Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

Московская

региональная олимпиада

по русскому языку

Окружной тур

2006 год

8 класс

Ответы

Мах: 70 баллов

Ответы

Баллы

1.

Литературная норма русского языка

1.

1. Слова, где cпроизносится [ЧН ] - античный, библиотечный.

2. Слова, где произносится [ШН] – горчичник, конечно, нарочно, скучно, яичница

3. Слова, где возможны оба варианта: булочная, копеечная [ЧН] монета, копеечная [ШН] душа

2.

Ответ - Б : с семьюдесятью восемью тысячами четырьмястами девяноста восемью. Так склоняется данное составное количественное числительное

3.

Иконопись, облегчить, облегчим, красивее, торты, мизерный, газопровод, включим.

4.

артиллерия, интеллект, дрожжи

3 б.

1б.

1б.

1 б.

1б.

3б.

0 ош. – 3б.

1 ош. – 2б.

2 ош. – 1б.

3 ош. – 0 б.

2б.

мах. - 9 б.

2.

История русского языка

1.

Учёные считают, что между этими словами существует непосредственная связь. Дело в том, что на Руси славяне перед посевом расчищали земли от растительности, при этом сжигали деревья. Сожжённое место называли палом, а обожженные колья – палки. Позже палками, палицами стали называть любые ( и необожжённые) колья.

2.

блудный сын означает « сын, вышедший из повиновения отцу».

В Евангелии есть притча о сыне, покинувшем отца и промотавшем свою долю в распутной жизни, а затем вернувшемся с раскаянием в родной дом.

В современном языке выражение блудный сын употребляется в значении «человек беспутный, нравственно нестойкий»,чаще – в значении «раскаявшийся в своих заблуждениях».

3.

Десница (правая рука), виктория (победа), ланиты (щёки), политес (этикет, вежливость), ветрило (парус), шуйца

( левая рука)

4.

Это слово «окно». Оно образовано от слова «око». Буквальное его значение – глазок (в стене). Сравните: дверной глазок.

«Околица» образовано от слова «около», родственного древнерусскому слову коло-круг.

Глагол «окинуть» образован от слова «кинуть» с помощью приставки О.

Слово «океан» пришло в русский язык из греческого (Греч. okeanos означает «всемирное море», «море, омывающее вселенную»).

«Окулист» - глазной врач. Слово имеет латинское происхождение и восходит к слову «oculus» т. е. «глаз».

2б.

1б.+

1 б

за истолкование

2б.

6 б.

по 1б. за слово

3 б.

Мах. 13 б.

3.

Язык художественного произведения

1.

Выразительные средства языка в стихотворении:

1. Лексический повтор:

·  повтор одного и то же слова : мело, мело

·  повтор строки - рефрен ( от франц.- повтор) свеча горела на столе, свеча

Многообразие повторов создаёт картину мира, где царит непогода. Но гармония света, тепла побеждает хаос.

2. Контексуальные синонимы: по всей земле - во все пределы. 3. Уч-ся могут увидеть приёмы ассонанса и аллитерации.

4. Размер стиха – ямб

( школьники не должны путать изобразительные средства языка

( тропы) с выразительными ( стилистические фигуры).

2.

1. Основной прием ( в народной песне) - параллелизм – один из видов сравнения, возникающий от сопоставления рядом стоящих предложений, в которых есть сходство: человеческое чувство тоска-кручина сравнивается с явлением природы.

2. Уч-ся могут назвать и лексический повтор: сердце познобило – познобило сердце.

3. Во втором примере (в частушке) – отрицательное сравнение, разновидность параллелизма. «Не видеть мне милого – всё равно, что не видеть солнца». Чувства лирического героя соотносятся по смыслу с явлениями природы. Два предложения в составе бессоюзного сложного построены одинаково с помощью отрицания.

Возможно трактовка лингвистическая – вид повтора.

5 б.

1 б.

1 б.

1 б.

1 б.

+

1 б.

4 б.

Мах. 9 б.

4.

Современный русский язык

1.

как?

1. Слагаются навзрыд (вид связи – примыкание, грам. значение – глаг. и его признак), ( глаг.) + (нареч.) – строение

как?

Слагаются случайней (вид связи – примыкание, грам. значение – глаг. и его признак), ( глаг.) + (нареч.) – строение.

как?

Слагаются вернее (вид связи – примыкание, грам. значение – глаг. и его признак), ( глаг.) + (нареч.) - строение

2. И ( союз) чем ( часть двойного союза – чем – тем ) случайней (нар.), тем ( союз) вернее (нар.) слагаются ( глаг.) стихи (сущ.) навзрыд (нар.).

2.

Нетрудно заметить, что в турецких словосочетаниях, как и в русских, числительное ( iki - два, otuz - двадцать) предшествует существительному, также легко выделяется суффикс множ. числа - lar Нетрудно понять, что этот суффикс не употребляется после числительного. Поэтому ответ: otuz ada, adamlar

3.

[ж] [ш] [ж] [ш] [ш]

Разжечь расшатать изжога, из шубы, без шкафа,

[ж] [ш]

с женой, с шумом

5.

Недремлющее око – о бдительном, неусыпном надзоре, наблюдении.

Дворянское гнездо - русская помещичья усадьба, где живут по старинному семейному укладу.

6.

Местоимение его (р., в. п. <он ), её ( р., в. п. < она) и их (р., в. п. <они) могут являться формами косвенных падежей личных (лично-указательных) местоимений, а также выступать в роли притяжательных: его (чья?) книга; её (чья?) книга. И в этой роли они синонимичны местоимению свой.

7.

Далёко от тебя, о родина святая,

Уж целый год я жил в краях страны чужой.

И часто о тебе грустил, воспоминая

Покой и счастие, минувшее с тобой,

И вот в стране зимы, болот, снегов глубоких,

Где, так же одинок, и я печально жил,

Я сохранил в душе остаток чувств высоких,

К тебе всю прежнюю любовь я сохранил

о родина святая – обращение вместе с частицей О

воспоминая покой и счастие - обособленное обстоятельство, выраженное деепричастным оборотом

минувшее с тобойобособленное определение, выраженное причастным оборотом и стоящее после определяемого слова

зимы, болот, снегов глубоких – однородные члены предложения, не соединённые союзами

Где и я печально жил – придаточное предложение

так же одинок – уточнение

Я сохранил в душе остаток чувств высоких, к тебе всю прежнюю любовь я сохранил – запятая отделила части бессоюзного сложного предложения.

Однокоренные слова: воспоминая – минувшее;

формы одного и того же слова: от тебя – о тебе, с тобой, к тебе; страны – в стране.

8.

Этимологические словари объясняют происхождения слов. Слова располагаются по алфавиту, сгруппированы по первообразным словам или по корням. Обязательно приводятся примеры их употребления, есть ссылки на писателей, в тексте которых встречается данное слово.

Первым этимологическим словарём был «Корнеслов русского языка, сравнённого со всеми главнейшими славянскими наречиями и с двадцатью четырьмя иностранными словами» (1842 г.). В словаре разработано 1378 корней распространённых русских слов.

1880 г. – «Опыт словаря русского языка сравнительно с языками индоевропейскими» М. Изюмова.

г. г. – «Этимологический словарь русского языка» .

1961 г. «Краткий этимологический словарь русского языка» под ред. .

1973 г. – «Этимологический словарь русского языка» М. Фасмера, самый обширный словарь, 4 тома.

9.

Топонимика – раздел лингвистики, исследующий географические названия (топонимы). От греч. topos-место, onyma - имя, название. По характеру объектов выделяется виды топонимии: ойконимия - названия населённых пунктов ( г. Москва); гидронимия - названия водных объектов ( река Волга); оронимия – названия рельефа (Альпы, Кавказ).

5б.

3б.

(по 1 б. за словосочетание)+

2б. (за правильный разбор)

5 б.

3 б.

2 б.

9 б.

1 б.

1 б.

1 б.

1 б.

1 б.

1 б.

1 б.

1 б.

1 б.

6 б

1б.

1б.

1б.

1б.

1 б.

1б.

2 б.

мах. 34 б.

1.  Творческое задание

Оценивается

    качество связного текста ( оригинальность), полнота и глубина содержания, логика изложения; языковое и речевое оформление работы: эмоциональность стиля, ясность, точность, простота выражения мысли в речевых конструкциях, стилевое единство; эстетический вкус: понимание художественного текста в единстве содержания и формы, отсутствие социологизации и вульгаризации при анализе произведения, бережное отношение к стилю автора при выборочном цитировании художественного текста.

5 б.

Всего : 70 б.


ОТВЕТЫ

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Москва

2006 год

Окружная олимпиада по русскому языку

9 класс Мах. 73 балла

Ответ

Баллы

1.

Литературные нормы русского языка

1.

Приведённые слова с таким ударением употребляются только в профессиональной деятельности людей. Однако такое ударение является ошибочным, потому что есть литературные орфоэпические нормы языка. Согласно этим нормам слова надо произносить так:

КОмпас, арЕст, полифонИя, дело возбужденО, торЕц, коклЮш.

2.

А. Художник увидел то, чего ждал, чего смутно надеялся увидеть.

Здесь грамматическая ошибка: глагол увидеть требует винительного падежа: увидеть (что?). Художник увидел то, чего ждал, что смутно надеялся увидеть.

Б. А эти ещё молодые, некрасивые берёзы стоят в снегу, отражая тень в луже. Ошибка в неправильном употреблении формы деепричастия «отражая»: А эти ещё молодые, некрасивые берёзы стоят в снегу, отражаясь тень в луже.

В. Ходили слухи о том, что Иван Сусанин родом из здешних мест ( верно)

Г. Художник ехал по почтовому тракту на санях по сильно наезженной дороге. (верно)

Д. Читая данный текст, у меня сложилось приятное впечатление о главном герое. Грамматическая ошибка –неверная форма употребления деепричастия. Когда я читал этот текст, у меня сложилось приятное впечатление о главном герое.

3.

Старомосковские: [шыгат’],[падм’иг’ават’],[мойус].

Современные: [шагат’]; [падм’иг’иват’]; [мойус’].

Полностью или частично оказались утраченными к настоящему времени:

1.Произношение редуцированного [ Ы] вместо современного редуцированного [А ] (обычно он обозначается значком «крышечка» [^ ] ) в первом предударном слоге на месте ударного [ А] - см. 1 пара.

2.Произношение твердых заднеязычных [ к, г,х] с последующим редуцированным гласным на месте [ а] вместо современных мягких [ к’, г’, х’] с последующим гласным [ и].

3.Произношение твердого [С] вместо современного мягкого [ с’] в возвратных формах глагола.

4.

Мошенник, племянник, бесприданница

3 б.

3 б.

( по 1 б. за правильное объяснение ошибки)

4б.

1б.

1 б.

1 б.

1 б.

3 б.

всего: 13 б

2.

История русского языка

1.

а) Оне - во времена (и в современном русском языке) форма устарела. Оне – местоимение 3 лица женского рода множественного числа.

б) На конь – устаревшая форма существительного 3 склонения в В. п.

2.

А. Слово «инженер» является заимствованием из немецкого языка.

В XVIII веке это слово пришло в немецкий из старофранцузского, где слово «инженер» означало «искусный изобретатель, остроумный выдумщик» ( это первое значение слова).

Б. В 1647 г. в «Актах Московского государства» и в «Учении о хитрости ратного строения пехотных людей» это слово встречается в значении «специалист по военной технике, по осаде крепостей или их защите». ( Это значение можно определить по названию документа «Учение о хитрости ратного строения пехотных людей»)

В эпоху Петра I слово «инженер» в значении «специалист по военной технике, по осаде крепостей или их защите» окончательно было освоено русским языком.

В. В повести «Пиковая дама» слово «инженер» обозначает прежде всего военного специалиста. Герман – сапёр.

В 1881 г. слово инженер закрепилось в значении «ученый строитель». В словаре мы найдем: военный инженер, гражданский инженер, горный инженер, корабельный инженер, инженер – механик.

В современном русском литературном языке инженером называют специалиста в какой-либо области технике с высшим образованием. Наряду с наименованием типа инженер-электрик, инженер-строитель и т. п. появились новые названия инженерных профессий: инженер-программист, инженер-электронщик, бортинженер.

3.

1.Выражение отделять плевелы от пшеницы пришло в русский язык из Евангелия. В притче о пшенице и плевелах есть такие слова: «Соберите прежде плевелы и свяжите их в снопы, чтобы сжечь, а пшеницу уберите в житницу мою». Эти слова и стали источником фразеологизма - отделять плевелы от пшеницы.

2.Современное значение - отделить плохое от хорошего, вредное от полезного ( плевелы – сорная трава, скорее всего «куколь», которой можно отравиться. Первоначальное значение по Евангелию означает «отделять дьявольское от божеского».

2 б.

1 б.

1 б.

5 б.

1 б.

1 б.

1б.

1 б.

1 б.

2 б.

Всего: 9 б.

3.

Язык художественных произведений

1.

Скороговорка – народно-поэтическая шутка, основанная на аллитерациях: на умышленном повторе трудных для произношения звуков в словах. В этом состоит комический эффект. Например: На дворе трава, на траве дрова. Цапля чахла, цапля сохла, цапля сдохла»

2.

Ответ на вопрос носит творческий характер. Примерный ответ.

Стихотворение подчинено строгой логике развития мысли: первая строфа — воспоминание, возбуждение в сознании образа любимой женщины, вторая — посвящена оценке современного состояния отношений героев, тре­тья — подводит итог этой оценке и заключает в себе собственно прощание.

На всем стихотворении лежит тон сдержанной грус­ти. Этот тон создается прежде всего нагнетанием слов и сочетаний, связанных своими прямыми или метафориче­скими значениями со сферой умирания, угасания, утра­ты: в последний раз, унылой, могильным сумраком одета, для тебя угас, прощанье, овдовевшая супруга, пред за­точением.

Душевное состояние героя и характер его отношения к лирическому объекту определяются в первой строфе словами В последний раз... дерзаю.... Инфинитивы, свя­занные с этим стержневым глаголом, уточняют сущность этого «дерзания»: мысленно ласкать, будить мечту, лю­бовь воспоминать. Выбор слова дерзать очень знамена­телен для выражения душевного состояния героя и его взаимосвязи с носительницей «милого образа». Слово это книжное, окруженное высоким ореолом, определяющимся, по-видимому, самим характером обозначенного им дейст­вия: любое проявление воли, которое можно назвать «дерзновенным», требует отваги, большого напряжения душевных сил. Дерзать — это 'осмеливаться', 'отваживаться'. Здесь оно несколько контрастирует с характером действий, на которые решается лирический герой. Упот­ребление дерзаю в подобной ситуации может выражать разное состояние автора — отчужденность, подчеркнутую вежливость, с одной стороны, и с другой — собранную, несмотря на душевную боль, сердечную силу. «Дерзно­венность» вызова «образа милого» может быть связана с «сердечной болью», требовать от героя напряжения его душевных сил: мысленно ласкать, будить мечту сердеч­ной силой, любовь воспоминать. Это душевное напряже­ние вызывает негу робкую и унылую — состояние, харак­тер которого подчеркнут двумя определениями — факуль­тативными синонимами с общей семой «слабости» проявления состояния. Все сочетание в целом, несущее представление о неге (блаженстве), робости и унынии сложено из мягко контрастирующих друг с другом семан­тических элементов (ср. оксюморонное сочетание унылое блаженство).

Обращает на себя внимание глагол будить (мечту сердечной силой), который в своем переносном употреб­лении вошел в общий язык со значением 'возбуждать какое-нибудь. чувство, состояние'. Представляется, что здесь мы сталкиваемся у Пушкина с оживленной метафорой, опирающейся на прямое значение слова 'заставлять про­снуться', что сообщает действию, поддержанному твори­тельным орудия («сердечной силой»), большую напря­женность.

Вся первая строфа представляет комплекс ощущений человека, восстанавливающего в своей памяти любимый образ прошлого. Каждый инфинитив строфы связан с одним и тем же, но различно обозначенным сложным представлением: ласкать мысленно милый образ, будить мечту сердечной силой и вспоминать любовь. По суще­ству каждое из этих сочетаний — повтор одного широко­го смысла, различное лексическое выражение которого уточняет варианты психологического состояния героя и его отношения к героине в данное время. (Ответ дан на основе книги и др. «Язык русской лирики 19 века»)

3 б.

5 б.

Всего: 8 б.

4.

Современный русский язык

1.

Разговорный стиль проявляется в следующих особенностях:

Непринужденность общения + пример из текста стихотворения (1б. +1б.)

Диалог + пример из текста стихотворения (1б.+1б.)

Слова, имеющие разговорную окраску + пример из текста стихотворения (1б.+1б.)

( это глаголы повелительного наклонения, просторечные слова: дурак, отвяжись)

Экспрессивно-эмоциональная окраска слов: + пример из текста стихотворения (1б.+1б.) уч-ся называют междометия: ей-богу, эй, ох.

Нет причастий, деепричастий и соотв. оборотов + пример из текста стихотворения (1б.+1б.)

Наличие риторических обращений, вопросов, восклицаний + примеры (1б+ 1б)

Порядок слов в предложении свободный + пример из текста стихотворения (1б.+1б.)

Неполные предложения.

2.

Не прижиматься – nesiglausti, беречься-saugotis

Глаголы не прижиматься и беречься – возвратные, значит надо выяснить, как образуются возвратные глаголы в литовском языке. Сравнивая формы rodytis- nesirodyti, можно понять, что возвратность выражается с помощью показателя –s, присоединяемого к положительной форме глагола, или при помощи показателя –si, вставляемого между отрицательной приставкой и корнем. Такие показатели ( их называют в лингвистике амбификсами) могут «гулять» по слову и ставиться то перед корнем, то после него. Это мы и видим в приведённых глаголах. Осталось построить требуемые формы: не прижиматься = ne + возвратность si + корень glausti = nesiglausti, беречься – saugoti + возвратность is = saugotis

3.

Не хватает двух звеньев: прервать – прерывать. Полная цепочка выглядит так: рвать - прервать – прерывать - прерывистый

4.

Много - …фразеолог: тьма тьмущая, счёту нет, потерять счёт, девать некуда, как сельдей в бочке, яблоку негде упасть, хоть отбавляй и т. д)

( за четыре и более фразеолог. – 3 б.; за 2 фразеологизма – 2 б.; за 1 фраз. -1б.)

Обмануть -(34 фразеол: водить за нос, оставлять с носом, оставить ни с чем и т. д.)

5.

Волшебный очерк – контур.

В современном русском языке слово очерк имеет три основных значения:

1.Контур, очертание.

2.Описание, изложение, исследование обзорного характера, дающее общее представление о сути какой-нибудь темы, проблемы, вопроса.

3.Небольшое литературное произведение, содержащее краткое выразительное описание чего-нибудь.

6.

Балашиха - балашихинцы, Видное - видновцы, Дубна - дубнинцы, Зарайск - зарайцы и зарайчане, Клин - клинчане и клиняне, Луховицы - луховичане, Подольск - подольчане, Люберцы - люберчане, Реутово - реутовцы, Химки - химкинцы, Руза - ружане и рузцы, Шатура – шатурцы и шатуряне, Архангельск – архангелогородцы.

7.

Скоро мы с друзьями будем расшифровывать старые рукописи - [С]коро мы [з ] друзьями будем ра [ш ]ифровывать [с ]тарые рукопи [с]и.

Звук [с ] повторяется в предложении два раза: в словах «скоро» и «старые».

Звук в предлоге с перед звонким д (с друзьми) обозначает звук [ з]. В слове «расшифровывать» мы слышим долгий звук [ш ], который образовался в результате соединения звуков [с ] и [ш ], а в слове «рукописи» звук [с ] мягкий.

8.

1. 1). Александр не любил, когда Горчаков переписывал его стихи, похваливая ( Тынянов) - прид. изъяснительное …не любил

( чего?)…

2). И он вздохнул о прежних днях, когда он жил, страстям чужой, с природой жизнию одной ( Лермонтов) - ….о днях (каких?)….- прид. определительное

3). Я вернусь, когда раскинет ветви по-весеннему наш белый сад.- Я вернусь (когда?) -прид. обстоятельственное, прид. времени.

14 б.

2б.

2б.

2б.

2б.

2б.

2б.

2б.

5 б.

1 б.

3.б.

3 б.

3 б.

1 б.

1 б.

1 б.

5 б.

0 ош.-5 б.

1ош.- 4 б.

2 ош. – 3 б.

3 ош. -2 б.

4 ош. – 0 б

2 б.

1 б.

+ 1 б.

( за объяснение)

3 б.

мах. 37 б.

5.

Творческая работа

Оценивается

    качество связного текста, полнота и глубина содержания, логика изложения; языковое и речевое оформление работы: эмоциональность стиля, ясность, точность, простота выражения мысли в речевых конструкциях, стилевое единство;

эстетический вкус: понимание художественного текста в единстве содержания и формы, отсутствие социологизации и вульгаризации

при анализе произведения, бережное отношение к стилю автора при выборочном цитировании художественного текста.

5 б.

Всего:73б.


ОТВЕТЫ

Окружная олимпиада по русскому языку

Москва, 2006 год

10 класс Мах. 60 баллов

Ответ

Баллы

1.

Литературная норма русского языка

1.

Исправьте грамматические ошибки в приведенных примерах.

А) Мать любила и гордилась своим сыном. - Мать любила своего сына и гордилась им.

Б) Свидетель показал о том, что видел обвиняемого именно 24 января.- Свидетель показал, что видел …

В) Мемориальный памятник установлен на площади.- Памятник установлен на площади.

Г) С ним произошел неприятный инцидент.- С ним произошел инцидент.

4.

В двух словах пишется Е : опека, афера.

3.

1.Слова кофей, кофий и т. п. были мужского рода. Слово кофе тесно связано с этими устаревшими формами. К концу 19 века они стали просторечными. А сохранившаяся форма слова КОФЕ (мужской род) вошла в наш нормированный литературный язык.

2. Слово кофе в современном русском языке мужского рода. Допускается - средний род.

4.

Во всех словах.

ЖалюзИ, газопровОд, ворожеЯ, позвонИт, нефтепровОд, каталОг.

4 б.

(по 1 б.

за предложение)

2 б.

2 б.

1 б.

1б.

2 б.

всего: 10 б.

2.

История русского языка

1.

Сочетание букв ЙО - нехарактерно для русского языка. Такое сочетание передается буквой Ё. Правильное написание - ёгурт, югурт.

2.

Год – понятие о времени, не отмеченном какими-либо исключительными событиями, то есть о времени как таковом.

Година – производное от «год» подчеркивало особый, эмоциональный характер обозначаемого этим словом времени. Это время характеризовалось наиболее знаменательными событиями и явлениями (година спасения, година брачная). Например, в «Слове о полку Игореве» сказано: «Уже бо, братие, невеселая година въстала».

Существительное год со значением время вышло из употребления – было вытеснено заимствованием из старославянского языка «время». Слово относится к нейтральной лексике. Стилистически окрашенное слово година получило возвышенную стилистическую окраску (година бед, невзгод, испытаний …). Этому способствовал суффикс–ин(а), подчеркивающий выразительность, эмоциональность значения слова.

3.

1.Слова с неполногласием пришли к нам в русский язык из старославянского. Наличие неполногласия – примета старославянизмов. Они считались словами торжественного высокого стиля.

2.Река Смородина – эпическая, зловещая река. Смородина –смрадная, пахнущая смрадом.

2 б.

5 б.

1б.

2 б.

2 б.

(за полный ответ)

3б.

2 б.

1 б.

Всего: 10 б

3.

Язык художественных произведений

1.

Основной причиной торжественного впечатления этого «пророчества» с точки зрения современного восприя­тия текста является его лексическое наполнение. Здесь сконцентрированы такие слова, как отрок, мрежи иные, употребленные метафорически, что усиливает их книж­ность, наконец, сочетание умы уловлять, где уловлять тоже переносно. Таким образом, торжественная экспрес­сия этих стихов связана с необычным употреблением для на­чала

XIX в. слов отрок, мрежи и уловлять.

пишет, что величавая судьба сына рыба­ка «передается и героическим звучанием гекзаметра, и всем стилем (очень органично входит в него и народное рыбацкое «мрежи») пушкинского четверостишия, дейст­вительно исполненного и гомеровской простоты и гоме­ровского величия».

Мрежа (мережа) –(по словарю )-

мрежа иные -

2.

1. Данные слова являются однокоренными, так как у них один корень : - течь - ( в слове течь), - ток - ( поток), - ток - ( восток), - тек – ( наутек)

Исторический корень с чередованием гласных Е\О и

Щ (тещи ст. сл.)\Ч\К. Начальное значение глагола ТЕЩИ – «бежать, быстро двигаться».

2. Исторически верным надо считать значение под номером. Б).

В современном русском языке только в наречии наутек сохранилась память об изначальном значении слова

( двигаться быстро)

2 б.

3 б.

1б.

1б.

1б.

Всего: 5 б.

4.

Современный русский язык

1.

1. Местоимение, по мнению выдающегося филолога , особая часть речи в современном русском языке. Во - первых, местоимение – часть речи, включающая слова, которые не имеют собственного значения, а замещают слова других частей речи. Например, во фразе Вчера мы встретили соседа, он очень постарел местоимение ОН замещает имя существительное сосед. При помощи местоимений говорящий или указывает на лицо, предмет, признак, количество, или обобщает их, но не называет. Например, местоимением такой говорящий указывает на признак, местоимением столько - на количество, вопросительным местоимением кто? – спрашивает о лице или о лицах. Ни одна другая самостоятельная часть речи такой особенности не имеет. Во- вторых, особенность местоимение ещё и том, что они позволяют в тексте избегать повторений слов, так как являются средством связи между частями предложений и предложений в целом: Вчера мы встретили соседа, он очень постарел. Местоимение ОН в этом предложении средство связи. Ещё одна интересная особенность местоимений – личные местоимения ты и вы составляют основу речевого этикета: на ТЫ – обращение в семье, между родственниками, друзьями; на ВЫ обращаются друг к другу люди мало знакомые и незнакомые, Вы принято также в официальной и служебной обстановке.

2. использует именно эту семантическую особенность личных местоимений. Поэт знал, что местоимение ТЫ служит для обозначения лица собеседника, преимущественно близкого человека. Форма 2-го лица мн. ч. местоимения ВЫ употребляется как форма вежливости, как основа этикета. Лирический герой говорит о желании перейти от официальных отношений к близким, дружеским, отсюда и сердечное ты.

2.

Индоевропейская семья: испанский, немецкий, литовский, русский, греческий, иранский

Уральская (финно-угорская) семья: венгерский, финский, эстонский

Тюркская семья: татарский, азербайджанский, турецкий

Кавказская семья: грузинский.

3.

Д). marzla

Между польскими и русскими словами наблюдаются следующие соответствия: б-b, к-k, х –ch [х], ч – cz[ч], р (твёрдое) - r , р (мягкое) - rz [ж] , л (твёрдое) – l, л (мягкое) –li. Кроме того, польскому [а] может соответствовать русское [ё]. Такое соответствие имеет место перед двумя согласными. Теперь попробуем записать данные слова в транскрипции и перевести на русский язык:

rzepa – [жэпа] – репа. Всё в порядке.

gorzeli – [гожэли] – горели. Снова всё в порядке.

burza – [бужа] – буря. Никаких проблем.

grzech – [гжэх] – грех. Всё в порядке. Значит правильный ответ – (Д): marzla – [ мажла]. По установленным выше правилам польскому [ мажла] должно соответствовать русское мёрьла.

Но такого слова в русском нет.

4.

В слове лисий и лекторий нулевое окончание.

А). Столовая – стая ( В слове столовая окончание –ая, в слове стаяя).

Б). Портной-герой ( в слове герой нулевое окончание, в слове портной ой.)

В).Рыбачий –рабочий ( В слове рыбачий – нулевое окончание, в слове рабочий – ий).

5.

Предложения отличаются по составу.

1. Восхитительный ночлег в пути. (Односоставное, номинативное, распространено только определениями, согласованным и несогласованным)

2. Ночлег в пути из-за непогоды. (Двусоставное, неполное, сказуемое отсутствует, но есть обстоятельство причины, относящееся к сказуемому, распространенное).

6.

В русском языке есть парные и непарные твердые согласные звуки. Например: [Б ]- [Б ], [Т ]- [Т ] и др. Всегда твёрдыми непарными являются [ ж], [ш], [ц]. Когда-то звуки ж, ш, ц были мягкими и слова с ними писались: живот, шило. В XIII в произошло отвердение шипящих [ ж], [ш], а XIY- XYвеках - [ц]. Слова с этими звуками стали произноситься твердо, но написание сохранились прежним. Буква И после Ж, Ш, Ц напоминает о былой мягкости шипящих звуков и звука [ц]. Окончательное отвердение звука [ц] в XYI - XYIIв. в. отразилось и на письме: отцы, улицы, Лисицын, круглолицый.

Мы пишем «Цыган на цыпочках цыпленку цыкнул: «Цыц!»

После отвердения Ц в русском языке после этой буквы стало возможным написание буквы О под ударением, Е – без ударения: сельцо-полотенце.

7.

Витать – жить, пребывать. ОБВитати – утрата корневого В – обитати. Витать – обитать – витальница (комната для жилья) – родственные слова.

8.

Пароним – от греч. para – возле, мимо, и onyma – имя. Слова, сходные по звучанию, но разные по значению и строению. Абонемент – абонент, костный – костлявый - косный

6 б.

4 б.

2б.

4 б.

1 б.

1 б.

1 б.

1 б.

4б.

1 б.

(если называет только слово)

+ 3 б.

за объяснения

3 б.

2 б.

6 б.

3 б.

2 б.

1б.

1б.

мах 30 б.

5.

Творческая работа

Оценивается

    качество связного текста, полнота и глубина содержания, логика изложения; языковое и речевое оформление работы: эмоциональность стиля, ясность, точность, простота выражения мысли в речевых конструкциях, стилевое единство;

эстетический вкус: понимание художественного текста в единстве содержания и формы.

5б.

Мах:

60 б.

ОТВЕТЫ

Окружная олимпиада по русскому языку

Москва, 2006 год

11 класс Макс. 63 балла

Ответ

Баллы

1.

Литературная норма русского языка

1.

1.И белый конь, душа погонь, Б) Бес ахнул, побледнел ВорвАлся в стынущую сонь. И ворвалИсь в объятия друг друга.

( «Охота») ( «Гаврилиада»)

В) Весна! Выставляется первая рама –

И в комнату шум ворвалсЯ.

( «Весна»)

2.Поэты часто нарушают нормы произношения слов в угоду рифме

( звучанию). Это поэтическая вольность традиционна для поэзии XVIII – XIX в. в.

3. Делая ударения на последнем слоге «ворвалсЯ», мы следуем старой норме произношения.

Современная литературная норма произношения: ворвАться, ворвАлся, ворвАлись. Допускается ворвалАсь, ворвалИсь.

2.

Надо писать: Беспрецедентный, инцидент, идентифицировали, скомпрометировавшегося, констатировали.

Во всех словах лишняя буква Н.

3.

Валюта денежная единица. (1б.)

Волюта – орнамент, скульптурное украшение в виде завитка, спирали на архитектурных сооружениях.(1 б.)

Компания – (пришло из франц. через латинский: СОМ(«вместе»)+ РАNIS (хлеб); дословно СОМ РАNIS – «сохлебник, соучастник в еде, тот, кто ест хлеб месте с кем-либо».1.Торговое объединение, фирма, предприятие: кондитерская компания. 2.Небольшая группа лиц, приятелей, проводящих время вместе: компания сверстников.( 1б.)

Кампания (фр.CAMPAGNE, лат. CAMP- поле) 1. Совокупность военных действий: летняя кампания войны 1812 года. 2.Политические мероприятия: избирательная кампания. (1 б.)

4.

Правильно:

А) Ведь только такой человек, как Левитан, может видеть и понимать природу Нарушение синтаксической нормы (неверный порядок слов)

Б) Участники обсуждения подтверждали свои предложения примерами.

Ошибка в управлении.

В) Стихотворение в переводе теряет свою красоту.

Ошибка в употреблении деепричастного оборота.

Г) Здесь каждый может заниматься тем, что ему ближе и доступнее.

Нарушен порядок слов.

(За каждое предложение – 1 балл)

2б.

1 б.

1 б.

( за объ-

яснение)

5 б.

( по 1 б. за слово)

4 б.

2 б.

2 б.

4 б.

Всего:

15 баллов.

2.

История русского языка

1.

1.Погода названа дивной, т. к. она чудесна, удивительна. Дивная – чудесная, связанная с чудом, божеством. Див – бог славян-язычников. Современное значение «дивная» - прекрасная

2. Дождь идет – современная «стершаяся» метафора. Данный текст отражает только факты, с точки зрения говорящего, поэтому дождь в контексте данного предложения именно летит.

2.

А) Аще обрящеши кротость, одолееши мудрость. - Если ( когда) обретёшь кротость, ( то, тогда) одолеешь( постигнешь)мудрость.

аще – старославянизм, означает: «если», «ежели», «коли», «а когда»; формы глаголов на – ши: обрящеши - обретёшь, одолееши - одолеешь

Б) Уничижение паче гордости. - Излишнее ( нарочитое) смирение хуже («еще») гордости.

Уничижение – излишнее( или нарочитое) смирение; паче – старосл., сравнительная степень от пакъ – «опять, обратно, ещё».

3.

1. В первом примере глагол течь употреблен в значении «идти».

А) Петръ, въставъ, тече къ гробоу («Мстиславово евангелие») – Петр встал и пошел к могиле. Словесные связи глагола течь «идти, проходить», с обозначением человека восходят к старославянскому – еще церковнославянскому – источнику.

Б) Во втором примере мы видим, что течь в значении бежать, нестись могли и животные: Тогда Влуръ влъком потече («Слово о полку Игореве», XII в.). – Тогда Влур волком побежал.

В) В третьем примере во времена мы видим, что глагол течь , сцепляясь с существительным, обозначающим человека, имел временное значение «идти, проходить; быстро идти; бежать, нестись»:

Но человека человек

Послал к Анчару властным взглядом,

И тот послушно в путь потек … «Анчар» , 1828 г.)

Г) Есенинское слово «течь» употребляется со словом «заря» и имеет общеязыковое значение «идти, проходить» (о времени), потому что слово «заря» означает по В. Далю «время восхода ли захода солнца».

2. Смысл строчки «Еще заря не потекла» можно перевести - «еще на рассвете» или «еще до восхода солнца»

3. Глагол течь вводится поэтом для воссоздания народного говора.

4. В современном литературном языке слово течь употребляется в значении: «течь, литься» ( о жидкости), «идти, проходить» (о времени),

«протекать, пропускать жидкость» ( о прохудившемся предмете).

5. Необычность употребления слова «оладьев» в том, что это слово употребляется здесь не в литературной форме оладий, а в диалектной (разговорной)форме родительного падежа множественного числа.

Перед нами речь мельника, носителя соответствующего народного говора. Так можно объяснить употребление С. Есениным слова оладьев в тексте поэмы.

2 б.

1б.

1 б.

2 б.

1 б.

1 б.

8 б.

1 б.

1 б.

1 б.

1 б.

1 б.

1 б.

1 б.

1 б.

Всего:

12 б.

3.

Язык художественный произведений

1.

Языковой каламбур создается следующими способами:

А)… я празден, я без дела,

А ты бездельник деловой.

- Созвучие слов (1 б.) – бездельник – без дела;

- Оксюморонность сочетания (1б. ) – бездельник деловой

- Тавтология (1б.)

Б) Намеренное использование многозначности слова (1б.)

Слова «по страсти» – «по страсти» - омонимы. (1 б.)

Изначально, этимологически слово «страсть» от страдания.

В современном русском языке слова «страсть» имеет несколько значений - 1) сильное чувство, в данном случае – любовь; 2)«страсть» - страдание; 3) разговорное «страх», 4)просторечное – « очень»

2.

Русский бог – авось, небось да как-нибудь.

3.

Малиновый столб и малиновый лес – слова употреблены в переносном значении и, на первый взгляд, являются аллогизмами. Но в данном случае в произведениях УНТ эти мнимые аллогизмы проявляют оценочность, скрытую в существительном МАЛИНА. Малиновый служит показателем высоких качеств предмета (например, в литературном языке часто встречается словосочетание малиновый звон – очень приятный, мягкий по тембру звон колоколов, колокольчиков, бубенцов).

5 б.

1б.

3 б.

Всего: 9б.

4.

Современный русский язык

1.

Окончания –ом – , обозначает в данном случае населенный пункт, окончание -ым – обозначает фамилию.

2.

Листья в поле пожелтели,

И кружатся, и летят;

Лишь в бору поникши ели

Зелень мрачную хранят.

Ни то, ни другое.

Это не опечатка и не ошибка , поэт хорошо знал русскую грамматику. Просто поникши не деепричастие, а прилагательное, выступающее в качестве определения к существительному – подлежащему ели. Перед нами усеченное прилагательное. Поэты XYIII и начала XIX в. в. очень активно употребляли такую форму прилагательных как одну из поэтических вольностей.

3.

1. фразеологизмы разграничиваются на фразеологические сращения

( сочетания, смысл которых нам понятен, но объяснить их этимологию без специальных знаний нельзя): бить баклуши, очертя голову… Первый столбик - фразеологические сращения

2. Второй столбик - фразеологические единства ( сочетания, семантика которых объясняется достаточно легко и без специальных знаний): набрать в рот воды. Бросать тень, первая ласточка.

Дать стрекоча Набрать в рот воды

Бить баклуши Бросать тень

Очертя голову Первая ласточка

С какой стати Делать из мухи слона

4.

1).Три книги лежали на столе. ( При числительных «2, 3, 4» сказуемое ставится во множ. числе)

2). Двадцать один студент сдавал экзамен (при составных числит., оканчивающихся на один, сказуемое ставится в ед. ч.)

3). Прошло десять лет ( сказуемое обычно ставится во ед. ч., если в составе подлежащего имеются слова лет, месяцев, дней, часов).

4). Несколько человек шли по улице. (При наличие в составе подлежащего слова несколькосказуемое ставится в как в ед. ч., так и во множ. ч. Можно сказать Несколько столов стояло в комнате).

5).Сколько книг стоит на полке. 6). Много людей пришло на концерт.

(Если в составе подлежащего импеются слова мало, немного, немало, сколько, столько, то сказуемое обычно ставится в форме единст. числа)

5.

Д).marzla

Между польскими и русскими словами наблюдаются следующие соответствия: б-b, к-k, х –ch [х], ч – cz [ч], р (твёрдое) - r , р (мягкое) - rz [ж] , л (твёрдое) – l, л (мягкое) –li. Кроме того, польскому [а] может соответствовать русское [ё]. Такое соответствие имеет место перед двумя согласными. Теперь попробуем записать данные слова в транскрипции и перевести на русский язык:

rzepa – [жэпа] – репа. Верно.

gorzeli – [гожэли] – горели. Снова всё верно.

burza – [бужа] – буря. Верно.

grzech – [гжэх] – грех. Всё в порядке. Значит правильный ответ – (Д): marzla – [мажла]. По установленным выше правилам польскому [ мажла] должно соответствовать русское мёрьла.

Но такого слова в русском нет.

6.

Две формы родительного падежа образованы по-разному ( 1 б.)

В первом случае все формы множ. числа. образованы с наращением в основе «йота»[ й]: муж[й]а, муж[й]ам, о муж[й]ах. Следовательно, в родительном в основе перед [й] появляется беглая гласная Е, а окончание – нулевое: муже[й]. Также образованы слова: друзей, князей (1б.)

Во втором случае родительный падеж множ. числа образован с помощью окончания -ЕЙ, закономерным у существ. мужского рода 2-го склонения: царей, сторожей, товарищей (1 б.)

7.

Ортология – от греч. orthos– прямой, правильный, logos - наука, учение, слово.

Ортология - раздел языкознания, объектом которого является теория правильной литературной речи.

Современная ортология является частью учения о правильности речи.

2 б.

1 б.

1б.

2б.

1 б.

1 б.

4 б.

2 б.

2 б.

5 б.

1 б.

1 б.

1 б.

1 б.

1 б.

3 б.

3 б.

1 б.

1 б.

1 б.

3 б.

1 б.

1 б.

1 б.

Всего:

22 б.

5.

Творческая работа

Оценивается

    качество связного текста, полнота и глубина содержания, логика изложения; языковое и речевое оформление работы: эмоциональность стиля, ясность, точность, простота выражения мысли в речевых конструкциях, стилевое единство;

эстетический вкус: понимание художественного текста в единстве содержания и формы, отсутствие социологизации и вульгаризации при анализе произведения, бережное отношение к стилю автора при выборочном цитировании художественного текста.

5 б.

Мах.

63 б.