получаемая на пересдаче, выставляется по формуле

Опромежуточный = k1·Озачет + k2·Отекущий + k3·Осам. работа + k4·Оаудиторная + Одоп. вопрос

(Оитоговый = k1·Озачет + k2·Отекущий + k3·Осам. работа + k4·Оаудиторная) + Одоп. вопрос

На экзамене студент может получить дополнительный вопрос (дополнительную практическую задачу, решить к пересдаче домашнее задание), ответ на который оценивается в 1 балл. Таким образом, результирующая оценка за промежуточный (итоговый) контроль в форме экзамена, получаемая на пересдаче, выставляется по формуле

Опромежуточный = k1·Оэкзамен + k2·Отекущий + k3·Осам. работа + k4·Оаудиторная + Одоп. вопрос

(Оитоговый = k1·Оэкзамен + k2·Отекущий + k3·Осам. работа + k4·Оаудиторная) + Одоп. вопрос

[Оставьте те оценки, которые учитываются при выставлении результирующей оценки за промежуточный или итоговый контроль. Сумма удельных весов должна быть равна единице: ∑ki = 1, при этом, 0,4 ≤ k1 ≤ 0,6]

[Для многомодульной дисциплины укажите аналогично порядок формирования оценки за каждый промежуточный и итоговый контроль]

[Только для многомодульных дисциплин, по которым предусмотрен промежуточный контроль, укажите один из предложенных вариантов формирования оценки, которая идет в диплом]

В диплом выставляет результирующая оценка по учебной дисциплине, которая формируется по следующей формуле:

Одисциплина = k1·Опромежуточный + k2·Опромежуточный + k3·Оитоговый

ИЛИ

В диплом ставится оценка за итоговый контроль, которая является результирующей оценкой по учебной дисциплине.

11  Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины

11.1  Базовый учебник

[Укажите базовый учебник. Норматив обеспеченности студентов базовым учебником - не менее 50 %. Ридеры указываются при отсутствии базового учебника или неполного покрытия базовым учебником основных тем программы один из предложенных вариантов формирования оценки, которая идет в диплом.

Укажите, если доступна электронная версия базового учебника].

11.2  Основная литература

[ Укажите обязательную литературу, которая является обязательной для освоения студентами. Должна быть доступна студентам по нормативу обеспеченности не менее 50 %. Несоблюдение данного норматива может распространяться не более чем на 10 % источников из списка основной литературы.

Укажите, если доступна электронная версия каких-либо учебных пособий].

11.3  Дополнительная литература

[ Укажите дополнительную литературу, которая не является обязательной]

Все источники в основной и дополнительной литературе даются с полными библиографическими описаниями в соответствии с российским или западным стандартами оформления.

Для магистратуры обязательно наличие литературы на английском языке.

По российскому стандарту:

Книга:

Автономов B. C. Модель человека в экономической науке. С. -Петербург:

Экономическая школа, 1998.

Глава в книге (сборнике):

Наука как призвание и профессия / Пер. с нем. , // Избранные произведения. М.: Прогресс, 2008. С. 707-735.

Статья в журнале:

подход в эконометрическом анализе // Прикладная эконометрика. 2008. №1(9). с. 93–130.

По западному стандарту:

Книга:

Romer, David (2006). Advanced Macroeconomics. The MIT Press, 3rd ed.

Глава в книге (сборнике):

Eggertsson, Thrainn (1996), A Note on the Economics of Institutions, in: Alston, Lee J., Eggertsson, Thrainn and Douglass C. North (eds.). Empirical Studies in Institutional Change. Cambridge: Cambridge University Press, p. 6-24.

Статья в журнале:

Portes, Alejandro and Saskia Sassen-Koob (1987), Making It Underground: Comparative Material on the Informal Sector in Western Market Economies, American Journal of Sociology, Vol. 93, No. 1 (July), p. 51-56.

Источник в Интернете:

Демин использования человеком индивидуальных и социальных ресурсов в ситуации отсутствия работы // Экономическая социология. Том 1. №С. 37-47. http://www. ecsoc. *****/Region. Php

www. ***** – Федеральная служба государственной статистики.

11.4  Справочники, словари, энциклопедии

[ Укажите рекомендуемые справочники, словари, энциклопедии. Источники оформляются в соответствии со стандартами как указано выше.

Укажите, если используются, электронные версии изданий справочников, словари или электронные справочники]

11.5  Программные средства

[ Укажите, если используются, обучающие компьютерные программы по отдельным разделам или темам]

Для успешного освоения дисциплины, студент использует следующие программные средства:

·  [ Укажите профессиональные пакеты программных средств, которые студент должен использовать на аудиторных занятиях или при самостоятельной работе, например программы статистической обработки данных, программы обработки звука или изображений]

·  [ Укажите специальные программные средства для научных исследований, если такие используются]

11.6  Дистанционная поддержка дисциплины

[Если предусмотрена дистанционная поддержка курса, укажите информацию об электронных ресурсах, которыми должны пользоваться студенты для проработки отдельных тем, выполнения заданий, обмена информацией с преподавателем для подготовки заданий, укажите порядок доступа к дистанционным ресурсам.

В соответствующем разделе "Содержание дисциплины" должна быть ссылка, какие элементы дистанционной поддержки используются для освоения темы или раздела]

12  Материально-техническое обеспечение дисциплины

[Укажите, если используется, оборудование для лабораторных работ, практических занятий или других занятий, например, профессиональная аудио и видео аппаратура, проектор (для лекций или семинаров), подсобные материалы для проведения психологических тестов, карты и другое]