Раннее обучение немецкому языку в качестве второго иностранного языка.
, учитель немецкого языка
МОУ гимназия № 15
“Чем раньше мы начнём преподавать
иностранный язык детям, тем раньше
познакомим их с миром детей,
говорящих на других языках”
Р. Фройденштайн.
Современные потребности общества предъявляют все более высокие требования к среднему и высшему гуманитарному образованию, в том числе и к изучению иностранного языка, владение которым становится все более общественно и личностно значимым.
Перестройка системы народного образования, вообще, и языкового образования в частности, поставила перед отечественной школой задачу организации образования более высокого уровня, при котором обучающиеся имеют возможность изучать не один, а два, и более иностранных языков. Во многих школах России уже сложился определенный опыт обучения нескольким иностранным языкам, при этом попытки введения второго иностранного языка предпринимаются не только в гимназиях, колледжах и лицеях, при углубленном изучении первого иностранного языка, но и в школах с базовым курсом обучения. Однако не разработан ряд теоретических и методических вопросов, отражающих специфику обучения второму иностранному языку в средней школе, делает этот процесс во многом стихийным, а результат обучения трудно прогнозируемым.
Наш век – век полиглотов. Это означает признание того факта, что знание даже не одного, а нескольких иностранных языков становится необходимым условием образованности, фактором, существенно влияющим на успешное продвижение в разных сферах деятельности в новом постиндустриальном обществе.
Сегодня уже никого не надо убеждать в том, что раннее обучение иностранному языку способствует не только более прочному и свободному практическому владению им, но и несёт в себе большой интеллектуальный, нравственный потенциал.
Изучение иностранных языков в младшем возрасте полезно всем детям, независимо от их стартовых способностей, поскольку оно оказывает бесспорное положительное влияние на развитие психических функций ребенка - памяти, внимания, мышления, восприятия, воображения и др. Изучение оказывает стимулирующее влияние на общие речевые способности ребенка, которые положительно сказываются также и на владении родным языком.
Раннее обучение иностранным языкам дает большой практический эффект, в плане качества владения первым иностранным языком, создавая базу для продолжения его изучения в основной школе, а также открывает возможности для обучения второму, третьему иностранным языкам, необходимость владения которыми становится все более очевидной.
Неоспорима воспитательная и информативная ценность раннего обучения иностранным языкам, которая проявляется в более раннем вхождении ребенка в общечеловеческую культуру через обучение на новом для него языке. При этом постоянное обращение к опыту ребенка, учёт его менталитета, способа восприятия им действительности позволяют детям лучше осознать явления собственной национальной культуры в сравнении с культурой стран изучаемого языка.
Очень важен сопоставительный (контрастивный) подход при обучении второго иностранного языка. У ребят есть возможность выявить различия между языками и искать сходство в них. При изучении второго языка большую помощь оказывает опора на родной язык и на первый иностранный язык, особенно на английский язык, так как немецкий и английский языки относятся к одной группе языков – германской и имеют много общего.
Обучение иностранным языкам рассматривается как одно из приоритетных направлений модернизации школьного образования.
В плане методической преемственности желательно обеспечить плавный переход детей с одной ступени обучения на другую, избегая потерь сформированных умений и навыков. Легче всего это достичь, если на протяжении всего курса обучения иностранному языку придерживаться единой стратегии обучения, обеспечивающей четкое формулирование и достижение целей обучения каждой ступени при взаимодействии между ними. Подобное взаимодействие достигается через сквозные программы и через использование пособий, которые последовательно ведут ребенка от дошкольного этапа к начальной школе и от начальной школы к средней. Система условно-речевых упражнений ABCD(E), разработанная и .
Специфика методики обучения второму иностранному языку в значительной мере будет определяться сроками начала его изучения и длительностью курса. При раннем обучении иностранному языку и в школах с углубленным изучением данного предмета, обучение второму иностранному языку может начинаться в 3-5 классах. При этом во всех случаях уровень владения вторым иностранным языком должен быть доведен до уровня базового курса и отвечать государственному стандарту.
Вариативные сроки начала изучения второго иностранного языка выдвигают, в первую очередь, требование интенсификации учебного процесса, что особенно актуально в случае позднего начала обучения второму иностранному языку и ограниченного количества часов. Но они определяют также характер обучения, который обусловлен психологическими особенностями обучающихся разных возрастных групп, с одной стороны, и характером и уровнем знаний, умений, навыков школьников в первом иностранном языке, с другой.
Актуальность решения данных теоретических и практических вопросов и необходимость разработки методики (модели) обучения второму иностранному языку в средней школе определили выбор темы исследования.
ОБЪЕКТОМ исследования является процесс обучения немецкому языку как второму иностранному на базе английского.
ПРЕДМЕТОМ исследования являются особенности формирования грамматических навыков немецкого языка в результате взаимодействия трех языковых систем: русского, английского и немецкого языков.
ЦЕЛЬЮ исследования является разработка методики формирования продуктивных и рецептивных грамматических навыков немецкого языка, как второго иностранного, в средней школе с учетом особенностей взаимодействия трех языковых систем.
ГИПОТЕЗА исследования сводится к следующему: при обучении второму иностранному языку в средней школе в качестве языка-опоры должен выступать как родной, так и первый иностранный язык. Снижение эффекта интерференции и усиление положительного переноса из каждого из ранее изученных языков обеспечивается на основе дифференцированного подхода, учитывающего особенности изучаемого грамматического явления, принадлежность обучающихся к определенной группе по степени развития билингвизма, этап формирования навыка, а также осознания школьников грамматических понятий и категорий в контактирующих языках и самого факта переноса.
Для проверки гипотезы и достижения цели исследования можно поставить следующее задачи:
· Определить уровень владения обучающихся первым иностранным языком.
· Проанализировать специфику взаимодействия языков применительно к грамматическому и лексико-грамматическому аспектам языковой системы при обучении второму иностранному языку в средней школе, с целью установления языка-источника межъязыкового переноса у ребят с разным уровнем владения первым иностранным языком.
· Уточнить принципы обучения грамматике немецкого языка как второго иностранного в старших классах средней школы.
· Разработать приемы объяснения материала, способствующие повышению эффективности формирования продуктивных и рецептивных грамматических навыков немецкого языка как второго иностранного.
· Разработать комплекс упражнений с учетом степени развития билингвизма обучающихся и характера формирования навыков в ранее изученных языках, направленный на предотвращение интерференции и стимулирование положительного переноса из русского и английского языков.
· Проверить эффективность предлагаемой методики обучения в процессе эксперимента.
Для достижения намеченной цели и решения перечисленных задач можно использовать следующие методы исследования:
1. Анализ психологической, психолингвистической, лингвистической и методической литературы по теме исследования.
2. Наблюдение за процессом обучения немецкому языку как второму иностранному в средних школах различных типов.
3. Педагогический срез с целью определения уровня владения школьников продуктивной устной и письменной речью на английском языке.
4. Эксперимент с целью установления характера влияния русского и английского языков на изучаемый немецкий язык на грамматическом и лексико-грамматическом уровнях.
Вместе с тем, умение грамотно обучать общению на иностранном языке младших школьников, которые еще не вполне владеют коммуникативными умениями на родном языке, - задача весьма нелегкая и ответственная. Любовь к предмету в данном возрасте очень тесно связана с ощущением психологического комфорта, радости, потребности и готовности к общению, которые создает учитель на уроке. Вот почему учителю иностранного языка в начальных классах требуется постоянное развитие его творческого потенциала, расширение его методического кругозора и диапазона профессиональных действий. Создание подобного курса для учителей иностранного языка для начальной школы потребует серьезных усилий.
Преподаватели немецкого языка должны, несомненно, ориентироваться на принципы личностно-развивающей образовательной парадигмы таких, как открытость в создании образовательной языковой среды, гуманистическая направленность, личностная направленность в общении, сотрудничество с детьми.
Введение немецкого языка как второго иностранного языка в учебный план любой школы станет реальным шагом на пути к поликультурному образованию, к формированию многоязычной личности.
Список литературы:
1.Золотарёва основы обучения второму иностранному языку.
2.Микова немецкому языку как второму иностранному.
3.Амонашвили особенности усвоения второго языка младшими школьниками.


