Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

Переводчик
20 000 руб.


Город: Санкт-Петербург
Пол: женский

Возраст: 22 года (11.10.1989)

id резюме:

обновлено 22 июля, 19:06

Требования к будущей работе

Должность:Переводчик
Профессиональная сфера:

Туризм / Гостиницы
Продажи / Работа с клиентами
Экскурсионное обслуживание

Образование / Наука
Преподаватель иностранного языка
Зарплата (минимум): 20 000 руб.
График работы:полный рабочий день
Опыт работы:

до 2 лет
Женская Гуманитарная Гимназия: с сентября 2011 по ноябрь 2011
Отрасль:

Образование / Наука
Школа / Гимназия / Лицей


Должность: преподаватель иностранного языка
Преподавала английский язык старшему звену в гимназии во время практики в университете.

ОАО "Аммофос" (ФосАгро): с марта 2011 по июнь 2011
Отрасль:

Производство / Агропром
Завод


Должность: переводчик
Выполняла технические переводы, связанные с производственной отраслью предприятия "Аммофос".

турбюро "Лаче": с июня 2009 по август 2009
Отрасль:

Туризм / Гостиницы
Турбаза
Туристическое агентство


Должность: секретарь-переводчик
Офисная работа, временами заменяла экскурсовода, выполняла функции переводчика при работе с туристами.

Профессиональные навыки:

Способность быстро и качественно выполнять работу в установленный заказчиком срок. Способность выполнять устные и письменные переводы любой сложности с русского на английский и с английского на русский.

Умение быстро находить языковые эквиваленты.

Умение работать с программами для перевода.

Способность быстро находить необходимую информацию в интернете.
Имеется опыт работы с программой Trados.

Образование:

Основное:высшее
ФГБОУ ВПО «Череповецкий государственный университет»: (высшее (специалист)), с 2007 по 2012
Специальность: филолог, преподаватель
Имеются многочисленные грамоты и дипломы за участие в студенческих мероприятиях, конференциях, конкурсах переводов (с призовыми местами).

Тема диплома: "Перевод имен собственных в романах Дж. Р.Р. Толкина "Властелин Колец" и "Хоббит".

Средний балл: 4,7.

Иностранные языки:

Немецкий:начальный
Английский:свободное владение


Дополнительная информация:

Возможность командировок: есть
О себе: Преподаватели Череповецкого государственного университета отмечают мою коммуникативность‚ целеустремленность‚ доброжелательность и заинтересованность в переводческой сфере. Это выражалось в моем активном участии в конкурсах переводов как в рамках университета‚ так и дистанционных конкурсах‚ проводимых другими организациями. Тема моей выпускной квалификационной работы также была связана с теорией и практикой перевода. Мои работы неоднократно публиковались в студенческих университетских изданиях‚ а также областных газетах и журналах.

Постоянный адрес резюме: http://spb. *****/resume.html